Husqvarna 435e Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 435e:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instr ucciones
Instruções para o uso
435 435e 440e
E E E E S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 0 0 0 0 ) ) ) )
Lea detenidamente el man ual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
P P P P T T T T ( ( ( ( 4 4 4 4 1 1 1 1 - - - - 7 7 7 7 9 9 9 9 ) ) ) )
115 10 82-30 Re v .2 2008-06-03
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 435e

  • Página 1 Manual de instr ucciones Instruções para o uso 435 435e 440e E E E E S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 0 0 0 0 ) ) ) ) Lea detenidamente el man ual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Página 2 A CLARA CIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Símbolos en el man ual de instrucciones: ¡A TENCIÓN! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o Los tr abajos de control y/o erróneo puede provocar heridas graves o mantenimiento deben efectuarse mortales al operador o terceros.
  • Página 3 ÍNDICE Índice A CLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ........2 Símbolos en el manual de instrucciones: ..... 2 ÍNDICE Índice ..............3 INTR ODUCCIÓN Apreciado cliente: ..........4 ¿Q UÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la motosierr a? ......5 INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar una motosierr a...
  • Página 4 1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Página 5 ¿Q UÉ ES Q UÉ? ¿Qué es qué en la motosierra? Cubierta del cilindro 16 Silenciador Bomba de combustible 17 Cadena Recordatorio de arranque 18 Cabezal de rueda Contacto de arranque y parada combinado 19 Espada Mango trasero 20 Apoyo de corteza Etiqueta adhesiva de información y advertencia 21 Captor de cadena Depósito de combustible...
  • Página 6 INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Medidas a tomar antes de utilizar ¡A TENCIÓN! No permita nunca que los niños utilicen la máquina ni una motosierra nueva permanezcan cerca de ella. Dado que la máquina tiene un contacto de parada •...
  • Página 7 INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Emplee siempre el sentido común • Casco protector homologado • Protectores auriculares Es imposib le abarcar todas las situaciones imaginables • Gafas protectoras o visor que se pueden producir al utilizar una motosierra. Proceda con cuidado y emplee el sentido común. Evite •...
  • Página 8 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Proceda con cuidado en la utilización de la sierra, tiempo. La motosierra puede alcanzar una procurando que el sector de riesgo de reculada de la temperatura muy alta. espada nunca toque ningún objeto. • El freno de cadena (A) se activa bien manualmente (con la mano izquierda) o por efecto de la inercia.
  • Página 9 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD En las reculadas poco violentas, o al trabajar con el sensible, se activaría constantemente, lo que sería sector de riesgo de reculada cerca del usuario, el molesto. freno de cadena se activa manualmente con la mano ¿Me protegerá...
  • Página 10 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Protección de la mano derecha Botón de parada El botón de parada se utiliza para parar el motor. La protección de la mano derecha, además de proteger la mano cuando una cadena se suelta o se rompe, impide que las ramas perjudiquen el agarre del mango posterior.
  • Página 11 Husqvarna. Vea las instrucciones del capítulo Datos técnicos para información sobre las combinaciones de espada/cadena de sierra que recomendamos.
  • Página 12 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Número de eslabones de arrastre (unidades). A cada combinación de longitud de cadena, paso de cadena y número de dientes del cabezal de rueda, le corresponde un número determinado de eslabones de arrastre. • La parte cortante de una cadena de sierra se denomina eslabón de corte, formado por un diente de corte (A) y un talón de profundidad (B).
  • Página 13 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Afilado de dientes cortantes Ajuste de la profundidad de corte Para afilar dientes de corte se requiere una lima redonda • El ajuste de la profundidad de corte debe hacerse con y un calibrador de afilado. Vea las instrucciones del los dientes cortantes recién afilados.
  • Página 14 Entre nuestros modelos de motosierra hay diferentes ubicaciones del tornillo del tensor de cadena. Vea el capítulo Componentes de la máquina en lo referente a la ubicación de este tornillo en su modelo. 435e, 440e • Cerrar la manija para fijar el tensado. •...
