Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lavadora
Manual del usuario
WMB 50821 UY
WMB 51021 UY
ES
ET
Numéro de document =
LO
LT
2820523278_ES/ 03-09-15.(15:39)
loading

Resumen de contenidos para Beko WMB 50821 UY

  • Página 1 Lavadora Manual del usuario WMB 50821 UY WMB 51021 UY Numéro de document = 2820523278_ES/ 03-09-15.(15:39)
  • Página 2 Este producto ha sido fabricado con la tecnología más avanzada mediante métodos que respetan el medio ambiente.
  • Página 3 1 Instrucciones importantes para • Deje siempre los procedimientos de instalación y reparación en manos del agente de servicio la seguridad y el cuidado del medio autorizado . El fabricante no se hará responsable de ambiente los posibles daños derivados de la realización de dichos Esta sección contiene instrucciones sobre seguridad que procedimientos por parte de personas no autorizadas. le ayudarán a protegerse de posibles riesgos de lesiones • En caso de que el cable de alimentación esté dañado, o daños a la propiedad.
  • Página 4 1.6 El cumplimiento de la Directiva WEEE 2.2 Retirada de los refuerzos de embalaje Este producto incorpora el símbolo de Incline la lavadora hacia atrás para retirar estos refuerzos. recogida selectiva de residuos de equipos Retire los refuerzos de embalaje tirando de la cinta. eléctricos y electrónicos. Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva Europea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mas información rogamos contacte con las autoridades locales o regionales más próximas a su domicilio.
  • Página 5 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas de toma de agua de la lavadora. La manguera roja (izquierda, máximo 90 ºC) es para la toma de agua caliente, y la manguera azul (derecha, máximo 25 ºC) es para la toma de agua fría. • Para evitar el reflujo de agua sucia al interior de la lavadora y facilitar el desagüe, no sumerja el extremo de la manguera en el agua sucia ni la inserte en el desagüe más de 15 cm. Si la manguera es demasiado larga, córtela a la longitud adecuada. • Asegúrese de que el extremo de la manguera no quede doblado, no haya ningún objeto sobre él ni quede pinzado ADVERTENCIA: Asegúrese de que las conexiones de entre el desagüe y la lavadora. agua caliente y fría estén bien hechas cuando se instale la lavadora. De lo contrario, sus prendas podrían quedar • Si la manguera es demasiado corta, añádale una calientes al final del proceso de lavado y deteriorarse. extensión de manguera original. La manguera no debe superar los 3,2 m de longitud. Para evitar fugas de 2. Apriete todas las tuercas de las mangueras a mano. agua, es preciso conectar adecuadamente la manguera Jamás utilice una herramienta para apretar las tuercas. de extensión y la manguera de desagüe de la lavadora mediante una abrazadera.
  • Página 6 2.7 Conexión eléctrica • Lave los productos que lleven la etiqueta “lavar a máquina” o “lavar a mano” con el programa apropiado. Conecte la lavadora a un enchufe provisto de toma de tierra • No ponga en la misma colada las prendas blancas y de y protegido por un fusible de 16 A. Nuestra empresa no color. Las prendas nuevas de colores oscuros destiñen se hará responsable de daños provocados por el uso de la mucho. Lávelas por separado. lavadora sin una toma de tierra conforme a las normativas • Las manchas resistentes deben tratarse adecuadamente locales. antes del lavado. En caso de duda, consulte con un • Las conexiones deben cumplir con las normativas establecimiento de limpieza en seco. nacionales. • Use únicamente tintes y productos antical que sean • Tras la instalación, el enchufe del cable de alimentación adecuados para lavadoras. Tenga siempre en cuenta las debe quedar al alcance de la mano.
  • Página 7 3.7 Uso de detergente y suavizante Use un producto antical adecuado para lavadoras. Siempre que use detergente, suavizante, almidón, tintes, lejía o productos antical, lea con atención las instrucciones Es posible que haya quedado algo de agua en el interior del fabricante incluidas en el envase del detergente y de la lavadora como consecuencia de los procesos observe las dosis indicadas. Use taza de medición, si está de control de calidad aplicados durante la fase de disponible. producción. Este agua no es nociva para la lavadora. Depósito de detergente 3.5 Capacidad de carga correcta El depósito del detergente consta de tres compartimientos:...
  • Página 8 Ajuste de la cantidad de detergente Uso de almidón La cantidad de detergente que debe usar dependerá del • Si va a usar almidón líquido, almidón en polvo o tinte, volumen de la colada, el grado de suciedad y la dureza del viértalos en el compartimento para suavizante. agua. • No utilice suavizante y almidón a la vez en un mismo ciclo • No utilice una cantidad superior a la recomendada en el de lavado. paquete con el fin de evitar los problemas causados por • Cuando use almidón, limpie el interior de la lavadora con el exceso de espuma y el enjuague incorrecto, además un paño limpio y humedecido tras el lavado. de ahorrar dinero y proteger el medio ambiente. Uso de lejías • Utilice una cantidad menor de detergente para coladas de • Seleccione un programa con prelavado y añada la poco volumen o formadas por prendas no muy sucias.
  • Página 9 3.8 Consejos para un lavado eficiente Prendas Prendas Colores claros y Colores Colores oscuros delicadas/Lana/ blancos Seda (Rango de (Rango de (Rango de temperaturas (Rango de temperaturas temperaturas temperaturas recomendado basado recomendado basado en recomendado basado recomendado basado en el grado de suciedad: el grado de suciedad: fría- en el grado de en el grado de 40-90ºC) 40 ºC)
  • Página 10 4 Funcionamiento del aparato 4.1 Panel de control 1 - Selector de programas (Posición superior Encendido/ 5 - Botones de funciones auxiliares Apagado) 6 - Botón de inicio demorado (en algunos modelos) 2- Indicador de seguimiento de programa 7- Botón de Inicio/Pausa 3 - Botón de ajuste de la temperatura 4- Botón de ajuste de la velocidad de centrifugado Prendas Prendas Tejidos Algodones Prelavado Lavado Aclarado Lavado Centrifugado Prendas Eliminación de...
  • Página 11 4,2 Preparación de la lavadora 4,5 Programas adicionales Asegúrese de que las mangueras estén firmemente La lavadora dispone de programas adicionales para casos conectadas. Enchufe la lavadora. Abra completamente el especiales. grifo. Introduzca la colada en la lavadora. Añada detergente Los programas adicionales pueden variar según el y suavizante. modelo de su lavadora. 4,3 Selección de programas Seleccione el programa más adecuado para el tipo, la • Algodón Eco cantidad y el grado de suciedad de sus prendas, según lo Este programa le permite lavar sus prendas resistentes de indicado en la "tabla de programas y consumos” y la tabla algodón y lino que presenten un grado de suciedad normal de temperaturas que figura a continuación. con el máximo ahorro de agua y energía en comparación con los demás programas de lavado aptos para el algodón. Prendas de algodón y lino blanco con un alto 90 ˚C grado de suciedad (cubremesas, manteles, toallas,...
