Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
COMMERCIAL MIXER
CommerCial mixer
INSTRUCTIONS
instruCtions
Batteur sur soCle CommerCial
instruCtions
Batidora Con Base ComerCial
instruCCiones
1-800-541-6390
Details inside
1-800-541-6390
Details Inside
®
FOR THE WAY IT'S MADE.
A A
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KSM7990WH

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com COMMERCIAL MIXER CommerCial mixer INSTRUCTIONS instruCtions Batteur sur soCle CommerCial instruCtions Batidora Con Base ComerCial instruCCiones 1-800-541-6390 Details inside 1-800-541-6390 Details Inside ® FOR THE WAY IT’S MADE. ™...
  • Página 2 Give the consultant your complete shipping fail within the first two years address. (No P .O. Box Numbers, please.) of ownership, KitchenAid will When you receive your replacement arrange to deliver an identical or Stand Mixer, use the carton and packing comparable replacement to your materials to pack-up your “failed”...
  • Página 3 Ordering Accessories and Replacement Parts .................. 6 Electrical Requirements ........................7 Troubleshooting Problems ........................ 7 Stand Mixer Features........................8 Assembling Your Stand Mixer ......................9 Using Your KitchenAid Attachments .................... 10 ® Mixing Time ............................ 10 Mixer Use ............................10 Speed Control Guide - 10 Speed Mixers..................
  • Página 4 Call the KitchenAid Customer Satisfaction Center at 1-800-541-6390 for more information. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electrical shock or injury. Do not use the Stand Mixer outdoors.
  • Página 5 Rico on page 6 for details on how to arrange for service. KITCHENAID DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply to you.
  • Página 6 Puerto Rico. During the warranty 1-800-541-6390 to learn the location of period, all service must be handled by a Service Center near you. Your repaired an Authorized KitchenAid Service Center. Stand Mixer will be returned to you prepaid and insured. Arranging for Service...
  • Página 7 30 minutes before turning it Bowl Clearance”. back on. If the problem is not due to one of the above items, see the KitchenAid ® Warranty. Do not return the Stand Mixer to the retailer, as they do not provide...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Stand Mixer Features Motor Head Speed Control Lever Beater Height Adjustment Screw Bowl Lift Lever (Not Shown) Spring Latch Beater Shaft and Bowl Pin (Not Shown) Bowl Support Locating Pins 7 Quart Stainless Steel Bowl Bowl handle (style may vary depending on model)
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Assembling Your Bowl Lift Stand Mixer To Lower Bowl WARNING 1. Rotate lever back and down. To Attach Flat Beater, Wire Whip, or Dough Hook 1. Turn speed control to OFF. 2. Unplug Stand Mixer or disconnect power.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Using Your KitchenAid Attachments ® Flat Beater for normal to heavy mixtures: cakes biscuits creamed frostings quick breads candies meat loaf cookies mashed potatoes pie pastry Wire Whip for mixtures that need air incorporated:...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Speed Control Guide – 10 Speed Stand Mixers All speeds feature Soft Start™ operation, which minimizes splash-out and flour puff. The mixer will start slowly before increasing to the selected speed. Number of Speed Speed Stir STIR...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Beater to Bowl Clearance Your Stand Mixer is adjusted at the factory so the flat beater just clears the bottom of the bowl. If, for any reason, the flat beater hits the bottom of the bowl or is too far away from the bowl, you can correct the clearance easily.
  • Página 13 (creamed) before other ingredients are or Candied Fruits added. For all cakes, mixing times may In general, solid materials should be change because your KitchenAid Stand ® folded in the last few seconds of mixing Mixer works more quickly than other on Stir Speed.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Basic White Bread 1/2 cup (120 mL) Place milk, sugar, salt, and butter in small low-fat milk saucepan. Heat over low heat until butter melts and sugar dissolves. Cool to lukewarm. 3 tbs (45 mL) sugar 2 tsp (10 mL) salt Dissolve yeast in warm water in warmed mixer 3 tbs (45 mL) butter...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Care and Cleaning • Unplug the Stand Mixer before 3. Remove the nut from the lifter rod cleaning or disconnect power. located inside the column, then remove the washer and spring. • Stainless steel bowl, flat beater, wire whip, and spiral dough hook NOTE: Note the order that they were may be washed in an automatic...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Care and Cleaning (cont.) 5. Slide the bowl support down so that Planetary Cleaning Instructions the tabs on the back of the bowl 1. Unplug the Stand Mixer or disconnect support line up with the slots the power.
