Fulgor Milano F6RT30 Serie Manual De Uso & Mantenimiento

Fulgor Milano F6RT30 Serie Manual De Uso & Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para F6RT30 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

w
Use & Care Manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Manual de uso & Mantenimiento
F6RT24**
F6RT30**
F6RT36**
loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano F6RT30 Serie

  • Página 1 Use & Care Manual Manuel d’utilisation et d’entretien Manual de uso & Mantenimiento F6RT24** F6RT30** F6RT36**...
  • Página 3 Use & Care Manual ENGLISH Table of Contents Pay attention to these symbols present in this Page manual: WARNINGS FOR ELECTRIC INSTALLATION ..3 Safety Instructions ........... 4 WARNING COOKTOP SAFETY ..........4 This is the safety alert symbol. This symbol PERSONAL SAFETY ..........
  • Página 4 Use & Care Manual ENGLISH IMPORTANT Safety Instructions Please read all instructions before using this appliance. COOKTOP SAFETY Protective Liners WARNING Do not use aluminum foil to line surface unit Proper Installation drip bowls or oven bottoms, except as Be sure your appliance is properly installed suggested in the manual.
  • Página 5 Use & Care Manual ENGLISH PERSONAL SAFETY WARNING WARNING To reduce the risk of burn injuries during To reduce the risk of injury to persons, in the cooktop use, observe the following: event of a grease fire, observe the following: Never use the cooktop to warm or heat a room.
  • Página 6 Use & Care Manual ENGLISH 0RGHOV DQG 3DUW ,GHQWL¿FDWLRQ 24” Models ´ 0RGHOV DOUBLE )57 $SSURYDO FRGH <,5 RU <15 )57 $SSURYDO FRGH 7,, RU 71, Position 1 - 1200W 5,5” single circuit element Position 1 - 1200W 6” single circuit element Position 2 - 2200W/800W 8”/5”...
  • Página 7 Use & Care Manual ENGLISH 7RXFK &RQWURO GHWDLOV )XOO RSWLRQV Figure. 2 Position 1 - Main ON/OFF cooktop key. Position 7 - ON/OFF keys and power level display, for Position 2 - Command lock key - child proof. rear right cooking zone. 3RVLWLRQ  - Commands lock indicator.
  • Página 8 Use & Care Manual ENGLISH 7RXFK &RQWURO &KDUDFWHULVWLFV IRU HYHU\ PRGHO 6OLGH EDU IRU SRZHU OHYHO VHWWLQJ 'XDO UDQJH SRZHU VFDOH )XOO /RZ 7HPSHUDWXUH  (JJ WLPHU LQGHSHQGHQW IURP DQ\ ]RQH   LQGHSHQGHQW WLPHUV RQH SHU FRRNLQJ ]RQH )DVW %RLOLQJ IXQFWLRQ 1ƒ FRRNLQJ ]RQH 0DLQ 212)) NH\ DQG /2&.
  • Página 9 Use & Care Manual ENGLISH (OHPHQW DQG &RQWURO 6HWWLQJ 5DGLDQW (OHPHQWV 32:(5 /(9(/ This kind of electric heating elements use a ribbon wire 7<3( 2) )22' SETTING located under the glass surface to provide the heat for cooking. The heating elements will cycle on and off, depending on the power level set and displayed by the control.
  • Página 10 Use & Care Manual ENGLISH &21752/ ,16758&7,216 )25 86( The display (ref.4) and the “Peacock Tail” (ref.6) show the power level, updated in real time. After a 5 seconds time-out the value is accepted, the +27 685)$&( OHG UHI VWRSV ÀDVKLQJ DQG JHWV WARNING steady.
  • Página 11 Use & Care Manual ENGLISH The control uses only the 15% of the available power, element is disabled. divided in 0 to 9 steps with a better accuracy. %ULGJH HOHPHQW DFWLYDWLRQ Keep in mind that power level 9 in this special mode correspond exactly to level 4 in the standard range.
  • Página 12 Use & Care Manual ENGLISH If a hot surface light is ON use caution when working 7RXFK >7@ RU >7@ NH\V WR VHW WKH WLPHU WKH LQLWLDO YDOXH around the cooktop as it is still hot. starts from “00” or “45” respectively on the timer display (ref.1).