  • Página 12 4,6 Programas especiales Para aplicaciones específicas, seleccione cualquiera de los siguientes programas: • Aclarado Use este programa cuando desee enjuagar o almidonar por separado. • Centrifugado + Vaciado Use este programa para aplicar un ciclo de centrifugado adicional a la colada o para evacuar el agua de la lavadora. Antes de seleccionar este programa, seleccione la velocidad de centrifugado deseada y pulse la tecla "Inicio/Pausa". En primer lugar, la lavadora evacuará el agua acumulada en su interior.
  • Página 13 4,9 Tabla de programas y consumos Función auxiliar Programa Temperatura Algodón 2.25 1600 • • • • • • Frío-90 Algodón 1.45 1600 • • • • • • Frío-90 Algodón 0.85 1600 • • • • • • Frío-90 Algodón Eco 60** 0.76 1600...
  • Página 14 4,10 Selección de funciones auxiliares delicadas que se arruguen con facilidad. • Sin aclarado Utilice las siguientes funciones auxiliares según sus Si no desea sacar la colada de inmediato una vez finalizado necesidades diarias. Seleccione las funciones auxiliares el programa, puede usar la función "Mantener el aclarado" que desee antes de dar inicio al programa. Además, puede para mantener la colada en el agua de aclarado final y así seleccionar o cancelar funciones auxiliares adecuadas para evitar que las prendas se arruguen cuando no haya agua en el programa en curso sin pulsar la tecla "Inicio/Pausa" con la lavadora. Pulse el botón "Inicio/Pausa" después de este la lavadora en funcionamiento. Para ello, la lavadora debe proceso si desea evacuar el agua sin centrifugar su colada. encontrarse en un paso anterior al de la función auxiliar que El programa se reanudará y completará una vez evacuada desee seleccionar o cancelar.
  • Página 15 de forma continua. A continuación, seleccione de nuevo el cada paso del programa, se encenderá el LED indicador programa que desee ejecutar. Pulse la tecla "Inicio/Pausa" correspondiente, mientras que el correspondiente al paso para iniciar el programa. anterior ya completado se apagará. Puede cambiar los ajustes de las funciones auxiliares, la 4,11 Inicio del programa velocidad y la temperatura sin detener el programa que esté Pulse la tecla "Inicio/Pausa" para iniciar el programa. La luz en funcionamiento. Para ello, el cambio que vaya a introducir de seguimiento de programa se encenderá, indicando el debe estar en un paso posterior al paso en que se encuentre inicio del programa. el programa en curso. Si el cambio no es posible, la luz Si no inicia ningún programa o no pulsa ninguna tecla pertinente parpadeará tres veces. en el plazo de 1 minuto durante el proceso de selección Si la lavadora no pasa al centrifugado, es posible de programa, la lavadora cambiará al modo de pausa y que la función Retener aclarado esté activa o que el se reducirá el nivel de iluminación de los indicadores de...
  • Página 16 prendas de la colada. Cierre la puerta de carga. Realice Si se empiezan a acumular cantidades anormales de los cambios que desee en las funciones auxiliares y en los agua y suavizante en el compartimento del suavizante, ajustes de temperatura y velocidad de centrifugado. Pulse el deberá limpiar el sifón. botón "Inicio/Pausa" para poner en marcha la lavadora. 2. Lave el depósito de detergente y el sifón en el fregadero 4,16 Cancelación del programa con abundante agua tibia. Póngase guantes o utilice un Para cancelar el programa, gire el selector de programas cepillo adecuado para evitar que los residuos del depósito para seleccionar otro programa. El programa anterior se...
  • Página 17 Para limpiar el filtro y evacuar el agua: Los cuerpos extraños metálicos oxidarán el tambor. 1. Desenchufe la lavadora para interrumpir el suministro Limpie las manchas de la superficie del tambor con eléctrico. limpiadores para acero inoxidable. Jamás utilice estropajos metálicos. ADVERTENCIA: La temperatura del agua en el interior ADVERTENCIA: No utilice esponjas o materiales del tambor puede llegar a los 90 ºC. Para evitar riesgos que puedan rayar. Dañaría las superficies pintadas y de quemaduras, deje que la lavadora se enfríe antes de plásticas. proceder a limpiar el filtro. 2. Abra la cubierta del filtro. 5.3 Limpieza del cuerpo y el panel de control Si la cubierta del filtro se compone de dos piezas, Limpie el cuerpo de la lavadora con agua jabonosa o presione hacia abajo la pestaña de la cubierta y tire de la detergentes en gel suaves y no corrosivos, según sea pieza hacia usted. necesario, y seque con un trapo suave. Utilice solo un trapo suave y húmedo para limpiar el panel de control.
  • Página 18 Evacuación del agua en lavadoras que no disponen de manguera de drenaje de emergencia: a. Coloque un recipiente de gran capacidad delante del filtro para que recoja el agua procedente del filtro. b. Afloje el filtro de la bomba (en sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que el agua comience a salir. Llene el recipiente que ha colocado frente al filtro. Tenga siempre a mano un paño para absorber el agua que se derrame. c. Una vez evacuada la totalidad del agua contenida en la lavadora, gire el filtro para extraerlo por completo. 4. Limpie los residuos de su interior así como las fibras alrededor de la hélice, si las hubiera. 5. Coloque el filtro. 6. Si la cubierta del filtro se compone de dos piezas, ciérrela haciendo presión sobre la pestaña. Si la cubierta se compone de una pieza, asiente las pestañas en su sitio...
  • Página 19 6 Especificaciones técnicas Modelos WMB 50821 UY WMB 51021 UY Máxima capacidad de secado (kg) Altura (cm) Anchura (cm) Profundidad (cm) 41.5 41.5 Peso neto (±4 kg) Entrada eléctrica (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Corriente total (A) Potencia total (W) 1550 1550 Velocidad de centrifugado (máx. rpm) 1000 Potencia en modo en espera (W) 1.00 1.00 Potencia en modo apagado (W) 0.25 0.25 Código modelo principal 9213 9213 Toma de agua única / Toma de agua doble • / - • / - • Disponible...
  • Página 20 7 Resolución de problemas No se puede iniciar ni seleccionar el programa. • Es posible que la lavadora haya pasado al modo de autoprotección por un problema en las redes de suministro (tensión de la línea, presión de agua, etc.) >>> Para cancelar el programa, gire el selector de programas para seleccionar otro programa. El programa anterior se cancelará. (Ver “Cancelación del programa”.) Agua en la lavadora. • Es posible que haya quedado algo de agua en el interior de la lavadora como consecuencia de los procesos de control de calidad aplicados durante la fase de producción. >>>...
