Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OSCILLATINg MULTI-TOOL
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
BD200MT
Thank you for choosing BLACk+DeCkeR!
PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIvO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO y PÓLIZA De gARANTÍA.
ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BD200MTB

  • Página 1 OSCILLATINg MULTI-TOOL INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR BD200MT Thank you for choosing BLACk+DeCkeR! PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 2 SAfeTy GuIdelINeS - defINITIoNS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. dANGeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 c) Prevent unintentional starting. ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
  • Página 4 • Always hold the tool firmly with both hands for maximum control. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. • do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the tool reach full speed and carefully re-enter the cut.
  • Página 5 2. A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter should be replaced daily or whenever the wearer has difficulty breathing. See your local hardware store for the proper N.I.O.S.H. approved dust mask. 3.
  • Página 6 Intended use detail Sanding Sanding in extremely tight areas otherwise difficult to reach and require hand sanding. Select a high oscillating frequency. Sand with continuous motion and light pressure. Applying excessive pressure does not increase material removal; but will prematurely wear sanding sheets. flush cutting Remove excess wood from door jamb, window sill and/or toe kick. Removing excess copper or PVC pipe. Removal Work Carpets &...
  • Página 7 • Grasp the tool and squeeze the accessory clamping lever (figure 2). • Clean any residual debris from the tool shaft and the accessory holder. • Position the accessory so the working edge is away from the tool as shown in figure 3. • Slide the accessory between the shaft and the accessory holder making sure the accessory fully engages the pins on the holder and is flush with the shaft. • Release the accessory clamp lever. universal Adaptor kit An accessory adapter kit is provided with BD200MT. The adapter is compatible with many manufacturers’...
  • Página 8 operation Switch cAuTIoN: Be sure switch is fully OFF before plugging in the power cord. • Plug in power cord. • To turn the tool ON, hold it as shown in figure 8 and push the slide switch forward. • To turn the tool OFF, push the slide switch backward. variable Speed dial To operate the tool, select the speed setting you wish with the speed dial, shown in figure 9, and slide the ON/OFF switch forward.
  • Página 9 Troubleshooting Problem Possible cause Possible Solution • Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into an working outlet. • Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a BLACK+DECKER service center or authorized servicer.) • Circuit breaker is tripped. • Reset circuit breaker. (If the product repeatedly causes the circuit breaker to trip, discontinue use...
  • Página 10 full Two-year Home use Warranty Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer).
  • Página 14 OUTIL OSCILLANT POLyvALeNT MODe D’eMPLOI NUMeRO De CATALOgUe BD200MT Merci d’avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+DeCkeR, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
  • Página 15 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AveRTISSeMeNT ! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
  • Página 16 bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés.
  • Página 17 permanentes aux doigts, aux mains et aux bras. Utiliser des gants pour amortir davantage les vibrations, prendre de fréquentes périodes de repos et limiter la durée quotidienne d’utilisation. • Toujours tenir fermement l’outil des deux mains pour assurer une maîtrise maximale.
  • Página 18 AveRTISSeMeNT : Toujours porter une protection auditive appropriée conformément à la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive. Précautions relatives au ponçage de peinture 1.
  • Página 19 • En cas d’utilisation d’une rallonge, s’assurer que les valeurs nominales de la rallonge utilisée correspondent bien à celles de l’outil alimenté. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entraînant perte de puissance et surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l’intensité...
  • Página 20 E) Boulon functional description (figure 1) F) Clé hexagonale G) Dégagement sans outil A) Interrupteur marche-arrêt H) Plaque d’adaptation B) Cadran de vitesses variables I) Appuyer sur carte C) Cordon d’alimentation J) Joint torique D) Rondelle ASSeMBlAGe AveRTISSeMeNT : Pour réduire le risque de blessures, débrancher la fiche de l’alimentation avant d’effectuer tout réglage ou de retirer ou d’installer tout module ou accessoire.
  • Página 21 KiT AdApTATEur uNivErsEl Une trousse d’adaptateur pour accessoire est fournie avec le BD200MT. L’adaptateur est compatible avec les accessoires de bon nombre de fabricants. En cas d’incertitude, confirmer la compatibilité d’un accessoire avec son fabricant. MISe eN GARde : Pour éviter les blessures, ne pas utiliser un accessoire pour une application où...