  • Página 17 Nous sommes Si vous résidez dans les 50 États tellement des États-Unis certains que et que votre batteur sur socle KitchenAid ® la qualité de cesse de fonctionner au cours des deux nos produits premières années suivant son acquisition, il suffit satisfait aux d’appeler le numéro sans frais 1-800-541-6390...
  • Página 18 Commander des accessoires et des pièces de rechange ............... 21 Spécifications électriques ........................ 22 Dépannage............................22 Caractéristiques du batteur sur socle ..................... 23 Assemblage du batteur lève-bol sur socle ..................24 Utilisation des accessoires KitchenAid ..................26 ® Durée de mélange .......................... 26 Utilisation du batteur ........................26 Guide de réglage de la vitesse –...
  • Página 19 été endommagé d’une quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. Contacter le Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid au1-800-541-6390 pour plus de renseignements. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Página 20 KITCHENAID DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier...
  • Página 21 Porto Rico. Durant la période de garantie, Appeler le numéro sans frais 1-800- toutes les interventions de service doivent 541-6390 pour obtenir l’adresse d’un être effectuées par un centre KitchenAid centre de réparation près de chez vous. agréé. Le batteur sur socle réparé vous sera retourné...
  • Página 22 3. Si le batteur plat frappe le bol, éteindre le batteur sur socle. Voir “Dégagement à l’une des raisons indiquées ci-dessus, entre le batteur plat et le bol”. voir la garantie KitchenAid . Ne pas ® retourner le batteur sur socle au détaillant car celui-ci n’assure aucun service...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du batteur sur socle Tête du moteur Levier de réglage de la vitesse Vis de réglage de la Manette de hauteur du batteur levage du bol (dissimulée) Loquet à ressort Arbre du batteur et piton du bol (dissimulés) Support du bol...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage du batteur lève-bol sur socle 3. Abaisser la manette de levage du bol. 4. Retirer le batteur plat, le fouet métallique ou le crochet pétrisseur. 5. Saisir le bol par sa poignée et le soulever tout droit pour le dégager des goupilles de positionnement.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage du batteur lève-bol sur socle (suite) Fonction protectrice d’auto- Pour retirer le batteur plat, le fouet réinitialisation du moteur métallique ou le crochet pétrisseur Si le batteur sur socle s’interrompt en 1. Placer la commande de vitesse sur raison d’une surtension, faire glisser le OFF (arrêt).
  • Página 26 Durée de mélange Votre batteur sur socle KitchenAid des recettes afin d’éviter de battre ® mélangera plus vite et plus efficacement la préparation trop longtemps. Pour que la plupart des batteurs sur socle les gâteaux, par exemple, la durée de...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Guide de réglage de la vitesse – Batteurs sur socle à 10 vitesses Toutes les vitesses disposent de la fonction Soft Start™ qui déclenche le démarrage progressif à basse vitesse du batteur avant de passer à la vitesse sélectionnée, afin de minimiser les éclaboussures et nuages de farine.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Dégagement entre le batteur plat et le bol Votre batteur sur socle a subi un ajustement en usine afin qu’il y ait un léger dégagement entre le batteur plat et le fond du bol. Le dégagement peut être facilement rectifié si, pour une raison quelconque, le batteur plat frappe le fond du bol ou s’il est trop loin du bol.