  • Página 21 Pesumasin Kasutusjuhend WMB 50821 UY WMB 51021 UY Dokumendi number = 2820523278_ET/ 03-09-15.(15:52)
  • Página 22 1 Olulised ohutus- ja 1.2 Kasutusotstarve • Toode on mõeldud kasutamiseks ainult koduses keskkonnakaitsejuhised majapidamises. See ei sobi kommertskasutuseks ja seda Siit leiate ohutusjuhised, mis aitavad vältida kehavigastusi ei tohi kasutada muuks kui ettenähtud otstarbeks. ja varalist kahju. Nende juhiste eiramisel kaotab garantii • Toodet võib kasutada ainult vastava märgistusega pesu kehtivuse. pesemiseks ja loputamiseks. 1.1 Üldine ohutus • Tootja loobub igasugusest vastutusest seoses ebaõige • Lapsed alates 8. eluaastast ja füüsilise, meele- või kasutamise ja transpordiga. vaimupuudega isikud, samuti puudulike kogemuste ja 1.3 Laste ohutus teadmistega isikud võivad toodet kasutada tingimusel, • Pakkematerjalid on lastele ohtlikud. Hoidke et nad teevad seda järelevalve all või neile on selgitatud pakkematerjale kindlas kohas väljaspool laste käeulatust. toote kasutamisega seotud ohte ja toote ohutut • Elektriseadmed on lastele ohtlikud. Jälgige, et lapsed kasutamist. Lapsed ei tohi tootega mängida. Lastel ei ei oleks töötava seadme läheduses. Ärge laske neil ole lubatud teha seadme puhastus- ja hooldustöid, välja seadmega mängida. Kasutage lapselukku, et lapsed ei arvatud kellegi järelevalve all.
  • Página 23 2 Paigaldamine Toote paigaldamise asjus pöörduge lähimasse volitatud teenindusse. Enne volitatud teenindusest toote paigalduse tellimist tutvuge kasutusjuhendis oleva teabega ja veenduge, et elektri-, vee- ja kanalisatsioonisüsteem vastab nõuetele. Vastasel juhul tellige vajalikud tööd pädevalt tehnikult ja Hoidke transpordipolte kindlas kohas – teil võib neid sanitaartehnikult. tulevikus pesumasina transportimisel vaja minna. Paigalduskoha ning elektri-, vee- ja kanalisatsioonisüsteemi ettevalmistamine on kliendi Ärge kunagi transportige toodet ilma korralikult ülesanne. kinnitatud transpordipoltideta! HOIATUS: Toode tuleb lasta paigaldada ja 2.4 Seadme ühendamine veetorustikuga elektrisüsteemiga ühendada volitatud hooldustehnikul. Tootja ei vastuta kahju eest, mis on tingitud Toote tööks vajalik veesurve on 1–10 baari kvalifitseerimata isikute tehtud protseduuridest. (0,1–1 MPa). Et masin töötaks tõrgeteta, peab täiesti HOIATUS: Enne paigaldamist vaadake, et tootel ei avatud kraanist ühe minuti jooksul välja voolama oleks defekte. Defektide esinemisel ärge laske toodet 10–80 liitrit vett. Kui veesurve on suurem, paigaldage paigaldada. Kahjustatud toode võib kujutada ohtu.
  • Página 24 kontrollimist keerake mutter korralikult kinni. Et vältida 1. Avage pesumasina jalgade lukustusmutrid käsitsi. veelekkeid ja nendest põhjustatud kahju, hoidke kraanid 2. Reguleerige jalgu nii, et seade oleks loodis ja ei kõiguks. kinni, kui te masinat ei kasuta. 3. Keerake kõik lukustusmutrid uuesti käega kinni. 2.5 Pesumasina ühendamine kanalisatsiooniga • Tühjendusvooliku ots tuleb ühendada otse äravoolutoru või valamuga. HOIATUS: Kui voolik vee väljalaskmise ajal lahti tuleb, tekib korteris uputus. Kuuma pesuveega kõrvetada saamise oht! Et vältida selliseid olukordi ja tagada vee ühtlane sisse- ja väljavool masinast, kinnitage väljalaskevooliku ots kindlalt, et see ei saaks lahti tulla. HOIATUS: Ärge kasutage lukustusmutrite avamiseks • Voolik tuleb kinnitada vähemalt 40 cm kõrgusele, aga tööriistu. Muidu võite neid vigastada. mitte kõrgemale kui 100 cm. 2.7 Vooluvõrku ühendamine • Kui voolik paigaldada põrandale või põranda lähedale Ühendage toode maandatud seinakontakti, mida kaitseb (kõrgus põrandast alla 40 cm) järsu tõusunurgaga, siis on 16 A kaitse. Meie firma ei vastuta kahjude eest, mis võivad vee äravool raskendatud ja pesu võib jääda liiga märjaks. tekkida toote kasutamisel maanduseta (isegi kui see on Sestap järgige joonisel näidatud kõrgusi. kohalike eeskirjadega lubatud). • Ühendamisel tuleb järgida riigis kehtivaid eeskirju. • Toitejuhtme pistik peab olema pärast seadme paigaldamist kergesti ligipääsetav.
  • Página 25 3 Ettevalmistused ettevalmistused on tehtud. Et valmistada toode ette pesupesemiseks, tehke esimene 3.1 Pesu sorteerimine pesu trumli puhastamise programmiga. Kui teie tootel • Sorteerige pesu vastavalt kangatüübile, värvile, ei ole trumlipuhastusprogrammi, teostage esimesele määrdumisastmele ja lubatud veetemperatuurile. kasutuskorrale eelnev protseduur, mida kirjeldatakse • Järgige alati riiete etikettidel olevaid juhiseid. kasutusjuhendi lõigus "5.2 Pesumasina ukse ja trumli 3.2 Pesu ettevalmistamine pesemiseks puhastamine". • Metalldetailidega (nt rinnahoidjate tugikaared, rihmapandlad, metallnööbid) esemed võivad pesumasinat kahjustada. Eemaldage metalldetailid või asetage metalldetailidega esemed pesukoti, padjapüüri vms sisse. • Eemaldage taskutest kõik esemed (nt mündid, pastakad ja kirjaklambrid), keerake taskud pahupidi ja pühkige harjaga üle. Taskutesse jäänud esemed võivad tekitada müra või masinat kahjustada. • Pisiesemed (nt laste sokid, nailonsukad jms) asetage Kasutage pesumasina jaoks sobivat pesukoti, padjapüüri vms sisse. katlakivieemaldusvahendit. • Kardinaid masinasse asetades ärge suruge neid kokku. Eemaldage kardinate riputusklambrid. Seoses tootmise käigus tehtud kvaliteedikontrolliga võib • Tõmmaku lukud kinni, õmmelge lahtised nööbid kindlalt seadmesse olla jäänud veidi vett. See ei kahjusta toodet.