  • Página 22 foNcTIoNNeMeNT détente MISe eN GARde : S’assurer que l’interrupteur est bien réglé à ARRÊT avant de brancher le cordon d’alimentation. • Brancher le cordon d’alimentation. • Pour mettre l’outil sous tension, le tenir comme le montre la figure 8, puis avancer l’interrupteur à glissière. • Pour mettre l’outil hors tension, reculer l’interrupteur à glissière. cadran de vitesses variables Pour faire fonctionner l’outil, sélectionner le réglage souhaité...
  • Página 23 • Si l’outil surchauffe, surtout lorsqu’il est utilisé à basse vitesse, régler la vitesse à la position maximale et le faire fonctionner sans charge durant 2 à 3 minutes pour refroidir le moteur. Éviter une utilisation prolongée à très basse vitesse. Toujours maintenir la lame affûtée. AcceSSoIReS Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont indiqués aux pages 26 et 27 et sont en vente auprès du distributeur local ou du centre de réparation autorisé. Outre les accessoires BLACK+DECKER, le système à dégagement sans le outil oscillant est aussi compatible avec les accessoires des outils oscillants Porter-Cable et Stanley FatMax. Pour obtenir de l’aide concernant les accessoires, composer le : 1-800- 544-6986.
  • Página 24 déPANNAGe Problème cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans démarrer. non branché. une prise qui fonctionne. • Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du circuit. (Si le produit fait griller de façon répétée le fusible du circuit, arrêter immédiatement d’utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation BLACK+DECKER ou un centre de réparation...
  • Página 28 MULTIheRRAMIeNTA OSCILANTe MANUAL De INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° BD200MT gracias por elegir BLACk+DeCkeR! visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS De DevOLveR eSTe PRODUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DeCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 29 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas AdveRTeNcIA : lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 30 en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
  • Página 31 trabajo en una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo provoca inestabilidad y puede llevar a la pérdida del control. • espere hasta que la cuchilla se detenga antes de depositar la herramienta sobre una superficie.
  • Página 32 • evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.
  • Página 33 SÍMBoloS • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ....voltios A ....amperios Hz ....hertz W ....vatios min ....minutos o AC ..corriente alterna n o ..... no velocidad sin carga o DC ..corriente directa ....Construcción Clase I ....
  • Página 34 deScRIPcIÓN de lAS fuNcIoNeS (fIGuRA 1) A) Interruptor de encendido/apagado F) Llave hexagonal B) Dial de velocidad variable G) Liberación sin herramientas C) Cable de alimentación H) Adaptador de placa D) Arandela I) Prensa bordo J) Junta tórica E) Perno eNSAMBlAJe AveRTISSeMeNT : Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste o de quitar o instalar...
  • Página 35 AdAPTAdoR Se proporciona un juego de adaptador para accesorios con BDCMTOA. El adaptador es compatible con los accesorios de muchos fabricantes pero, en caso de duda, confirme que su accesorio sea compatible con el fabricante específico. PRecAucIÓN Saliente : Para evitar lesiones, no utilice ningún accesorio para una aplicación en la que el adaptador tal vez no logre sujetar el accesorio.
  • Página 36 oPeRAcIÓN Interruptor PRecAucIÓN: Asegúrese de que el interruptor esté completamente apagado antes de enchufar el cable de alimentación. • Enchufe el cable de alimentación. • Para encender la herramienta, sosténgala como se muestra en la figura 8 y empuje el interruptor deslizante hacia adelante. • Para apagar la herramienta, empuje el interruptor deslizante hacia atrás. dial de velocidad variable Para operar la herramienta, seleccione el ajuste de velocidad que desea con el dial de velocidad, como se muestra en la figura 9, y deslice el interruptor...
  • Página 37 deTeccIÓN de PRoBleMAS Problema causa posible Solución posible •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento BLACK+DECKER o en un centro de servicio...
  • Página 38 GARANTÍA coMPleTA de doS AñoS PARA uSo eN el HoGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió...
  • Página 42 · GArANTÍA BlACK+dECKEr · BlACK+dECKEr WArrANTY . sOlAMENTE pArA prOpOsiTOs dE MEXiCO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura prOduCT iNFOMATiON · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 43 SolAMeNTe PARA PRoPoSIToS de MexIco Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. S.A. de c.v. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo Htas.
  • Página 44 Cat No. BD200MT Form # 90613711 June 2014 Copyright © 2014 BLACK+DECKER Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Bd200mt