  • Página 13 Use & Care Manual ENGLISH When the timer value elapses: • An end of activity beep sequence sounds: three short beeps followed by a long interval are repeated for 1 minute. ‡ 7KH OHG LQGLFDWRU UHODWHG WR WKH HODSVHG WLPHU ÀDVKHV ‡...
  • Página 14 Use & Care Manual ENGLISH Electric Cooktop Operation The cooking surface will hold the heat and BEFORE USING THE COOKTOP FOR remain hot over 20 minutes after the elements THE FIRST TIME have been turned off. The glass ceramic cooking surface is a durable All products are wiped clean with solvents at the material resistant to impact but not unbreakable if factory to remove any visible signs of dirt, oil, and...
  • Página 15 Use & Care Manual ENGLISH Cookware GENERAL COOKWARE CHARACTERISTICS The choice of pan directly affects the cooking Cooking Utensil Guidelines performance (speed and uniformity) for best result Aluminium: heats and cools quickly frying, select pans with the following features. braising, roasting. May leave metal markings on Flat base glass.
  • Página 16 Use & Care Manual ENGLISH Since you must make sure to process the canning When canning, use recipes and procedures from jars for the prescribed time, with no interruption in reputable sources. Reliable recipes and processing time, do not can on any cooktop surface procedures are available from the manufacturer unit if your canner is not flat.
  • Página 17 Use & Care Manual ENGLISH Cleaning the Cooktop USE DAILY CAUTION Wipe off spatters with a clean, damp cloth; use white Be sure electrical power is off and all surfaces are vinegar if smudge remains; rinse. cool before cleaning any part of the cooktop. Apply a small amount of the Cooktop Cleaning Crème.
  • Página 18 Use & Care Manual ENGLISH Troubleshooting Problem Cause Possible Remedy Cooktop not connected to proper Have electrician verify that the proper electrical circuit. rated cooktop voltage is being supplied to the cooktop. Have electrician replace Fuse is blown or circuit breaker is tripped. fuse or reset circuit breaker.
  • Página 19 Use & Care Manual ENGLISH )DLOXUHV GHFODUDWLRQV The control is managing an error detection system, mainly the checking the functionality of the electronics itself (keyboard functionality, ambient light conditions, communication between the two boards and the working temperature of the control). As soon as a failure is detected, the control stops all the heating elements and declares the error code, showing on the proper display “F”...
  • Página 20 'XUDWLRQ RI ZDUUDQW\ For twenty-four (24) months from the original date of purchase, the Fulgor Milano warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product proving to be defective in material or workmanship as a result of the original manufacturing process.
  • Página 21 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Table des matieres Veuillez prêter attention à ces symboles que vous Page rencontrerez dans ce manuel: AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION ELECTRIQUE ............21 AVERTISSEMENT Précaution de Sécurité .......... 22 Ce symbole signifie que la sécurité est en SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON ....
  • Página 22 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS IMPORTANT Précaution de Sécurité Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON Ne laissez jamais des surfaces de l’appareil AVERTISSEMENT lorsque les réglages sont élevés Installation correcte Les débordements peuvent provoquer des Assurez-vous que votre appareil est fumées et les déversements graisseux correctement installé...
  • Página 23 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS SECURITE PERSONNELLE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de brûlures lorsque Afin de réduire le risque de blessures à vous utilisez la table de cuisson, observez ce personne au cas où la graisse de cuisson qui suit: prendrait feu, veuillez vous comporter de la N’utilisez jamais la table de cuisson pour...
  • Página 24 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS 0RGqOHV HW QRPHQFODWXUH GHV SLqFHV 24” Models 0RGqOHV ´ DOUBLE )57 &RGH G¶DSSUREDWLRQ <,5 RX )57 &RGH G¶DSSUREDWLRQ 7,, RX <15 512T40NI) Position 1 - 1200W 5,5” Élément circuit simple Position 1 - Élément circuit simple 6” 1200W Position 2 - 2200W/800W 8”/5”...
  • Página 25 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS %RXWRQV GH FRPPDQGH SDU HIÀHXUHPHQW  9XH GpWDLOOpH WRXWHV RSWLRQV Figure. 2 Position 1 - Touche générale ON/OFF de la table de cuisson Position 7  7RXFKHV 212)) HW DI¿FKDJH GH QLYHDX GH Position 2 - Touche de verrouillage des commandes - puissance pour zone de cuisson arrière droite.