  • Página 15 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lubricación del equipo de corte ¡ATENCIÓN! La lubricación insuficiente del equipo de corte puede ocasionar roturas de cadena, con el riesgo consiguiente de accidentes graves e incluso mortales. Aceite para cadena de motosierra Un aceite para cadena de motosierra ha de tener buena adhesión a la cadena, así...
  • Página 16 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Piñón de arrastre de la cadena Espada El tambor del embrague lleva uno de los siguientes Controle a intervalos regulares: piñones de arrastre de cadena: • Si se han formado rebabas en los lados de la espada. Lime si es necesario.
  • Página 17 MONTAJE Montaje de la espada y la cadena cadena debe tensarse hasta que deje de colgar en la parte inferior de la espada. ¡ATENCIÓN! Para manipular la cadena deben utilizarse guantes protectores. La cadena está correctamente tensada cuando no cuelga floja en el lado inferior de la espada y puede girarse fácilmente con la mano.
  • Página 18 MONTAJE 435e, 440e Tensar la cadena girando la rueda hacia abajo (+). La cadena se debe tensar hasta que no tenga deflexión en Compruebe que no esté activado el freno de cadena la parte inferior de la espada. empujando la protección contra reculadas del freno de cadena hacia el mango delantero.
  • Página 19 Aceite para motores de dos tiempos • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, • No utilice nunca aceite residual. Puede ocasionar especialmente fabricado para motores de dos averías en la bomba de aceite, la espada y la cadena.
  • Página 20 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje ¡ATENCIÓN! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. • Nunca arranque la máquina: Apague el motor y deje que se enfríe unos minutos antes de repostar. Si ha derramado sobre la máquina combustible o aceite para cadena.
  • Página 21 ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Motor caliente Vuelva a arrancar la motosierra cuando se haya calentado reponiendo con firmeza el cordón a su posición ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe inicial y repitiendo el intento hasta que el motor arranque lo siguiente: (5).
  • Página 22 ARRANQUE Y PARADA este agarre. Agarre con firmeza, con todos los dedos alrededor de las empuñaduras de la motosierra. ¡ATENCIÓN! La inhalación prolongada de los gases de escape del motor, la neblina de aceite de cadena y el polvo de serrín puede poner en riesgo la salud.
  • Página 23 TÉCNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: Reglas básicas de seguridad Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina. • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas o lesionadas por un árbol derribado.
  • Página 24 TÉCNICA DE TRABAJO Controle la pieza de trabajo. Si las piezas de trabajo que sierra son pequeñas y ligeras, pueden atascarse en la cadena de sierra y ser lanzadas contra usted. Esto, aunque no es necesariamente peligroso, puede Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el sorprenderle y hacerle perder el control de la freno de cadena y pare el motor.
  • Página 25 TÉCNICA DE TRABAJO motosierra puede ser lanzada hacia atrás contra • Corte ascendente = con cadena ”impelente”. usted. La técnica con cadena ”impelente” supone un mayor riesgo de reculada. Vea las instrucciones bajo el título Medidas preventivas de las reculadas. Designaciones Tronzado = denominación genérica del corte transversal de la madera.
  • Página 26 TÉCNICA DE TRABAJO A continuación, se indica un listado teórico de la forma de Si es posible (¿puede girarse el tronco?), termine el corte a 2/3 del diámetro del tronco. tratar las situaciones más comunes con que puede enfrentarse un usuario de motosierra. Gire el tronco para cortar el tercio restante desde arriba.
  • Página 27 TÉCNICA DE TRABAJO árbol. Asegúrese de que no haya nadie en esta ”zona de atascado y hay un elevado riesgo de accidente. Vea las riesgo” antes de la tala y durante la misma. instrucciones bajo el título Tratamiento de una tala fallida. Dirección de derribo El derribo tiene por objeto la colocación del árbol de forma que el desramado y tronzado subsiguientes...
  • Página 28 TÉCNICA DE TRABAJO Tala ¡ATENCIÓN! ¡Desaconsejamos a los usuarios insuficientemente cualificados que talen árboles con espada de longitud más pequeña que el diámetro del tronco a cortar! La tala se hace con tres cortes. Se empieza con el corte Coloque el apoyo de corteza (si ha sido montado) detrás de indicación, compuesto por un corte superior y un corte de la faja de desgaje.
