Milwaukee 2679-20 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 2679-20:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2679-20
M18™ FORCE LOGIC™ 600 MCM CRIMPER
SERTISSEUR UTILITAIRE 600 MCM M18™ FORCE LOGIC™
CRIMPADORA 600 MCM UTILITARIA M18™ FORCE LOGIC™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2679-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2679-20 M18™ FORCE LOGIC™ 600 MCM CRIMPER SERTISSEUR UTILITAIRE 600 MCM M18™ FORCE LOGIC™ CRIMPADORA 600 MCM UTILITARIA M18™ FORCE LOGIC™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. SAFETY WARNINGS • Do not overreach. Keep proper footing and bal- Read all safety warnings, instruc- WARNING ance at all times. This enables better control of the tions, illustrations and specifica- power tool in unexpected situations.
  • Página 3 If contact ac- portant information. If unreadable or missing, contact cidentally occurs, flush with water. If liquid con- a MILWAUKEE service facility for a free replacement. tacts eyes, additionally seek medical help. Liquid • Some dust created by power sanding, WARNING ejected from the battery may cause irritation or burns.
  • Página 4 Table A Connections made with tool 2779-20 or 2679-20 with jaw 49-16-U000 or 49-16-U111 and combination of die and connector part numbers in the charts below produce Classi- fied crimps according to the UL 486A-B classification standards. Copper Short & Long Barrel Lugs & Splices...
  • Página 5 For spe- The Crimper is compatible with the following cific charging instructions, read the operator’s MILWAUKEE cutting jaws. Refer to the cutting jaws' manual supplied with your charger and battery. instructions for use. Inserting/Removing the Battery...
  • Página 6 Return the tool, battery pack, and charger Solid Green Tool completed the operation and to a MILWAUKEE service facility for repair. After six reached full crimping pressure. months to one year, depending on use, return the...
  • Página 7 Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/ is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- stamped by the distributor or store where you purchased the product,...
  • Página 8 • Porter l’équipement de protection individuel RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES requis. Toujours porter une protection oculaire. RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Selon les conditions, porter aussi un masque an- Lire toutes les consignes tipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, un casque protecteur ou une protection auditive afin illustrations et spécifications fournies avec cet de réduire les blessures.
  • Página 9 Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter ENTRETIEN un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour • Les réparations de l’outil électrique doivent être un remplacement gratuit. confiées à un technicien qualifié, utilisant exclu- •...
  • Página 10 Tableau A Les connexions réalisées avec l'outil 2779-20 ou 2679-20 avec la mâchoire 49-16-U000 ou 49-16-U1111 et la combinaison matrice-connecteur dont vous pouvez trouver les références dans les graphiques ci- dessous produisent des sertissages homologués cULus selon la norme de Classification UL 486A-B.
  • Página 11 PICTOGRAPHIE SPECIFICATIONS No de Cat..........2679-20 Volts Volts.............. 18 CD Type de batterie ..........M18™ Courant direct Type de chargeur..........M18™ Température de fonctionnement ..... -18 - 50° C (0° - 122° F) Underwriters Laboratories, Inc. Force ...........53,4 kN (6T) États-Unis et Canada Mâchoires de sertissage...
  • Página 12 Rouge de fonctionnement s'affiche. Renvoyez l'outil instructions des mâchoires coupantes pour l'utilisation. fixe) à un centre de réparations MILWAUKEE. Type de mâchoire Capacité maximale 5. Continuer à sertir selon les instructions du tableau Mâchoires pour fil de Cuivre de 750 MCM/ A ou les instructions d’installation du fabricant du...
  • Página 13 MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un saires, comme la vie du bloc-piles interne et le outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être nombre de sertissages. affectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans** à...
  • Página 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date GENERALES PARA LA de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si HERRAMIENTA ELÉCTRICA aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Página 15 • Use únicamente la herramienta con las mordazas • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las crimpadoras MILWAUKEE 49-16-U000 o 49-16- puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, U111, troqueles tipo "U" y conectores para los...
  • Página 16 Milwaukee Tool o con un profesional capacitado figuran en NFPA 70E, con anticipación. para recibir capacitación o información adicional. • Conserve las etiquetas y las placas nominales.
  • Página 17 Tabla A Las conexiones hechas con la herramienta 2779-20 o 2679-20 con mordaza 49-16-U000 o 49-16-U111 y combinación de troquel y números de parte de conectores en los cuadros de abajo producen crimpados clasificados por cULus según las nomas de Clasificación UL 486A-B.
  • Página 18 La crimpadora es compatible con las siguientes Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA mordazas de corte de MILWAUKEE. Consulte las siones, extraiga siempre la instrucciones de las mordazas de corte para su uso. batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.
  • Página 19 Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Indicador Definición ONE-KEY™...
  • Página 20 Al devolver la herramienta eléctrica a un herramienta eléctrica de Milwaukee servicio con y sin garantía a una Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación herramienta eléctrica de Milwaukee. de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...