  • Página 26 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS %RXWRQV GH FRPPDQGH&DUDFWpULVWLTXHV GHV GLIIpUHQWV PRGqOHV ,QGLFDWHXU j EDUUH SRXU OH UpJODJH GX QLYHDX GH SXLVVDQFH eFKHOOH GH SXLVVDQFH GRXEOH JDPPH SODJH GH WHPSpUD- ture complète et réduite). 6DEOLHU LQGpSHQGDQW SRXU FKDTXH ]RQH   PLQXWHULHV LQGpSHQGDQWHV XQH SDU ]RQH GH FXLVVRQ )RQFWLRQ GH FXLVVRQ UDSLGH =RQH GH FXLVVRQ Qƒ 7RXFKH JpQpUDOH 212)) HW WRXFKH GH 9(5528,//$*(...
  • Página 27 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS 5pJODJH GHV FRPPDQGHV HW GHV pOpPHQWV eOpPHQWV UDGLDQWV 5e*/$*( '8 Les éléments chauffants électriques de ce type 7<3( '¶$/,0(17 1,9($8 '( fournissent la chaleur de cuisson nécessaire à travers PUISSANCE un câble en ruban placé sous la surface en verre. Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent cycliquement selon le niveau de puissance programmé...
  • Página 28 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS 0RGH G¶HPSORL 7RXFKH] O¶LQGLFDWHXU j EDUUH SRXU Gp¿QLU OH QLYHDX GH puissance (niveaux disponibles : 0 à 9) : vous pouvez déplacer votre doigt sur la barre ou toucher directement la valeur souhaitée. Si votre modèle de table de cuisson ATTENTION ne possède pas d’indicateur à...
  • Página 29 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS $FWLYDWLRQ pOpPHQW WULSOH 6pOHFWLRQQH] XQH ]RQH GH FXLVVRQ PXOWLSOH HQ HIÀHXUDQW OD WRXFKH >21@ FRUUHVSRQGDQWH OH YR\DQW 685)$&( TRÈS CHAUDE (ref.3) se met à clignoter. (IÀHXUH] OD WRXFKH >75,3/(@ SRXU DFWLYHUGpVDFWLYHU OHV anneaux externes d’une zone triple. •...
  • Página 30 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS cuisson, aussi bien standard que spéciales (zones multiples ou pont). )RQFWLRQ GH YHUURXLOODJH GHV WRXFKHV Pour activer et désactiver la fonction de verrouillage des touches, exercez une pression maintenue sur la touche >/2&.@ SHQGDQW  VHFRQGHV /¶LQGLFDWLRQ GH YHUURXLOODJH s’allume et le clavier est verrouillé.
  • Página 31 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS /H SRLQW TXL DSSDUDvW GDQV OH FRLQ HQ EDV j GURLWH GH ‡ 8QH VpTXHQFH VRQRUH LQGLTXH OD ¿Q GH O¶DFWLYLWp  WURLV O¶DI¿FKDJH UHI  FOLJQRWH TXDQG OD PLQXWHULH D pWp sons brefs suivis d’un silence long se répètent pendant VpOHFWLRQQpH D¿Q GH PRGL¿HU OD YDOHXU &LQT VHFRQGHV 1 minute.
  • Página 32 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Fonctionnement de la Table de Cuisson La surface de cuisson va garder la chaleur et AVANT D’UTILISER LA TABLE DE rester chaude pendant plus de 20 minutes après CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS avoir éteint les éléments. La surface de cuisson vitrocéramique est un Tous les produits sont essuyés avec des matériau durable résistant aux chocs mais...
  • Página 33 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Batterie de Cuisine ACCESSOIRE DE CUISINE CARACTÉRITIQUES DES ACCESSOIRES Le choix du récipient a un effet direct sur les Guide des ustensiles de cuisine performances de cuisson (rapidité et homogénéité) L’aluminium chauffe et refroidit rapidement. pour de meilleurs résultats choisissez des récipients Frire, braiser, rôtir.
  • Página 34 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Vous devez être sûr du temps nécessaire pour la Lorsque vous faites des conserves, utilisez des mise en boîte de conserve et cela sans aucune recettes et des procédés de sources sûres. Des interruption, et surtout ne faites jamais de conserve recettes fiables sont disponibles chez le fabricant avec un récipient dont le fond est ondulé.
  • Página 35 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Nettoyage de la Table de Cuisson Utilisation quotidienne ATTENTION Essuyez les éclaboussures avec un chiffon propre et Assurez-vous que l’alimentation électrique est humide. débranchée et que toutes les surfaces sont refroidies Utilisez du vinaigre blanc s’il reste des salissures; avant de nettoyer la table de cuisson.