  • Página 26 Pesuvahendi koguse määramine Programmi töötamise ajal on pesumasina uks lukustatud. Pesuvahendi kogus sõltub pesu kogusest, Ust saab avada alles veidi aega pärast programmi määrdumisastmest ja vee karedusest. lõppemist. • Ärge kasutage pesuvahendit pakendil soovitatud HOIATUS: Kui pesu on halvasti paigutatud, võib masin kogusest rohkem, et vältida liigse vahu teket, ebapiisavat hakata vibreerima ja tugevalt mürisema. loputamist, raha raiskamist ja muidugi ka keskkonna 3.7 Pesuvahendi ja pesupehmendaja reostamist. • Kui pesu on vähe ja see ei ole tugevalt määrdunud, kasutamine kasutage vähem pesuvahendit. Kui kasutate pesuvahendit, pesupehmendajat, Pesupehmendaja kasutamine tärgeldusainet, riidevärvi, pesuvalgendit või Kallake pesupehmendaja pesuvahendisahtli katlakivieemaldajat, lugege pakendilt hoolikalt tootja pesupehmendaja lahtrisse. juhiseid ja järgige koguste kohta antud soovitusi. • Ärge kasutage pesupehmendajat lubatud piirist rohkem Kasutage mõõtetopsi, kui see on olemas. (tähis >max<). Pesuvahendi sahtel • Kui pesupehmendaja on liiga paks, lahjendage seda enne pesuvahendisahtlisse kallamist veega. Pesuvahendi sahtel koosneb kolmest lahtrist: Vedela pesuvahendi kasutamine –...
  • Página 27 Tärgeldusvahendi kasutamine • Lisage pesuvalgendit väga vähe (umbes 50 ml) ja • Nii vedel kui ka pulbriline tärgeldusaine ja riidevärv loputage riideid põhjalikult, sest valgendi põhjustab pannakse pesupehmendaja lahtrisse. nahaärritust. Ärge valage pesuvalgendit otse riietele ja ärge kasutage, kui tegu on värviliste riietega. • Ärge kasutage ühe ja sama pesutsükli ajal korraga nii pesupehmendajat kui ka tärgeldusvahendit. • Kui kasutate hapnikupõhist pesuvalgendit, valige • Pärast tärgeldusvahendi kasutamist pühkige pesumasina madalama temperatuuriga pesuprogramm. • Hapnikupõhiseid pesuvalgendeid võib kasutada koos sisepindu puhta niiske lapiga. Pesuvalgendi kasutamine pesuvahenditega; kui aga pesuvalgendi ja pesuvahend on erineva konsistentsiga, pange pesuvahend esimesena • Valige eelpesu sisaldav programm ja lisage pesuvalgendi eelpesu alguses. Ärge pange pesuvahendit kunagi pesuvahendisahtli lahtrisse nr 2 ja oodake, kuni see vee sissevõtu ajal välja voolab. Pesuvalgendi lisage sama eelpesu lahtrisse. Teine võimalus on valida lisaloputusega lahtri kaudu enne, kui masin vee sissevõtu lõpetab. programm ja lisada pesuvalgendi pesuvahendisahtli Katlakivieemaldaja kasutamine kaudu sel ajal, kui masin võtab sisse esimest loputusvett. • Pesuvalgendit ja pesuvahendit ei tohi kokku segada. • Vajadusel kasutage pesumasina jaoks ette nähtud katlakivieemaldajat. 3.8 Näpunäiteid pesu pesemiseks Rõivad Heledates toonides ja...
  • Página 28 4 Toote kasutamine 4.1 Juhtpaneel 1 – Programmi valimise lüliti (ülemises asendis sisse/välja 5 – Lisafunktsioonide nupud lülitus) 6 – Viitstardi nupp (osal mudelitel) 2 – Programminäidik 7 – Käivitus-/seiskamisnupp 3 – Temperatuuri reguleerimise nupp 4 – Tsentrifuugimiskiiruse reguleerimise nupp Tumedate riiete Tumedate riiete Sünteetika Puuvill Eelpesu Põhipesu Loputus Pesu Tsentrifuugimine Õrnpesu Loomakarvade pesu pesu eemaldus Vee äravool Kortsumisvastane Tekid Lapselukk Käsipesu Beebirežiim Puuvill, Villane Kiirpesu 14 Igapäevane Ökonoomne funktsioon...
  • Página 29 4.2 Masina ettevalmistamine 4.5 Lisaprogrammid Veenduge, et voolikud on korralikult ühendatud. Ühendage Erijuhtudeks on masinas saadaval lisaprogrammid. pesumasin vooluvõrku. Keerake kraan lõpuni lahti. Asetage pesu masinasse. Lisage pesuvahend ja pesupehmendaja. Lisaprogrammide valik oleneb pesumasina mudelist. 4.3 Programmi valimine Valige pesu tüüpi, kogust ja määrdumisastet arvestades • Puuvill, ökonoomne sobiv programm, juhindudes allpool olevast "Programmide ja Selle programmiga saate pesta mõõdukalt määrdunud kulu tabelist" ja temperatuuritabelist. vastupidavast materjalist puuvillast ja linast pesu, hoides kokku maksimaalselt energiat ja vett võrreldes kõigi teiste Tugevalt määrdunud valged puuvillased ja linased 90 ºC esemed (serveerimisalused, laudlinad, käterätikud, pesuprogrammidega, mis sobivad puuvillaste riiete pesuks. voodilinad jms). Tegelik veetemperatuur võib esitatud tsüklitemperatuurist erineda. Programmi kestus võib viimaste programmietappide Tavalise määrdumisastmega värvilised ja mitte ajal automaatselt lüheneda, kui pesukogus on väiksem (nt ½ värvi andvad värvilised linased, puuvillased või 60 ºC sünteetilised riided (särgid, öösärgid, pidžaamad jms) pesumasina mahust või vähem). Sel juhul väheneb energia- ja kergelt määrdunud valge pesu (aluspesu jms). ja veekulu veelgi, muutes pesupesemise ökonoomsemaks. 40 ºC See funktsioon on teatud mudelitel, mis näitavad Segamaterjalist riided, sh õrnad kangad (pitskardinad 30 ºC järelejäänud aega.
  • Página 30 4.6 Eriprogrammid Kindlaks otstarbeks saate valida mõne järgmistest programmidest: • Loputus Seda programmi kasutage siis, kui soovite riideid eraldi loputada või tärgeldada. • Tsentrifuugimine + vee äravool Seda programmi kasutatakse tsentrifuugimise lisatsükliks või vee ärajuhtimiseks pesumasinast. Enne programmi käivitamist valige soovitud tsentrifuugimiskiirus ning vajutage käivitus-/seiskamisnuppu. Esmalt tühjendatakse masin veest. Seejärel tsentrifuugitakse pesu määratud kiirusel ja nõrutatakse veest. Kui soovite ainult vee äravoolu ilma tsentrifuugimiseta, siis valige programm "Vee äravool+Tsentrifuugimine" ja seejärel tsentrifuugimiskiiruse nupu abil ilma tsentrifuugimiseta režiim. Vajutage käivitus-/seiskamisnuppu. Õrnade esemete pesemisel kasutage väiksemat tsentrifuugimiskiirust. 4.7 Temperatuuri valimine Iga uue programmi valimisel kuvatakse ekraanile valitud programmi maksimaalne temperatuur. Temperatuuri vähendamiseks vajutage temperatuuri reguleerimise nuppu. Temperatuur langeb järk-järgult. Kui programm ei ole veel jõudnud kuumutusfaasi, saate temperatuuri muuta ilma, et peaksite lülitama masina pausirežiimile. 4.8 Tsentrifuugimiskiiruse valimine Iga uue programmi valimisel kuvatakse ekraanile valitud programmi soovituslik tsentrifuugimiskiirus. Tsentrifuugimiskiiruse vähendamiseks vajutage tsentrifuugimiskiiruse reguleerimise nuppu.