  • Página 29 TÉCNICA DE TRABAJO con ayuda de la cuña de derribo o de la barra • Montado en un tractor desgajadora. • Portátil Recomendamos emplear una longitud de espada mayor que el diámetro del tronco para que los cortes de derribo e indicación se puedan hacer con un 'corte sencillo'.
  • Página 30 TÉCNICA DE TRABAJO Medidas preventivas de las La reculada sólo puede producirse cuando el sector de riesgo de reculada de la espada toca un objeto. reculadas ¡ATENCIÓN! Las reculadas pueden ser rapidísimas, repentinas y violentas, lanzando la motosierra, la espada y la cadena contra el usuario.
  • Página 31 Esto es especialmente aplicable Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado al equipo de seguridad. Si la máquina no da resultados satisfactorios en alguno de los controles de la lista conforme a especificaciones que reducen los gases de...
  • Página 32 MANTENIMIENTO Control de la función de inercia Acelere al máximo y active el freno de cadena girando la muñeca izquierda hacia la protección contra reculadas. No suelte el mango delantero. La cadena debe detenerse inmediatamente. Mantenga la motosierra, con el motor parado, sobre un tocón u otro objeto estable.
  • Página 33 MANTENIMIENTO Protección de la mano derecha Silenciador Compruebe que la protección de la mano derecha esté Nunca utilice una máquina que tenga un silenciador intacta, sin defectos visibles como, por ejemplo, grietas. defectuoso. Sistema amortiguador de vibraciones Compruebe regularmente que el silenciador esté firmemente montado en la máquina.
  • Página 34 MANTENIMIENTO Mecanismo de arranque ¡ATENCIÓN! El muelle de retorno está tensado en el cuerpo del mecanismo de arranque y, con una manipulación negligente, puede soltarse y causar lesiones. Para cambiar el muelle de arranque o el cordón de arranque, proceda con cuidado.
  • Página 35 Un filtro de aire averiado debe arrastre encima del muelle. cambiarse. Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, la estación del año, etc. Consulte a su distribuidor para mayor información.
  • Página 36 MANTENIMIENTO Lubricación del cojinete de Depuración centrífuga ”Air Injection” agujas Con la depuración centrífuga, todo el aire que va al carburador entra (es absorbido) a través del mecanismo de arranque. El ventilador de enfriamiento evacúa centrífugamente la suciedad y el polvo. El tambor de embrague tiene un cojinete de agujas en el eje saliente.
  • Página 37 MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la En motosierras sin catalizador, Limpie la parte exterior de la cinta del freno de cadena.
  • Página 38 NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Bujía Champion RCJ 7Y/ Champion RCJ 7Y/ Champion RCJ 7Y/ Husqvarna PR 17Y Husqvarna PR 17Y Husqvarna PR 17Y Distancia de electrodos, mm Sistema de combustible y lubricación Fabricante de carburador Zama...
  • Página 39 Máximo número de eslabones Tipo pulgadas pulgadas ranura, mm dientes, cabezal de rueda de arrastre (unidad) 0,325 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325 Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra 115 10 82-30 Rev.2 2008-06-03 Spanish – 39...
  • Página 40 Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las motosierras Husqvarna 435, 435e y 440e, a partir del número de serie del año 2008 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 98/37/CE, ”referente a máquinas”, Anexo IIA, del 22 de junio de 1998.
  • Página 41 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Símbolos nas instruções para o uso: ATENÇÃO! Moto-serras podem ser perigosas! O uso indevido ou incorrecto A inspecção e/ou manutenção poderá causar sérios ferimentos ou até devem ser efectuadas com o mesmo a morte do utilizador ou outras motor desligado.
  • Página 42 ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: .......... 41 Símbolos nas instruções para o uso: ....41 ÍNDICE Índice ..............42 INTRODUÇÃO Prezado cliente! ............ 43 COMO SE CHAMA? Como se chama, na moto-serra? ......44 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Precauções antes de usar a nova moto-serra ..