  • Página 29 KitchenAid crochet ou du fouet en mouvement. ® Par exemple, la méthode « mélange REMARQUE : Si les ingrédients qui se...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com PAIN BLANC DE BASE 120 mL ( ⁄ tasse) de lait Placez le lait, le sucre, le sel et le beurre dans une petite casserole. Réchauffez à feu bas jusqu’à ce faible en matière que le beurre fond et le sucre soit dissout.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage • Débrancher le batteur sur socle Pour démonter le socle du bol pour ou déconnecter la source de courant le nettoyage 1. Débrancher le batteur sur socle électrique avant le nettoyage. •...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage (suite) 5. Faire glisser le support de bol vers Instructions de nettoyage le bas de sorte que les onglets situés de dispositif à trains planétaire à l’arrière du support de bol s’alignent 1.
  • Página 33 5 p.m., hora del Este. Proporcione al falla durante los dos primeros años asesor su dirección de envío completa. de compra, KitchenAid gestionará (No proporcionar números de apartados la entrega de un reemplazo idéntico postales, por favor.)
  • Página 34 Requisitos eléctricos ........................38 Solución de problemas ........................38 Características de la batidora con base ..................39 Cómo ensamblar la batidora con base ................... 40 Uso de los aditamentos KitchenAid ....................42 ® Tiempo de mezclado ........................42 Uso de la batidora .......................... 42 Guía de control de velocidades –...
  • Página 35 Llame al Centro para la satisfacción del cliente de KitchenAid al 1-800-541-6390 para obtener más información. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesión.
  • Página 36 KITCHENAID NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión quizás no le corresponda a usted.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Garantía del batidora con base de KitchenAid ® para Puerto Rico La garantía limitada de dos años se Sírvase traer la batidora con base extiende al comprador y cualquier dueño o envíela pagada por adelantado...
  • Página 38 Consulte la garantía de la batidora con base “Distancia entre el batidor y el tazón”. de KitchenAid . No devuelva la batidora ® con base a la tienda, ellos no brindan servicio técnico.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Características de la batidora con base Cabeza con motor Palanca de control de velocidad Tornillo regulador Palanca para de la altura del elevar el tazón batidor (no se muestra) Seguro del resorte Eje del batidor y clavija del tazón (no se muestran) Soporte del tazón...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo ensamblar su batidora con base 4. Quite el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho para masa. 5. Sujete la manija del tazón y levante directamente para sacarlo de las clavijas de ubicación.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo ensamblar su batidora con base (cont.) Para quitar el batidor plano, el batidor Protección del motor de reajuste de alambre o el gancho para masa automático 1. Gire el control de velocidad hacia OFF Si la batidora con base se detiene debido (Apagado).
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar los aditamentos de KitchenAid ® El batidor plano para mezclas normales a densas: pasteles pastelillos glaseados cremosos panes rápidos dulces rollo de carne molida galletas puré de papás masa para pays...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Guía de control de velocidad - batidoras con base de 10 velocidades Soft Start™ funciona con todas las velocidades, para minimizar las salpicaduras y las nubes de harina. La batidora se pondrá en marcha lentamente antes de aumentar hasta la velocidad seleccionada.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Distancia entre el batidor y el tazón Su batidora con base se ajusta de fábrica de modo que el batidor plano casi toca el fondo del tazón. Si, por cualquier razón, el batidor plano golpea el fondo del tazón o está demasiado alejado de éste, usted puede corregir la distancia fácilmente.
  • Página 45 Cómo agregar frutos secos, todos los pasteles, los tiempos de pasas o frutas confitadas mezclado pueden cambiar ya que su En general, los materiales sólidos se batidora con base KitchenAid trabaja ® deben incorporar durante los últimos más rápido que otras batidoras. En...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Pan blanco básico 1/2 taza leche baja en Coloque la leche, el azúcar, la sal y la mantequilla grasas en una sartén pequeña. Caliente a fuego bajo hasta que se derrita la mantequilla y se disuelva cucharadas (45 mL) la azúcar.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y limpieza • Desenchufe la batidora con base 3. Quite la tuerca de la barra del elevador, antes de la limpieza o desconecte la cual se encuentra dentro de la columna, luego quite la arandela el suministro eléctrico.
  • Página 48 All rights reserved Imprimé aux États-Unis ® Registered trademark/™ Trademark/ Tous droits réservés. Impreso en EE.UU. the shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. Todos los derechos reservados. 9708307C © 2010. All rights reserved. Printed in U.S.A.