  • Página 31 4.9 Programmide ja kulu tabel Lisafunktsioonid Programm Temperatuur Puuvill 2.25 1600 • • • • • • Külm-90 Puuvill 1.45 1600 • • • • • • Külm-90 Puuvill 0.85 1600 • • • • • • Külm-90 Puuvill, ökonoomne 60** 0.76 1600 •...
  • Página 32 4.10 Lisafunktsioonide valimine lõpeb pärast vee väljalaskmist. Kui soovite tsentrifuugida vette jäetud pesu, reguleerige Kasutage vastavalt vajadusele järgmisi lisafunktsioone. tsentrifuugimiskiirust ja vajutage käivitus-/seiskamisnuppu. Valige soovitud lisafunktsioonid enne programmi käivitamist. Programm jätkub. Vesi lastakse välja, pesu tsentrifuugitakse Töötava programmiga sobivaid lisafunktsioone saate ja programm viiakse lõpule. valida või tühistada masina töötamise ajal ka käivitus-/ • Loomakarvade eemaldus seiskamisnuppu vajutamata. Selleks peab masin olema See funktsioon aitab tõhusamalt eemaldada riietele jäänud tühistatavale lisafunktsioonile eelnevas faasis. loomakarvad. Kui lisafunktsiooni ei saa valida või tühistada, annab sellest Selle funktsiooni valimisel lisanduvad tavaprogrammile kasutajale märku vastava lisafunktsiooni tuli, mis vilgub 3 eelpesu ja lisaloputus. Tänu sellele kasutatakse pesemiseks korda. rohkem vett (30%) ja loomakarvad eemaldatakse tõhusamalt. On funktsioone, mida ei saa korraga valida. Kui enne masina käivitamist valitakse lisafunktsioon, mis ei saa töötada koos varem valitud lisafunktsiooniga, siis varem Ärge kunagi peske lemmikloomi pesumasinas. valitud funktsioon tühistatakse ja aktiivseks jääb ainult viimasena valitud lisafunktsioon. Näiteks kui soovite valida kõigepealt eelpesu ja seejärel kiirpesu, siis Viitstart (mitte kõigil mudelitel) eelpesu tühistatakse ja kiirpesu jääb valituks. Viitstardi funktsiooniga saab programmi käivitamist kuni 3, 6 või 9 tundi edasi lükata. Valida ei saa lisafunktsioone, mis ei sobi valitud Kui valite viitstardi, ärge kasutage vedelat pesuvahendit! programmiga. (Vt "Programmide ja kulu tabel".) Pesule võivad jääda plekid.
  • Página 33 4.11 Programmi käivitamine Kui masin ei lähe üle tsentrifuugimisetappi, võib Pesuprogrammi käivitamiseks vajutage käivitus-/ programm olla loputusjärgse leotuse režiimis või pesu seiskamisnuppu. Süttib programmi käivitumist näitav ebaühtlase jaotuse tõttu pesumasinas on käivitunud märgutuli. automaatne ebaühtlase jaotuse tuvastussüsteem. Kui programmi valimise käigus ei vajutata 1 minuti jooksul ühtki nuppu või ei käivitata programmi, lülitub 4.14 Pesumasina ukse lukustus pesumasin pausirežiimile ning temperatuuri, kiiruse ja Pesumasina uksel on lukustussüsteem, mis takistab ukse ukse näidikute valgustus muutub tuhmimaks. Muud märgutuled ja näidikud kustuvad. Programmilüliti avamist, kui veetase seda ei võimalda. keeramisel või teiste nuppude vajutamisel lülituvad Masina lülitamisel pausirežiimile hakkab ukse märgutuli märgutuled ja näidikud uuesti sisse. vilkuma. Masin kontrollib veetaset. Kui veetase on sobiv, süttib 1–2 minuti jooksul pesumasina ukse märgutuli ja 4.12 Lapselukk seejärel saab ukse lahti teha. Kasutage lapseluku funktsiooni, et lapsed ei saaks masinat Kui veetase pole sobiv, siis ukse märgutuli kustub ja kasutada. Nii saate välistada töötava programmi muutmise. pesumasina ust ei saa avada. Kui teil on vaja avada pesumasina uks, kui ukse märgutuli ei põle, peate Kui ajal, mil lapselukk on sisse lülitatud, keeratakse poolelioleva programmi tühistama; vt "Programmi programmilülitit, ilmub ekraanile tähis "Con". Lapselukk tühistamine". ei võimalda muuta programme ja valitud temperatuuri, kiirust ja lisafunktsioone. Valikute muutmine pärast programmi käivitumist Pesumasina lülitamine pausirežiimile...
  • Página 34 5.2 Pesumasina ukse ja trumli puhastamine Olenevalt etapist, mille ajal programm tühistati, peate Aja jooksul võivad masinasse koguneda pesupehmendaja, valitud uue programmi jaoks võib-olla lisama veel pesuvahendit ja pesupehmendajat. pesuvahendi ja mustusejäägid, mis võivad tekitada ebameeldivat lõhna ja vähendada pesemise efektiivsust. 4.17 Teie masinal on ooterežiim Et seda vältida, kasutage programmi Trumli puhastus . Kui pärast masina sisselülitamist käivitus-/seiskamisnupust, Kui teie masinal ei ole programmi Trumli puhastus , samuti valikuetapis, ei käivitata ühtki programmi või ei tehta kasutage programmi Puuvill-90 ja valige ka lisafunktsioon ühtki muud toimingut või kui umbes 2 minuti jooksul pärast Lisavesi või Lisaloputus . Programmi ajal ei tohi masinas valitud programmi lõppemist ei tehta ühtki toimingut, lülitub olla pesu. Enne programmi käivitamist pange põhipesu masin automaatselt energiasäästurežiimile. Mägutuled lahtrisse (lahter nr 2) kuni 100 g katlakivieemaldaja pulbrit. muutuvad tuhmimaks. Kui tootel on programmi kestust Kui katlakivieemaldaja on tablettide kujul, pange lahtrisse nr näitav ekraan, lülitub see üldse välja. Programmilüliti 2 ainult üks tablett. Pärast programmi lõppemist kuivatage keeramisel või suvalise nupu vajutamisel taastub tulede ja sifooni sisemus puhta lapiga.