  • Página 36 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS PANNES Problème Cause Remèdes possibles La table de cuisson n’est pas Inspectez que la bonne tension branchée correctement au circuit alimente la table de cuisson. électrique. Remplacez le fusible ou ré- enclenchez le disjoncteur. Le fusible ou le disjoncteur ont sauté.
  • Página 37 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS ,QGLFDWLRQV G¶HUUHXU /H GLVSRVLWLI GH FRPPDQGH FRPSWH XQ V\VWqPH GH GpWHFWLRQ GHV HUUHXUV TXL DJLW SULQFLSDOHPHQW j WUDYHUV OD YpUL¿FDWLRQ de la fonctionnalité de l’électronique (fonctionnalité du clavier, conditions de lumière ambiante, communication entre les deux tableaux et température de travail du système de commande). 'qV TX¶LO GpWHFWH XQH GpIDLOODQFH OH V\VWqPH pWHLQW WRXV OHV pOpPHQWV FKDXIIDQWV HW DI¿FKH XQ FRGH G¶HUUHXU IRUPp SDU XQ ) VXLYL G¶XQH VHFRQGH OHWWUH FKDTXH FRPELQDLVRQ LGHQWL¿DQW OD FDXVH GH O¶HUUHXU VHORQ OHV LQGLFDWLRQV GX WDEOHDX ci-dessous.
  • Página 38 Les interventions décrites ici sont les seules que fournit Fulgor Milano aussi bien au titre de cette garantie que dans le cadre de toute autre garantie applicable aux termes de la loi.
  • Página 39 Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Table of Contents Preste la debida atención a los siguientes Page símbolos que encontrará en el manual: ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ........39 ADVERTENCIA Instrucciones de Seguridad ........40 Este es el símbolo de los avisos relacionados SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION .....
  • Página 40 Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL IMPORTANTE Instrucciones de Seguridad Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION ADVERTENCIA No deje el electrodoméstico desatendido si está utilizando temperaturas elevadas Instalación adecuada Las salpicaduras provocan humo y, si se El electrodoméstico debe ser instalado y derrama grasa, puede prender fuego.
  • Página 41 Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras en el Para reducir el riesgo de daños a las uso de la placa siga estos consejos: personas, en caso de que el aceite con el que No utilice jamás la placa de cocción para calentar cocina prenda fuego, siga los pasos una habitación.
  • Página 42 Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL 0RGHORV \ QRPHQFODWXUD GH SLH]DV Modelos 24” 0RGHORV ´ DOUBLE )57 &yGLJR GH DSUREDFLyQ <,5 y )57 &yGLJR GH DSUREDFLyQ 7,, y <15 512T40NI) Position 1 - 1200W 5,5” Elemento de circuito simple Position 1 - Elemento de circuito simple 6” 1200W Position 2 - 2200W/800W 8”/5”...
  • Página 43 Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL 0DQGRV WiFWLOHV  9LVWD GHWDOODGD FRQ WRGDV ODV RSFLRQHV Figura. 2 Position 1 - Tecla general ON/OFF de la placa de Position 7 - Teclas ON/OFF y visualizador de nivel cocina de potencia del foco de cocción posterior Position 2 - Tecla de bloqueo de mandos - seguridad derecho.
  • Página 44 Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL 7HFODV GH PDQGR&DUDFWHUtVWLFDV GH ORV GLIHUHQWHV PRGHORV ,QGLFDGRU GH WHUPyPHWUR SDUD UHJXODFLyQ GHO QLYHO GH potencia. (VFDOD GH SRWHQFLD GREOH JDPD UDQJR GH WHPSHUDWXUD completo y reducido). &XHQWDPLQXWRV LQGHSHQGLHQWH SDUD FDGD IRFR   FRQWDGRUHV GH WLHPSR LQGHSHQGLHQWHV XQR SRU FDGD foco de cocción.
  • Página 45 Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL 5pJODJH GHV FRPPDQGHV HW GHV pOpPHQWV (OHPHQWRV UDGLDQWHV REGULACIÓN Los elementos calentadores eléctricos de este tipo 7,32 '( $/,0(172 '(/ 1,9(/ '( suministran el calor de cocción necesario a través POTENCIA GH XQ FDEOH GH FLQWD VLWXDGR GHEDMR GH OD VXSHU¿FLH de cristal.