  • Página 43 Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à...
  • Página 44 COMO SE CHAMA? Como se chama, na moto-serra? Cobertura do cilindro 16 Silenciador Bomba de combustível 17 Corrente Advertência para o arranque 18 Roleto Interruptor combinado de arranque e paragem. 19 Lâmina Punho traseiro 20 Apoio para casca Autocolante de informação e aviso 21 Retentor de corrente Depósito de combustível 22 Roda tensora da corrente...
  • Página 45 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Precauções antes de usar a nova ATENÇÃO! Não permita nunca que uma criança use a máquina ou se encontre na moto-serra proximidade da mesma. Devido à máquina estar equipada com contacto de • Leia atentamente as instruções para o uso. paragem elástico e poder ser posta a •...
  • Página 46 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Use sempre o seu bom senso • Capacete protector aprovado • Protectores acústicos É impossível cobrir todas as possíveis situações que se • Óculos ou viseira de protecção lhe podem deparar ao usar uma motosserra. Por isso, •...
  • Página 47 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • O travão da corrente é activado, ou manualmente (com a mão esquerda) ou pela função de inércia. • A activação ocorre quando o protector anti-retrocesso (B) é impulsionado para a frente. • O travão da corrente é libertado movendo para trás a protecção contra o retrocesso marcada com "PULL BACK TO RESET"...
  • Página 48 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Em casos de retrocessos menos violentos ou durante O travão da corrente proteger-me-á situações de trabalho onde o sector de risco de sempre de ferimentos na ocorrência de retrocesso se encontra próximo ao utilizador, activa- um retrocesso? se o travão de corrente manualmente através da mão esquerda.
  • Página 49 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Protector da mão direita Contacto de paragem O protector da mão direita deverá, além de proteger a O contacto de paragem é usado para desligar o motor. mão se a corrente saltar ou se romper, evitar que galhos e ramos interfiram na operação do punho traseiro.
  • Página 50 Para conservar em bom estado todos os componentes de segurança do equipamento de corte, é importante substituir combinações de lâmina/corrente gastas ou danificadas por uma lâmina e uma corrente recomendadas pela Husqvarna. Para informação sobre as combinações de lâmina/corrente por nós recomendadas, veja as instruções na secção •...
  • Página 51 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Total de elos de condução (unid). Cada comprimento de lâmina fornece, em combinação com o passo da corrente e com o total de dentes no roleto da lâmina um número determinado de elos de condução. •...
  • Página 52 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Afiação do dente de corte Ajuste da abertura de corte Para afiar os dentes de corte requer-se uma lima redonda • Para se poder ajustar a abertura de corte, os dentes e um calibrador de lima. Para informação sobre o têm que estar recém-afiados.
  • Página 53 O parafuso esticador da corrente pode variar segundo o modelo de motosserra. Para ver onde ele se encontra no seu modelo, veja na secção Como se chama? 435e, 440e • Dobre o manípulo para dentro para fixar a tensão. •...
  • Página 54 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Lubrificação do equipamento de corte ATENÇÃO! Lubrificação insuficiente do equipamento de corte pode ocasionar um rompimento da corrente que por sua vez pode causar sérias lesões, até mesmo mortais. Óleo de corrente O óleo de corrente deve aderir bem à mesma e possuir boas características de fluidez, independentemente de um verão muito quente ou inverno de frio intenso.
  • Página 55 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Se a ranhura da lâmina está com desgaste anormal. Substitua a lâmina quando necessário. Verifique regularmente o nível de desgaste do pinhão da • Se a extremidade da lâmina apresenta desgaste corrente. Substitua-o caso apresente desgaste anormal. anormal ou irregular.
  • Página 56 MONTAGEM Montagem da lâmina e corrente ATENÇÃO! Qualquer manuseio da corrente requer o uso de luvas. A corrente está correctamente esticada quando não mais pender na parte inferior da lâmina e ainda possa ser girada facilmente com a mão. Aperte bem a porca da lâmina com a chave universal, mantendo simultaneamente a extremidade da lâmina para cima.