  • Página 35 1. Sulgege kraanid. 3. Mõnel meie tootel on avariitühjendusvoolik, mõnel mitte. 2. Vee sisselaskeklappide filtriteni pääsemiseks eemaldage Vee väljalaskmiseks järgige alltoodud juhiseid. sisselaskevoolikute mutrid. Puhastage filtrid sobiva Vee väljalaskmine, kui tootel on avariitühjendusvoolik: harjaga. Kui filtrid on liiga määrdunud, võite need puhastamiseks tangide abil välja tõmmata. 3. Eemaldage filtrid koos tihenditega sisselaskevoolikute lapikust otsast ja puhastage need jooksva vee all põhjalikult. 4. Asetage tihendid ja filtrid ettevaatlikult tagasi kohale ja keerake voolikumutrid käsitsi kinni. 5.5 Jääkvee eemaldamine ja pumba filtri puhastamine a. Tõmmake välja avariitühjendusvoolik. Masina filtrisüsteem aitab pesuvee eemaldamisel vältida b. Asetage vooliku ots suurde anumasse. Eemaldage tahkete esemete (nt nööbid, mündid ja kangakiud) sattumist vooliku otsas olev kork ja laske veel anumasse voolata. pumba tiiviku vahele. Nii ei teki vee väljavoolamisel takistusi Kui anum on täis, sulgege vooliku sisselaskeava korgiga. ja ühtlasi pikeneb pumba eluiga. Pärast anuma tühjendamist korrake eespool kirjeldatud Kui vesi ei voola pesumasinast ära, võib põhjuseks olla toimingut, kuni kogu vesi on välja voolanud. pumba ummistunud filter. Filtrit tuleb puhastada ummistuse c. Kui vesi on välja lastud, sulgege vooliku ots uuesti korgiga korral või iga 3 kuu järel. Enne pumba filtri puhastamist tuleb ja kinnitage voolik tagasi kohale. pesumasin veest tühjendada. d. Pumba filtri väljavõtmiseks keerake seda. Samuti võib kogu vee väljalaskmine vajalikuks osutuda enne Vee väljalaskmine, kui tootel ei ole avariitühjendusvoolikut: masina transportimist (nt kolimisel) ja vee külmumisel.
  • Página 36 6 Tehnilised näitajad WMB 50821 UY WMB 51021 UY Mudelid Kuiva pesu maksimaalne kogus (kg) Kõrgus (cm) Laius (cm) 41.5 41.5 Sügavus (cm) Netokaal (±4 kg) Elektritoide (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Summaarne voolutugevus (A) Summaarne võimsus (W) 1550 1550 Tsentrifuugimiskiirus (p/min, maksimum) 1000 Seadme võimsustarve ooterežiimil (W) 1.00 1.00 Väljalülitatud seadme võimsustarve (W) 0.25 0.25 Põhimudeli kood 9213 9213 Üks veesisend / kaks veesisendit • / - • / - • Saadaval Kvaliteedi täiustamise eesmärgil võidakse seadme tehnilisi näitajaid muuta.
  • Página 37 7 Probleemide lahendamine Programmi ei saa valida või käivitada. • Võimalik, et pesumasin on infrastruktuuriprobleemi (nt võrgupinge, veesurve vms) tõttu lülitunud kaitserežiimile. >>> Programmi tühistamiseks valige programmilüliti abil mõni teine programm. Eelmine programm tühistatakse. (Vt "Programmi tühistamine") Masinas on vesi. • Seoses tootmise käigus tehtud kvaliteedikontrolliga võib seadmesse olla jäänud veidi vett. >>> Tegu ei ole rikkega; vesi ei kahjusta masinat. Masin vibreerib või müriseb. • Masin võib olla viltu. >>>...
  • Página 38 Veļas mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata WMB 50821 UY WMB 51021 UY Dokumenta numurs= 2820523278_LO/ 03-09-15.(15:29)
  • Página 39 1 Svarīgi norādījumi par drošību un vidi • Lai izvairītos no iespējamajiem riskiem elektrības kabeļa bojājuma gadījumā, tā nomaiņa jāuztic ražotājam, Šajā sadaļā ir drošības noteikumi, kas palīdzēs izvairīties garantijas apkopes sniedzējam vai līdzīgi kvalificētai no traumas vai īpašuma bojājuma riska. Šo noteikumu personai (ieteicams elektriķim). neievērošana atcelts jebkuru garantiju. 1.2. Paredzētā lietošana 1.1. Vispārējā drošība • Šis produkts ir paredzēts izmantošanai mājas apstākļos. • Šo iekārtu var izmantot bērni, sākot no 8 gadu vecuma, Tas nav piemērots rūpnieciskai lietošanai un izmantojams un personas ar sliktākām fiziskajām, garīgajām un tikai tam paredzētajā nolūkā. uztveres spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja viņi • Šo iekārtu jāizmanto tikai atbilstoši marķētas veļas tiek uzraudzīti vai saņēmuši norādījumus par iekārtas mazgāšanai un skalošanai. drošu izmantošanu un saprot saistītos riskus. Bērni • Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par nepareizas nedrīkst spēlēties ar šo iekārtu. Bērni drīkst veikt šīs izmantošanas vai transportēšanas sekām. iekārtas tīrīšanu un apkopi tikai kāda uzraudzībā. • Nekādā gadījumā nelieciet šo iekārtu uz tepiķa. Pretējā 1.3.
  • Página 40 2 Uzstādīšana 1. Ar piemērotu uzgriežņu atslēgu atskrūvējiet visas skrūves, līdz tās brīvi griežas (C) . Lai uzstādītu iekārtu, vērsieties pie tuvākā pilnvarotā 2. Izņemiet transportēšanas drošības skrūves, tās uzmanīgi pakalpojuma sniedzēja. Lai sagatavotu iekārtu izmantošanai, pagriežot. pirms pilnvarotā pakalpojuma sniedzēja izsaukšanas 3. Ievietojiet vāciņus, kas atrodami lietotāja rokasgrāmatas pārskatiet lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju maisiņā, caurumos uz aizmugurējā paneļa. (P) un pārliecinieties, ka jūsu mājā ir atbilstošas elektrības, ūdensvada un kanalizācijas sistēmas. Ja tādu nav, izsauciet kvalificētu speciālistu un atslēdznieku, lai veiktu nepieciešamos darbus. Par novietošanas vietas sagatavošanu un pievienošanu elektrotīklam, ūdensvadam un kanalizācijai ir atbildīgs pats klients. Uzglabājiet transportēšanas laikā izmantotās drošības Iekārtas uzstādīšanu un pievienošanu brīdinājums skrūves drošā vietā, lai tās varētu izmantot, ja nākotnē elektrotīklam jāveic pilnvarotam pakalpojuma sniedzējam. veļas mazgājamā mašīna būs atkal jāpārvieto. Ražotājs neuzņemsies atbildību par bojājumiem, kas var Nekādā gadījumā nepārvietojiet iekārtu, ja rasties nepilnvarotu personu veiktu darbību rezultātā. transportēšanas laikā izmantojamās drošības skrūves nav Pirms uzstādīšanas vizuāli pārbaudiet, vai cieši nostiprinātas. brīdinājums nav redzami iekārtas bojājumi. Ja redzami bojājumi, tad 2.4.
