Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

51237_HGC_WL_NEUSS.qxd:Blutdruckmessgerät
D D E E
Blutdruck-Messgerät HGC
G G B B
Blood pressure measuring device HGC
F F R R
Tensiomètre HGC
I I T T
Sfigmomanometro HGC
E E S S
Esfigmomanómetro HGC
P P T T
Medidor da tensão arterial HGC
N N L L
Bloeddrukmeter HGC
F F I I
Olkavarren verenpainemittari HGC
S S E E
Blodtrycksmätare HGC
G G R R
¶ÈÂÛfiÌÂÙÚÔ ·›Ì·Ùo˜ HGC
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
22.07.2010
4:34 Uhr
Manual de instruções
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Seite 1
Art. 51237
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medisana HGC

  • Página 2: Tabla De Contenido

    51237_HGC_WL_NEUSS.qxd:Blutdruckmessgerät 22.07.2010 4:34 Uhr Seite 2 DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ........1 Avisos de segurança .
  • Página 5 51237_HGC_WL_NEUSS.qxd:Blutdruckmessgerät 22.07.2010 4:34 Uhr Seite 5 Tensiómetro Bloeddrukmeter Display Display Tecla MEM MEM-toets Tecla START START-toets Manguito de muñeca Polsmanchet Compartimento de pilas Batterijenvak Batterij zwak. Pilas vacías. Nieuwe batterijen erin leggen s.v.p. Por favor instale pilas nuevas. Símbolo de salida de aire Symbool voor het laten ontsnappen van lucht Símbolo de inflado Oppomp-symbool...
  • Página 55: Fabricante

    51237_HGC_WL_NEUSS.qxd:Blutdruckmessgerät 22.07.2010 4:35 Uhr Seite 49 1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Página 56: Indicaciones Para Su Bienestar

    51237_HGC_WL_NEUSS.qxd:Blutdruckmessgerät 22.07.2010 4:35 Uhr Seite 50 1 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA No tome ninguna medida terapeútica a causa de una medición Indicaciones realizada por usted mismo. No modifique nunca la dosificación de seguridad de un medicamento que le haya prescrito su médico. •...
  • Página 57: Informaciones Interesantes

    El segundo valor – presión diastó- lica – es medido cuando las arterias están en estado de relajación. El HGC es un tensiómetro pensado para medir la tensión arterial en la muñeca. La medición se produce mediante un microprocesador que evalúa las ¿Cómo funciona...
  • Página 58: En La Siguiente Tabla Se Representan Los Valores Indicativos Para La Tensión

    51237_HGC_WL_NEUSS.qxd:Blutdruckmessgerät 22.07.2010 4:35 Uhr Seite 52 2 Informaciones interesantes siempre que sea posible se recomienda medir la tensión arterial a la misma hora del día y bajo las mismas condiciones, ya que de este modo queda garantizada la comparatibilidad de los resultados y es posible prediagnosticar un problema de hipertensión.
  • Página 59: Informaciones Interesantes / 3 Puesta En Funcionamento

    51237_HGC_WL_NEUSS.qxd:Blutdruckmessgerät 22.07.2010 4:35 Uhr Seite 53 2 Informaciones interesantes / 3 Puesta en funcionamento • Tenga en cuenta durante las mediciones de la tensión arterial que los valores diarios obtenidos dependen de muchos factores. El tabaco, el alcohol, los medicamentos y los esfuerzos físicos influyen en estos valores de diferente modo.
  • Página 60 51237_HGC_WL_NEUSS.qxd:Blutdruckmessgerät 22.07.2010 4:35 Uhr Seite 54 3 Puesta en funcionamento ADVERTENCIA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS (Continuación) • ¡Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños! • ¡No vuelva a cargar las baterías! ¡Peligro de explosión! • ¡No las ponga en cortocircuito! ¡Peligro de explosión! •...
  • Página 61: Colocación Del Brazalete

    51237_HGC_WL_NEUSS.qxd:Blutdruckmessgerät 22.07.2010 4:35 Uhr Seite 55 4 Aplicación Colocación Coloque el manguito limpio en la muñeca del brazalete izquierda desnuda, con el plato manual hacia arriba. ca. 1 cm La distancia entre el manguito y el plato manual debe ser de aprox. 1 cm. Anude la cinta de sujeción en torno a la muñeca, pero no demasiado fuerte, ya que se podría falsear el resultado de medición.
  • Página 62: Desconexión Del Aparato

    51237_HGC_WL_NEUSS.qxd:Blutdruckmessgerät 22.07.2010 4:35 Uhr Seite 56 4 Aplicación / 5 Memoria 5. Una vez finalizada la medición, se desinfla el manguito. La presión sistólica y diastólica, así como la frecuencia cardíaca con el símbolo de pulso aparecen en la pantalla .
  • Página 63: En La Pantalla Aparece El Símbolo De Cambio De Pilas

    51237_HGC_WL_NEUSS.qxd:Blutdruckmessgerät 22.07.2010 4:35 Uhr Seite 57 6 Generalidades En la pantalla aparece el símbolo de cambio de pilas Averias y solucion • Las pilas están casi o completamente gastadas. Sustituya las pilas por pilas nuevas de 1,5 V del tipo AAA LR03. Se muestran valores de medición fuera de lo normal •...
  • Página 64: Indicaciones Para La Eliminación

    Compatibilidad electromagnética: El aparato cumple las exigencias de la norma EN 60601-1-2 de compatibilidad electromagnética. Puede consultar a MEDISANA los detalles de estos datos medidos. Zona de aplicación: El aparato ha sido diseñado para realizar mediciones de la tensión arterial no...
  • Página 65: Denominación Y Modelo

    51237_HGC_WL_NEUSS.qxd:Blutdruckmessgerät 22.07.2010 4:35 Uhr Seite 59 6 Generalidades Denominación y modelo : Tensiómetro HGC de MEDISANA Datos tècnicos Sistema de indicación : Indicador digital (display) Espacios de memoria : 60 Método de medición : oscilométrico Alimentación de corriente : 3 V= , 2 x 1,5 V pilas AAA LRO3 Intervalo de medición de la tensión arterial...
  • Página 66: Garantía

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de...
  • Página 127 51237_HGC_WL_NEUSS.qxd:Blutdruckmessgerät 22.07.2010 4:36 Uhr Seite 121...
  • Página 128 51237_HGC_WL_NEUSS.qxd:Blutdruckmessgerät 22.07.2010 4:36 Uhr Seite 122...
  • Página 129 51237_HGC_WL_NEUSS.qxd:Blutdruckmessgerät 22.07.2010 4:36 Uhr Seite 123...
  • Página 130 51237_HGC_WL_NEUSS.qxd:Blutdruckmessgerät 22.07.2010 4:36 Uhr Seite 124 MEDISANA AG Jagenbergstraße 1 41468 NEUSS GERMANY eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de 51237 08/2010...

Este manual también es adecuado para:

51237

Tabla de contenido