  • Página 57 MONTAGEM 435e, 440e Verifique se o travão de corrente não está activado, movendo o protector anti-retrocesso do travão de corrente no sentido do punho dianteiro. A corrente está correctamente esticada quando não Desapertar a roda esticadora da corrente e desmontar a pende na parte inferior da lâmina, mas pode ainda ser...
  • Página 58 Combustível ecológico • Se a máquina não for usada por um longo período, HUSQVARNA recomenda o uso de gasolina adequada esvazie o depósito de combustível e limpe-o. ao meio ambiente (também conhecida como Óleo de corrente "combustível alquilato”), ou gasolina Aspen para motores...
  • Página 59 MANEJO DE COMBUSTÍVEL Abastecimento ATENÇÃO! As medidas de precaução abaixo diminuem os riscos de incêndio: • Nunca arranque com a máquina: Não fume nem ponha objectos quentes Se derramou combustível ou óleo de corrente sobre a na proximidade de combustível. máquina.
  • Página 60 ARRANQUE E PARAGEM Arranque e paragem Motor quente Para reiniciar a moto-serra quando já está quente, apenas é necessário puxar a corda de arranque com ATENÇÃO! Antes de arrancar, observe o seguinte: força até o motor arrancar (5). O travão da corrente deve estar aplicado Nunca enrole a corda de arranque na mão.
  • Página 61 ARRANQUE E PARAGEM firmeza, com os polegares e os dedos em volta dos punhos da motosserra. ATENÇÃO! A inspiração prolongada dos gases de escape do motor, de névoa do óleo da corrente ou de serrim pode ser um risco para a saúde. •...
  • Página 62 TÉCNICA DE TRABALHO Sempre, antes de usar: Regras básicas de segurança Observe a vizinhança: • Para assegurar-se de que pessoas, animais ou outro factor não possam interferir no seu controlo sobre a máquina. • Para evitar o risco dos acima citados entrarem em contacto com a corrente da serra ou serem atingidos por uma árvore em queda e se ferirem.
  • Página 63 TÉCNICA DE TRABALHO Mantenha a peça de trabalho sob controlo. Se os pedaços que está a serrar forem pequenos e leves, podem prender-se na corrente da serra e ser atirados contra si. Mesmo que isso não seja necessariamente perigoso, você pode assustar-se e perder o controlo Ao deslocar-se, a corrente deverá...
  • Página 64 TÉCNICA DE TRABALHO Denominações Traçagem = Denominação geral da serração de fora a fora da árvore. Desrama = Serrar os galhos de uma árvore abatida. Fendilhamento = Quando o objecto que você irá traçar, se parte antes de se completar o corte com a serra. Se o utilizador não aparar o esforço da moto-serra, há...
  • Página 65 TÉCNICA DE TRABALHO Desrama Gire o tronco de modo a poder completar o restante 1/3, serrando de cima para baixo. Na desrama de galhos mais grossos, serão aplicados os mesmos princípios da traçagem. Corte galhos difíceis por partes. O tronco tem apoio numa extremidade. Grande risco de fendilhamento.
  • Página 66 TÉCNICA DE TRABALHO Direcção de abate Desrama da parte inferior e caminho de fuga Desrame o tronco até à altura dos ombros. O mais seguro O objectivo no abate é colocar a árvore de um modo tal é trabalhar de cima para baixo e ter o tronco entre si e a que a desrama a seguir, bem como a traçagem do tronco motosserra.
  • Página 67 TÉCNICA DE TRABALHO A linha de ruptura funciona como uma dobradiça que comanda a direcção da queda da árvore. A profundidade do corte direccional deve ser de 1/4 do Perde-se todo o controlo sobre a direcção de queda da diâmetro do tronco e o ângulo entre o corte superior e o árvore se a linha de ruptura for demasiado pequena ou inferior, no mínimo de 45°.
  • Página 68 TÉCNICA DE TRABALHO Tratamento de um resultado de abate Aplica-se em geral: mal-sucedido Posicione-se de modo tal que não se arrisque a ser atingido pela árvore/galho quando se desfizer o Remoção de uma ”árvore presa no abate” entesamento. Retirar uma árvore abatida que se prendeu é muito perigoso e existe um risco muito elevado de acidente.