  • Página 41 3. Pēc šļūteņu pievienošanas līdz galam atveriet krānus, lai pārliecinātos, vai nenotiek ūdens noplūde savienojuma vietās. Ja notiek noplūde, aizgrieziet krānu un noņemiet uzgriezni. Pēc blīves pārbaudīšanas vēlreiz uzmanīgi pievelciet uzgriezni. Lai novērstu ūdens noplūdi un tās izraisītos bojājumus, turiet krānus aizvērtus, kamēr veļas 1. Ar rokām atskrūvējiet vaļīgāk pretuzgriežņus. mašīna netiek izmantota. 2. Pieregulējiet kājiņas, līdz iekārta ir novietota stabili un 2.5. Pievienošana notekcaurulei vienā līmenī. 3. Ar rokām pievelciet visus pretuzgriežņus. • Noliešanas šļūtenes galu jāpievieno tieši pie notekcaurules vai izlietnes. Ja ūdens noliešanas laikā šļūtene izslīdēs brīdinājums no ietvara, māja var tikt appludināta. Turklāt augstas mazgāšanas temperatūras dēļ pastāv arī applaucēšanās risks! Lai izvairītos no šādas situācijas un nodrošinātu vienmērīgu ūdens ieplūdi un noliešanu no veļas mašīnas, stingri nostipriniet noliešanas šļūtenes galu. • Šļūtene jāpievieno augstumā, kas nav mazāks par 40 cm Pretuzgriežņu atskrūvēšanai neizmantojiet brīdinājums un kas nav lielāks par 100 cm. nekādus instrumentus. Pretējā gadījumā pretuzgriežņi • Gadījumā, ja šļūtene ir pacelta uz augšu no zemes līmeņa tiks sabojāti. vai atrašanās vietas tuvu zemei (mazāk par 40 cm virs 2.7. Pievienošana elektrotīklam zemes līmeņa), tiek apgrūtināta ūdens noliešana un pēc Pievienojiet šo iekārtu pie iezemētas kontaktligzdas ar mazgāšanas veļa var būt pārāk slapja. Tādēļ ievērojiet 16 A drošinātāju. Mūsu uzņēmums nebūs atbildīgs par attēlā norādīto augstumu.
  • Página 42 3 Sagatavošana 3.4. Sākotnējā izmantošana Pirms iekārtas izmantošanas sākšanas pārliecinieties, ka visi 3.1. Veļas šķirošana sagatavošanas darbi ir veikti atbilstoši norādījumiem sadaļās • Sašķirojiet veļu pēc auduma tipa, krāsas un netīruma “Svarīgi drošības noteikumi” un “Uzstādīšana”. pakāpes, kā arī pēc pieļaujamās ūdens temperatūras. Lai sagatavotu iekārtu veļas mazgāšanai, izpildiet • Vienmēr ievērojiet uz apģērbu etiķetēm dotos programmas Tvertnes tīrīšana pirmo darbību. Ja iekārta ir norādījumus. bez tvertnes tīrīšanas programmas, tad izpildiet sākotnējās 3.2. Veļas sagatavošana mazgāšanai izmantošanas laikā veicamo procedūru atbilstoši lietotāja rokasgrāmatas sadaļā „5.2. Tvertnes un tvertnes durvju • Mazgājamā veļa ar metāla elementiem, piemēram, tīrīšana” aprakstītajiem paņēmieniem. krūšturi ar stieplēm, jostas sprādzes un metāla pogas, sabojās veļas mazgājamo mašīnu. Izņemiet metāla detaļas vai mazgāšanas laikā šādas drēbes ievietojiet veļas maisiņā vai spilvendrānā. • Izņemiet no kabatām visus priekšmetus, piemēram, monētas, pildspalvas un papīra saspraudes, izgrieziet kabatas uz ārpusi un notīriet ar suku. Šādi priekšmeti var sabojāt iekārtu vai radīt troksni. • Ievietojiet mazākus apģērba gabalus, piemēram, bērnu zeķītes un neilona zeķes, veļas maisiņā vai spilvendrānā. Izmantojiet veļas mašīnām piemērotu līdzekli kaļķakmens • Ievietojiet tvertnē aizkarus, tos nesaspiežot. Noņemiet veidošanās novēršanai.
  • Página 43 3. Aizveriet tvertnes durvis, tās piespiežot līdz atskan • Mazgājiet vilnas drēbes ar īpašiem vilnas izstrādājumiem klikšķis. Pārliecinieties, vai durvīs nav ieķērušās drēbes. paredzētiem mazgāšanas līdzekļiem. Programmas izpildes laikā tvertnes durvis ir bloķētas. Izmantojiet tikai īpaši veļas mašīnām brīdinājums Durvis varēs tikt atvērtas tikai brīdi pēc programmas paredzētus mazgāšanas līdzekļus. beigām. Ja veļa ir nepareizi izvietota, tad veļas Neizmantojiet ziepju pulveri. brīdinājums brīdinājums mašīna var radīt troksni un vibrēt. 3.7. Mazgāšanas līdzekļa un Mazgāšanas līdzekļa daudzuma pielāgošana Mazgāšanas līdzekļa daudzums ir atkarīgs no veļas mīkstinātāja lietošana daudzuma, netīruma pakāpes un ūdens cietības. Izmantojot mazgāšanas līdzekli, mīkstinātāju, stērķeli, • Nepārsniedziet uz iepakojuma norādīto izmantojamo krāsvielu, balinātāju vai atkaļķotāju, uzmanīgi izlasiet mazgāšanas līdzekļa daudzumu, lai izvairītos no mazgāšanas līdzekļa ražotāja norādījumus uz iepakojuma pārmērīgas putu veidošanās un sliktas veļas izskalošanas, un lietojiet ieteikto mazgāšanas līdzekļa daudzumu. ietaupītu naudu, kā arī aizsargātu apkārtējo vidi. Izmantojiet mērtrauciņu, ja tāds pieejams. • Izmantojiet mazāku mazgāšanas līdzekļa daudzumu mazākam veļas daudzumam vai nedaudz netīrai veļai.
