RIDGID R3203 Manual Del Operador

RIDGID R3203 Manual Del Operador

Sierra circular de 165 mm (6-1/2 pulg.)
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your circular saw has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie circulaire a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problèmes.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
SCIE CIRCULAIRE DE 165 mm (6-1/2 po)
SIERRA CIRCULAR DE 165 mm (6-1/2 pulg.)
product.
®
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
6-1/2 in. CIRCULAR SAW
Su sierra circular ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brin-
dará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
DOUBLE INSULATED
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
R3203
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
.
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R3203

  • Página 1 Merci d’avoir acheté un produit RIDGID Le agradecemos la compra de un producto RIDGID ® ® CONSERVER CE MANUEL POUR GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURE RÉFÉRENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ..............................4-5 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Página 16 NOTES 16 - English...
  • Página 30 NOTES 16 - Français...
  • Página 31: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender ADVERTENCIA: la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede Lea todas las instrucciones. El incumplimiento causar lesiones.
  • Página 32: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES SERVICIo  Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice  Permita que un técnico de reparación calificado preste piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas señaladas en la sección “Mantenimiento”...
  • Página 33 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Cada vez antes de utilizar la unidad verifique que cierre oídos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo correctamente la protección inferior. No utilice la sierra si de lesiones corporales serias. la protección inferior no se mueve libremente y no cierra  Inspeccione periódicamente los cordones eléctricos de instantáneamente.
  • Página 34: Significado

    SÍMboloS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMbolo SeÑal SigniFiCado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRo: o lesiones serias.
  • Página 35: Aspectos Eléctricos

    ASPECToS ELÉCTRICoS doble aiSlaMiento CoRDoNES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con un cordón de extensión con la suficiente capacidad para conexión a tierra.
  • Página 36: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIoNES Diámetro de la hoja ......165 mm (6-1/2 pulg.) Velocidad en vacío ....... 6,100 r/min. (RPM) Árbol de la hoja de corte ......16 mm (5/8 pulg.) Corriente de entrada ..120 voltios, 60 Hz, sólo corriente ........... alterna (C.A.), 12 amp. Profundidad de corte a 90 ....
  • Página 37: Montaje De La Hoja

    ARMADo ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta Si el buje de brida interior ha sido retirado, vuelva herramienta sin haber reemplazado todas las a colocarlo antes de instalar la hoja en el husillo. piezas. Usar este producto con falta o está dañada Si lo hace podría producirse un accidente ya que alguna pieza podría tener como resultado herida la hoja no se apretaría correctamente.
  • Página 38: Funcionamiento

    FUNCIoNAMIENTo  Mantenga la hoja a un ajuste de profundidad correcto. ADVERTENCIA: El ajuste de profundidad no debe sobrepasar 6.35 mm No permita que su familarización con las (1/4 pulg.) por abajo de la pieza de trabajo. herramientas le vuelva descuidado. Tenga presente  Inspeccione la pieza de trabajo para ver si contiene nudos que un descuido de un instante es suficiente para o clavos.
  • Página 39: Palancas Marcadoras

    FUNCIoNAMIENTo  Mantenga horizontal la base contra la pieza de trabajo PRECAUCIÓN: y suba o baje la sierra hasta que la marca indicadora se alinee con la muesca de la protección de la hoja. Para evitar posibles lesiones serias, nunca utilice la sierra cuando no esté...
  • Página 40: Cortes Transversales Y Al Hilo

    FUNCIoNAMIENTo Para efectuar el mejor corte que sea posible, siga estas útiles  Asegure la guía con la perilla de fijación incluida con la sugerencias. sierra.  Sujete la sierra firmemente con ambas manos.  Asegure la pieza de trabajo. ...
  • Página 41: Para Cortar A Bisel

    FUNCIoNAMIENTo  Empuje la palanca hacia adentro y bájela para trabarla en  Ajuste el ángulo de biselado a cero. su lugar.  Ajuste la hoja a la profundidad correcta.  Compruebe que la base está completamente afianzada.  Suba la protección inferior de la hoja con el mango correspondiente.
  • Página 42: Mantenimiento General

    Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. diferentes puede causar un peligro o dañar el Por lo tanto, no se necesita lubricación adicional.
  • Página 43: Garantía

    One World Technologies, Inc., La licencia por el uso indebido, maltrato, negligencia, alteración, de uso de la marca comercial es otorgada por RIDGID, Inc. modificación o reparación efectuada por terceros diferentes Toda comunicación en relación con la garantía debe dirigirse de los centros de servicio autorizados para herramientas a One World Technologies, Inc., a la atención de: Servicio...
  • Página 44 NoTAS 16 - Español...
  • Página 45 Fig. 1 A - Front handle (poignée avant, mango delantero) B - Handle (poignée, mango) C - Dust chute (éjecteur de sciure, vertedero de aserrín) D - Depth of cut scale (échelle de profondeur de coupe, escala de la profundidad de corte) E - Plywood ID system (système d’identification du contreplaqué, sistema de identificación de madera contrachapada)
  • Página 46 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 12 A - Switch trigger (commutateur, interruptor) A - No more than 1/4 inch (pas plus de 6,35 mm [1/4 po], no mas de 6,35 mm [1/4 pulg.]) B - Correct blade depth setting = blade exposed Fig.
  • Página 48: Customer Service Information

    R3203 Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the au- thorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Tabla de contenido