Fulgor Milano F4PGK305S1 Manual De Uso Y Mantenimiento
Fulgor Milano F4PGK305S1 Manual De Uso Y Mantenimiento

Fulgor Milano F4PGK305S1 Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para F4PGK305S1:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F4PGK305S1
F6PGK305S1
F4PGK365S1
F6PGK365S1
PROFESSIONAL GAS
COOKTOP
PLAQUE DE CUISSON GAZ
PROFESSIONNELLE
PLACA DE COCCIÓN
PROFESIONAL DE GAS
EN
USE & CARE MANUAL
FR
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ES
MANUAL DE USO & MANTENIMIENTO
loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano F4PGK305S1

  • Página 1 F4PGK305S1 F6PGK305S1 F4PGK365S1 F6PGK365S1 PROFESSIONAL GAS USE & CARE MANUAL COOKTOP PLAQUE DE CUISSON GAZ GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PROFESSIONNELLE PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE USO & MANTENIMIENTO PROFESIONAL DE GAS...
  • Página 3 Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home. We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with same amount of care and attention that we have put into creating it.
  • Página 5 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. TABLE OF CONTENTS PAGE WARNING 1 - Safety Instructions If the information in this manual is not Cooktop Safety followed exactly, a fire or explosion Personal Safety may result causing property damage, Warnings for Gas and Electric Installation personal injury or death.
  • Página 6 1 - Safety Instructions IMPORTANT Please read all instructions before using this appliance. Cooktop Safety Personal Safety WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to To reduce the risk of injury to persons, in the event of a persons, take these precautions: grease fire, observe the following: •...
  • Página 7 Warnings for Gas and Electric Installation • Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking, and greasy spillovers may ignite. A spill on a burner can smother all or part of the In case of Propane gas installation flame or hinder spark ignition.
  • Página 8 2 - Models and Part Identification 30” (4 Single + Minidual) 2 3 4 5 1. SR (1300 to 8000 Btu/h burner & control knob) 2. R (2200 to 10500 Btu/h burner & control knob) 3. DOUBLE CROWNS (750 to 20000 Btu/h burner & control knob) 4.
  • Página 9 3 - Gas Cooktop Operation Gas Control Knob Setting WARNING Electric gas ignition • Do not operate a burner using empty cookware or The gas burner use an electric ignition device located near without cookware on the grate. each burner that by means a spark igniters ensure its surface •...
  • Página 10 Burners with two rings flame This special burner has two separate flame rings to provide a real full heat regulation from high power to simmering. To set : 1. Push and turn counter clockwise the knob between HI-LO main flame ,when the burner is turned on, the main flame and the Simmer flame will always light and stay on.
  • Página 11 Burner Use Suggestions Be sure when lighting the burner: Use the right front, right rear or left rear burners for • Gas spreader pin is properly aligned with burner base simmering, or for cooking smaller quantities of food slot. requiring small cookware. Use the left front POWER Burner •...
  • Página 12 4 - Cookware IMPORTANT WARNING Never leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well fitting lid and the material should be of medium-to- heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminium and copper may be used as a core or base in cookware.
  • Página 13 5 - Cleaning the Cooktop The entire Cooktop can be safey cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. CAUTION • Before cleaning, be certain the burners are turned off and the grates are cool.
  • Página 14 Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Burner cap and grate • Non abrasive cleaners: Hot water and • The grates are heavy; use care when (Porcelain enamel on cast detergent, Fantastic, Formula 409. Rinse lifting. Place on a protected surface. iron) and dry immediately.
  • Página 15 6 - Troubleshooting Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Ignition will not operate Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. Has a household fuse been blown or has the Replace the fuse or reset the circuit.
  • Página 16 7 - Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
  • Página 17 BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER. AVERTISSEMENT TABLE DES MATIERES PAGE 1 - Précaution de Sécurité Si les informations figurant dans ce Sécurité de la Table de Cuisson manuel ne sont pas suivies à la lettre, Securité Personnelle Avertissements pour l’Installation de Gaz et il peut en résulter un incendie ou une Electrique explosion pouvant causer des dégâts...
  • Página 18 1 - Précaution de Sécurité IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Sécurité de la Table de Cuisson AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Ayez TOUJOURS un DÉTECTEUR DE FUMÉE EN ÉTAT DE MARCHE à proximité de la cuisine. Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge •...
  • Página 19 Avertissements pour l’Installation de Gaz et • Lorsque vous cuisinez, choisissez la position du bouton de commande de façon à ce que la flamme ne chauffe Electrique que le bas de la casserole et ne dépasse pas sur les côtés. Au cas où...
  • Página 20 2 - Modèles et Identification des Pièces 30” (4 Simple + Minidual) 2 3 4 5 1. SR (Brûleur & bouton de commande 1300 à 8000 Btu/h) 2. R (Brûleur & bouton de commande 2200 à 10500 Btu/h) 3. DOUBLE COURONNE (Brûleur & bouton de commande 750 à 20000 Btu/h) 4.
  • Página 21 3 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Utilisation des Boutons de Commande AVERTISSEMENT Allumage à gaz électrique • Ne faites pas fonctionner un brûleur en utilisant une Le brûleur à gaz utilise un appareil à allumage électrique casserole vide ou sans casserole sur la grille. situé...