  • Página 46 Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Modo de uso Tocar el indicador de termómetro para ajustar el nivel de potencia (niveles disponibles: de 0 a 9): se puede desplazar el dedo sobre la barra o bien tocar directamente el valor deseado. Si el modelo de placa ATENCIÓN de cocina no está...
  • Página 47 Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL El sistema de mando utilizará sólo un 15% de la potencia SUPERFICIE MUY CALIENTE (ref.3) todavía parpadea. disponible, dividido en escalones de 0 a 9 para mayor La indicación de activación de elemento intermedia precisión.
  • Página 48 Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL esté operativa. Hay que apagar previamente el foco: $MXVWH GHO FRQWDGRU GH WLHPSR entonces el puente se desactivará automáticamente. Este dispositivo tiene la función de un cuentaminutos pero no desactiva los elementos calentadores. /HG LQGLFDGRU GH VXSHU¿FLH PX\ FDOLHQWH El contador de tiempo solamente está...
  • Página 49 Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL foco en cuestión parpadea. $'9(57(1&,$ (O FRQWDGRU GH WLHPSR HV XQ VLPSOH • Ajustar el valor del contador de tiempo. avisador acústico que llama la atención del usuario. ‡ (O OHG OXPLQRVR GHO FRQWDGRU GH WLHPSR SDVD D OX] ¿MD No tiene efecto alguno sobre los elementos el valor es aceptado y arranca la cuenta atrás.
  • Página 50 Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Uso de la placa de cocción La superficie vitrocerámica de la placa es muy ANTES DE UTILIZAR LA PLACA POR duradera y resistente a los impactos, pero se PRIMERA VEZ puede romper si algún objeto cae sobre ella. No coloque papel de aluminio directamente Todos los productos se limpian en fábrica con sobre el cristal;...
  • Página 51 Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Recipientes GENERAL CARACTERÍSTICAS DE LOS RECIPIENTES La elección del recipiente afecta directamente al rendimiento de cocción (velocidad y uniformidad). Guía de materiales Para lograr los mejores resultados, seleccione Aluminio: se calienta y enfría de forma rápida. sartenes con las siguientes características: Sirve para freír, estofar y dorar.
  • Página 52 Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Una vez haya seleccionado la potencia deseada, es Debe utilizar recipientes con la base plana. No importante que se asegure de que el hervor del agua utilice recipientes con bases irregulares (cosa o la presión se mantienen durante el tiempo indicado habitual en los recipientes cerámicos), porque no en la receta.
  • Página 53 Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Limpieza de la Placa de Cocción Limpieza diaria ATENCIÓN Elimine las manchas con un paño limpio y húmedo. Antes de limpiar la placa, asegúrese de que está Utilice vinagre blanco si quedan manchas. apagada y de que su superficie está fría. Aclare y seque.
  • Página 54 Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Solución de Problemas Problema Causa Posible solución La placa no está conectada a una red Llame a un electricista para que eléctrica adecuada compruebe si la placa está conectada al voltaje apropiado. Llame a un electricista El fusible o el diferencial han saltado.
  • Página 55 Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL ,QGLFDFLRQHV GH HUURU El dispositivo de mando cuenta con un sistema de detección de errores que actúa principalmente comprobando la funcionalidad de la electrónica (funcionalidad del teclado, condiciones de iluminación ambiente, comunicación entre los dos cuadros y temperatura de trabajo del sistema de mando). Tan pronto como detecta un fallo, el sistema apaga todos los elementos calentadores y visualiza un código de error IRUPDGR SRU XQD ) \ SRU RWUD OHWUD FDGD FRPELQDFLyQ LGHQWL¿FD OD FDXVD GHO HUURU VHJ~Q ODV LQGLFDFLRQHV GH OD WDEOD siguiente:...
  • Página 56 Fulgor Milano y la fecha de entrada de la garantía será la de toma de posesión de la residencia (se requiere HO FHUWL¿FDGR GH RFXSDFLyQ \ GH WRGDV PDQHUDV OR PiV WDUGH D VHLV PHVHV GH OD IHFKD GH FRPSUD GHO SURGXFWR SRU OD VRFLHGDG HQ...
  • Página 57 Notas...
  • Página 58 Notas...
  • Página 59 Notas...

Este manual también es adecuado para:

F6rt24 serieF6rt36 serieF6rt30s2F6rt36s2