Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

opERAToR's MANUAl
MANUEl D'UTIlIsATIoN
MANUAl DEl opERADoR
24 VolT sTRINg TRIMMER/EDgER
24 V TAIllE-hAIEs à lIgNE/TAIllE-boRDUREs
24 V RECoRTADoRA DE hIlo/RECoRTADoRA
DE boRDEs
Ry24200
(All VERsIoNs / ToUTEs lEs VERsIoNs /
ToDAs lAs VERsIoNEs)
bATTERIEs AND ChARgERs solD sEpARATEly
pIlEs ET ChARgEUR VENDUs sÉpARÉMENT
lAs bATERÍAs y El CARgADoR sE VENDEN poR sEpARADo
Your trimmer/edger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
sAVE ThIs MANUAl FoR FUTURE REFERENCE
Le taille-bordures à ligne/taille-bordure a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi
et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTIssEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CoNsERVER CE MANUEl poUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su recortadoras de hilo/recortadora de bordes ha sido diseñada
y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido
cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
gUARDE EsTE MANUAl pARA
FUTURAs CoNsUlTAs
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY24200

  • Página 1 MANUAl DEl opERADoR 24 VolT sTRINg TRIMMER/EDgER 24 V TAIllE-hAIEs à lIgNE/TAIllE-boRDUREs 24 V RECoRTADoRA DE hIlo/RECoRTADoRA DE boRDEs Ry24200 (All VERsIoNs / ToUTEs lEs VERsIoNs / ToDAs lAs VERsIoNEs) bATTERIEs AND ChARgERs solD sEpARATEly pIlEs ET ChARgEUR VENDUs sÉpARÉMENT lAs bATERÍAs y El CARgADoR sE VENDEN poR sEpARADo...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TAblE oF CoNTENTs TAblE DEs MATIÈREs / ÍNDICE DE CoNTENIDo  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3-4 Instructions importantes concernant la securite / Instrucciones de seguidad importantes  Symbols .................................... 5 Symboles / Símbolos  Features .................................... 6 Caractéristiques / Características ...
  • Página 21 NoTES 12 — Français...
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está en ADVERTENCIA: contacto con tierra.  Evite los entornos de trabajo peligrosos - No exponga las Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, aparato or herramienta eléctricas a la lluvia ni a condiciones con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas de humedad.
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES autorizado para evitar todo riesgo de lesiones. litio. Vea la “Foletto de correlacion de herramienta / aparatos / paquete de baterias/cargador” 988000-446.  Asegúrese de que todas las protecciones, correas, mangos  Guarde los aparatos que no se están usando - Cuando no y deflectores de hierba estén acoplados debidamente y de se está...
  • Página 24 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 25: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES 2,7 kg (6 lbs.) Motor ................4 V c.c. Peso (sin paquete de baterías) ......Ancho de corte (ajuste) ...279 mm/330 mm (11 pulg./13 pulg.) Núm. pieza del carrete de repuesto ......AC14RSL Diámetro del hilo ........1,65 mm (0,065 pulg.) Núm.
  • Página 26: Herramientas Necesarias

    FUNCIONAMIENTO Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los ADVERTENCIA: manuales del operador del paquete de baterías Ryobi y los modelos de cargador. No permita que su familarización con las herramientas lo NOTA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre vuelva descuidado.
  • Página 27 FUNCIONAMIENTO  Las cercas de alambre y de estacas causan desgaste  Oprima el gatillo del interruptor. adicional del hilo, incluso su ruptura. Los muros de piedra  Suelte el botón del seguro. Para accionar la unidad con- y de ladrillo, así como las banquetas (aceras) y la madera tinúe oprimiendo el gatillo.
  • Página 28: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO REEMPLAzO DEL CARRETE ADVERTENCIA: Vea la figura 16. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Use únicamente hilo monofilar redondo de 1,65 mm (0,065 idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar pulg.) de diámetro. Use el hilo de repuesto del fabricante un peligro o dañar el producto.
  • Página 29: Corrección De Problemas

    LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 30: Garantía

    VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE TRES AÑOS, de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® UN AÑO O NOVENTA DÍAS. DE CONFORMIDAD CON sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano ESTA GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN DE TECHTRONIC...
  • Página 31 NOTAS 12 — Español...
  • Página 32 • NÚMerO De MODeLO ____________NÚMerO De serie ___________________ • CóMo obTENER pIEzAs DE REpUEsTo: RYOBI is a registered trademark of Ryobi Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la Limited and is used pursuant to a license dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050.

Tabla de contenido