  • Página 22 Brûleurs avec deux anneaux de flamme Ce brûleur spécial a deux anneaux de flamme séparés pour fournir une régulation de chaleur complète entre la puissance élevée et la cuisson douce. 1. Poussez et tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre entre HI-LO (fort-doux) de la flamme principale, lorsque le brûleur est allumé, la flamme principale et la flamme de cuisson douce vont...
  • Página 23 Suggestions d’Utilisation des Brûleurs Avant d’allumer le brûleur, vous assurer que: Utilisez les brûleurs avant droit, arrière droit et arrière • Le pivot du diffuseur de gaz est bien aligné avec la gauche pour mijoter ou cuire des petites quantités d’aliments rainure de la base du brûleur.
  • Página 24 4 - Batterie de Cuisine Utiliser un couvercle qui s’adapte parfaitement sur le récipient IMPORTANT Un couvercle qui ferme hermétiquement signifie une durée de cuisson plus courte. Des casseroles à la base plate et lourde Ne jamais laisser des casseroles vides cuire sur une fournissent une chaleur uniforme et stable.
  • Página 25 5 - Nettoyage de la Table de Cuisson Vous pouvez en toute sûreté nettoyer la table de cuisson à Les produits d’entretien conseillés ci-dessous et à la page l’aide d’une éponge humide et savonneuse, puis la rincer et suivante indiquent le type de détergents et ne constituent l’essuyer.
  • Página 26 Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Chapeau du brûleur et • Produits nettoyants non-abrasifs: • Les grilles sont lourdes: les soulever avec grille eau chaude et détergent, Fantastic, précaution, les placer sur une surface protégée. (porcelaine émaillée sur Formula 409. Rincez et séchez •...
  • Página 27 6 - Solution aux Problèmes Si vous avez quelques problèmes, essayez les solutions proposées ci-dessous. Ceci pourrait vous éviter des frais de service inutiles. L’allumage ne fonctionne pas Le câble électrique est-il bien branché? Branchez l’appareil à une prise à 3 fils reliée à la terre. Est-ce un fusible ou le disjoncteur différentiel Remplacez le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur.
  • Página 28 7 - Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service aprèsvente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications cidessous.
  • Página 29 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA TABELA DE CONTENIDO PAGINA 1 - Instrucciones de Seguridad Si no se siguen exactamente las Seguridad de la Placa de Cocción instrucciones de esta guía, se puede Seguridad Personal ocasionar un incendio o explosión que Advertencias para Instalación de Gas y Eléctrica dé...
  • Página 30 1 - Instrucciones de Seguridad IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Seguridad de la Placa de Cocción ADVERTENCIA • Si las llamas no se apagan inmediatamente, SALGA ADVERTENCIA DE LA HABITACIÓN Y LLAME A LOS BOMBEROS. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o •...
  • Página 31 apagar parte de la llama o la llama entera, o impedir que ADVERTENCIA la chispa prenda. Si se derrama algún alimento, apague el quemador y compruebe que funciona correctamente. Este producto contiene una sustancia química que Si el quemador funciona con normalidad, puede volver figura en la lista de sustancias peligrosas del Estado a encenderlo.
  • Página 32 2 - Modelos e Identificación de Componentes 30” (4 Individual + Minidual) 2 3 4 5 1. SR (1300 para 8000 Btu/h quemador & mando de control) 2. R (2200 para 10500 Btu/h quemador & mando de control) 3. DOS CORONAS (750 para 20000 Btu/h quemador & mando de control) 4.
  • Página 33 3 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Uso de los Mandos ADVERTENCIA Ignición eléctrica del gas • No utilice el quemador con cazuelas vacías o sin El quemador de gas utiliza un dispositivo de ignición cazuelas en la parrilla. eléctrica colocado cerca de cada quemador, que por medio •...
  • Página 34 Quemadores con llamas de dos coronas Este quemador especial tiene dos coronas de combustión separadas para suministrar una real regulación de calentamiento total desde la alta potencia a la cocción a fuego lento. 1. Presione y gire el mando de la llama principal a la izquierda en sentido anhitorario entre HI-LO;...
  • Página 35 Sugerencias de Uso de los Quemadores Antes de encender el quemador, asegúrese de que: Para hervir a fuego lento o cocinar pequeñas cantidades de • El difusor de llama está correctamente alineado con la alimentos que no necesiten una gran intensidad de calor, ranura de la base del quemador.
  • Página 36 4 - Recipientes de Cocina la parrilla de la placa de cocción, no deben bailar. Centre IMPORTANTE el recipiente sobre el quemador. No deje nunca un recipiente vacío sobre una parrilla o un Utilice una tapa que encaje perfectamente con el recipiente quemador caliente.
  • Página 37 5 - Limpieza de la Placa de Cocción Puede limpiar toda la placa de cocción utilizando un paño o Los productos de limpieza recogidos a continuación han esponja embebidos en jabón. Una vez limpia, aclare y seque sido seleccionados como recomendación: su inclusión en la superficie.
  • Página 38 Partes y materiales Productos aconsejados Sugerencias y recordatorios Tapas de los quemadores • Limpiadores no abrasivos: agua • Las parrillas son pesadas: tenga cuidado al y parrillas caliente y detergente, Fantastic, levantarlas y colóquelas en una superficie (porcelana esmaltada Formula 409. protegida.
  • Página 39 6 - Solución de Problemas Si tiene algún problema, lea las soluciones que le sugerimos en esta sección. Quizás pueda evitarse una llamada innecesaria al servicio técnico. La ignición no funciona Está la placa bien enchufada? Enchufe el aparato a un enchufe con toma de tierra. Ha revisado los fusibles y ha comprobado que Sustituya los fusibles de la caja general o compruebe si se ha disparado no haya saltado ningún diferencial?
  • Página 40 7 - Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instrucciones que encontrará más abajo.
  • Página 42 DOC COD. 09FL9090 - 05-19...

Este manual también es adecuado para:

F6pgk305s1F4pgk365s1F6pgk365s1