  • Página 69 TÉCNICA DE TRABALHO Que e retrocesso? Desrama Retrocesso é a denominação de uma reacção repentina, ATENÇÃO! A maioria dos acidentes por onde a moto-serra e a lâmina são expelidas de um retrocesso ocorrem durante o desrame. objecto que entrou em contacto com o quadrante Não use o sector de risco de retrocesso superior da extremidade da lâmina, o chamado sector de da lâmina.
  • Página 70 Afinação do carburador máquina requerem formação especializada. Isto aplica- se especialmente ao equipamento de segurança da O seu produto Husqvarna foi construído e fabricado máquina. Se a máquina não satisfizer os controlos abaixo relacionados, consulte a sua oficina seguindo especificações que reduzem a emissão de especializada.
  • Página 71 MANUTENÇÃO Controlo da função de accionamento por inércia Acelere ao máximo e active o travão de corrente, virando o pulso esquerdo contra a protecção anti-retrocesso. Não solte o punho dianteiro. A corrente deverá parar imediatamente. Segure a motosserra, com o motor desligado, sobre um toco ou outro objecto estável.
  • Página 72 MANUTENÇÃO Protector da mão direita Silenciador Verifique se o protector da mão direita está completo e Nunca use uma máquina com silenciador defeituoso. sem defeitos aparentes, p. ex., rachaduras no material. Verifique regularmente se o silenciador está fixo à Sistema anti-vibração máquina.
  • Página 73 MANUTENÇÃO Dispositivo de arranque ATENÇÃO! A mola de retorno está tensa na câmara do dispositivo de arranque e pode, em caso de manuseio inadvertido, saltar causando acidentes pessoais. Ao mudar a mola de arranque ou a corda de arranque, deve-se ter muito cuidado. Use óculos de protecção e luvas de trabalho.
  • Página 74 Um filtro danificado em cima da mola. deve sempre ser substituído. Uma moto-serra HUSQVARNA pode-se equipar com distintos tipos de filtro de ar, dependendo do ambiente de trabalho, condições de tempo, estações do ano, etc.
  • Página 75 MANUTENÇÃO Lubrificação do rolamento de Purificação centrífuga ”Air injection” agulhas Purificação centrífuga significa que todo o ar para o carburador passa (é tomado) através do dispositivo de arranque. Sujidades e poeira são centrifugados para fora pela ventoinha. O tambor da embraiagem tem um rolamento de agulhas no veio de saída.
  • Página 76 MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. Controle diário Controle semanal Controle mensal Verificar a lona de freio do travão da Em motosserra sem catalisador, corrente com vista a desgaste.
  • Página 77 NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Vela de ignição Champion RCJ 7Y/ Champion RCJ 7Y/ Champion RCJ 7Y/ Husqvarna PR 17Y Husqvarna PR 17Y Husqvarna PR 17Y Folga dos eléctrodos, mm Sistema de combustível/lubrificação Fabricante do carburador Zama...
  • Página 78 Passo, Largura do rolete da ponta da Tipo elementos de ento, pol sulco, mm lâmina accionamento (qtd.) 0,325 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325 Limagem e calibradores de lima da corrente da serra. 78 – Portuguese 115 10 82-30 Rev.2 2008-06-03...
  • Página 79 Nós, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n°: +46-36-146500, declaramos ser de nossa inteira responsabilidade que os produtos moto-serra Husqvarna 435, 435e e 440e a que se refere esta declaração, com números de série do ano de 2008 e seguintes (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) estão conforme os requisitos dai DIRECTRIZ DO CONSELHO:...
  • Página 82 ´®z+S(7¶0u¨ ´®z+S(7¶0u¨ 115 10 82-30 Rev.2 2008-06-03...
  • Página 84 1151082-30 ´®z+S(7¶0u¨ 2008-06-03 ´®z+S(7¶0u¨ 115 10 82-30 Rev.2 2008-06-03...

Este manual también es adecuado para:

435440e