  • Página 44 • Ja želejveida mazgāšanas līdzeklis nav šķidras konsistences vai ar šķidrumu pildītas kapsulas formā, pirms mazgāšanas sākšanas to ievietojiet tieši tvertnē. • Ievietojiet mazgāšanas līdzekļa tabletes galvenā mazgāšanas līdzekļa nodalījumā (nodalījuma nr. „2”) vai pirms mazgāšanas sākšanas tieši tvertnē. Mazgāšanas līdzekļa tabletes var atstāt nogulsnes mazgāšanas līdzekļa nodalījumā. Ja tā notiek, nākamajās mazgāšanas reizēs ievietojiet mazgāšanas līdzekļa tableti pa vidu veļai, netālu no tvertnes apakšas. Izmantojiet mazgāšanas līdzekļa tabletes vai želejveida mazgāšanas līdzekli bez priekšmazgāšanas funkcijas izvēles. Izmantojiet stērķeli • Ievietojiet šķidro stērķeli, pulverveida stērķeli vai krāsvielu mīkstinātāja nodalījumā. • Mazgāšanas cikla laikā neizmantojiet mīkstinātāju un stērķeli vienlaikus. • Pēc stērķeles izmantošanas izslaukiet iekārtas iekšpusi ar mitru un tīru lupatiņu. Balinātāju izmantošana • Izvēlieties programmu ar priekšmazgāšanu un tās sākumā pievienojiet balināšanas līdzekli. Nelieciet mazgāšanas līdzekli priekšmazgāšanas nodalījumā. Alternatīvi, izvēlēties programmu ar papildu skalošanu un ievietojiet balināšanas līdzekli veļas mašīnā, kamēr pirmā skalošanas cikla laikā tajā tiek ieliets ūdens no mazgāšanas līdzekļa atvilktnes. • Neizmantojiet kopā sajauktu balinātāju un mazgāšanas līdzekli. • Izmantojiet tikai nelielu balināšanas līdzekļa daudzumu (apt. 50 ml) un pēc tam ļoti labi izskalojiet veļu, jo tas rada ādas kairinājumu. Nelejiet balinātāju uz drēbēm un neizmantojiet krāsainajai veļai.
  • Página 45 3.8. Ieteikumi efektīvai veļas mazgāšanai Drēbes Gaišas krāsas un Tumšas krāsas Smalkveļa/Vilna/ Krāsainā veļa baltās drēbes veļa Zīds (Ieteicamais (Ieteicamais (Ieteicamais temperatūras (Ieteicamais temperatūras temperatūras temperatūras diapazons atkarībā no diapazons atkarībā no diapazons atkarībā diapazons atkarībā netīruma pakāpes: 40- netīruma pakāpes: auksts no netīruma pakāpes: no netīruma pakāpes: 90 ºC) ūdens — 40 ºC) auksts ūdens — 40 auksts ūdens — ºC) 30 ºC) Var būt nepieciešama Krāsainajai veļai ieteiktos Dodiet priekšroku priekšmazgāšana vai veļas pulverus un šķidros...
  • Página 46 4 Iekārtas lietošana 4.1 Vadības panelis 1 - Programmu pārslēgs (augšējā pozīcija - Ieslēgts/Izslēgts) 5 - Papildfunkciju pogas 2 - Programmas izpildes indikators 6 - Palaišanas aizkavēšanas poga (dažiem modeļiem) 3 - Temperatūras regulēšanas poga 7 - Palaišanas/Pauzes poga 4 - Centrifūgas ātruma regulēšanas poga Tumšā veļa Tumšā veļa Sintētika Kokvilna Priekšmazgā Galvenā Skalošana Mazgāšana Izgriešana Smalka Dzīvnieku spalvu durvju (Tumšo drēbju (Tumšo drēbju šana mazgāšana (Griešanās) veļa notīrīšana gatavs (Smalki audumi) mazgāšana)
  • Página 47 4,2 Iekārtas sagatavošana 4.5 Papildprogrammas Pārliecinieties, ka šļūtenes ir cieši pievienotas. Pievienojiet Īpašos gadījumos iespējams izmantot papildprogrammas. iekārtu elektrotīkla kontaktrozetei. Līdz galam atgrieziet Pieejamās papildprogrammas var atšķirties atkarībā no krānu. Ievietojiet veļu mašīnā. Pievienojiet mazgāšanas iekārtas modeļa. līdzekli un mīkstinātāju. 4.3 Programmas izvēle • Kokvilnas ekoloģ. režīms Izvēlieties veļas veidam, daudzumam un netīruma pakāpei Šajā programmā varat mazāk vidēji netīras izturīgas piemērotu programmu tālāk redzamajā “Programmu un kokvilnas un lina drēbes ar daudz lielāku enerģijas un ūdens patēriņa tabulā” un temperatūras tabulā. ekonomiju salīdzinājumā ar citām kokvilnai piemērotajām programmām. Reālā ūdens temperatūra var atšķirties no Ļoti netīra kokvilnas veļa un gultas veļa (kafijas 90 ˚C galdiņa sedziņas, galdauti, dvieļi, palagi utt.) norādītās cikla temperatūras. Programmas ilgumu var automātiski saīsināt programmas vēlākajos ciklos, mazgājot Vidēji netīras krāsainas lina, kokvilnas vai sintētikas mazāku veļas daudzumu (piem., ½ no parastā daudzuma drēbes ar noturīgām krāsām (krekli, naktskrekli, 60 ˚C pidžamas utt.) un nedaudz netīra baltā veļa vai mazāk). Šajā gadījumā enerģijas un ūdens patēriņš vēl (apakšveļa utt.). vairāk samazināsies un veļas mazgāšana būs vēl efektīvāka.
  • Página 48 4.6 Īpašas programmas Īpašos gadījumos varat izvēlēties kādu no šīm programmām. • Skalošana Izmantojiet šo programmu, ja vēlaties veļu atsevišķi izskalot vai iecietināt. • Griešanās + Sūkšana Izmantojiet šo programmu, lai izpildītu papildu izgriešanas ciklu vai nolietu no veļas mašīnas ūdeni. Pirms šīs programmas izvēles atlasiet vēlamo centrifūgas ātrumu un nospiediet Palaišanas/Pauzes pogu. Vispirms veļas mašīna nolies tajā esošo ūdeni. Pēc tam tā izgriezīs veļu ar iestatīto centrifūgas ātrumu un nolies no veļas izgriezto ūdeni. Ja vēlaties tikai noliet ūdeni bez veļas izgriešanas, atlasiet programmu Izsūknēšana+Izgriešana un pēc tam ar Centrifūgas ātruma regulēšanas pogu izvēlieties centrifūgas darbības atcelšanas funkciju. Nospiediet Palaišanas/Pauzes pogu. Mazgājot smalkus audumus, izmantojiet mazāku centrifūgas ātrumu. 4.7 Temperatūras izvēle Izvēloties kādu jaunu programmu, temperatūras indikatorā būs redzama izvēlētās programmas maksimālā temperatūra. Lai samazinātu temperatūru, vēlreiz nospiediet Temperatūras regulēšanas pogu. Temperatūra pakāpeniski samazināsies. Ja programma nav sākusi sakarsēšanu, tad var mainīt temperatūru bez veļas mašīnas pārslēgšanas pauzes režīmā. 4.8 Izgriešanas ātruma izvēle Izvēloties kādu jaunu programmu, centrifūgas ātruma rādītājā būs redzams izvēlētajai programmai ieteicamais centrifūgas ātrums.
  • Página 49 4.9 Programmu un patēriņa tabula Papildfunkcijas Programma Temperatūra Kokvilna 2.25 1600 • • • • • • Auksts-90 Kokvilna 1.45 1600 • • • • • • Auksts-90 Kokvilna 0.85 1600 • • • • • • Auksts-90 Kokvilnas ekoloģ. režīms 60** 0.76 1600 •...
  • Página 50 4.10 Papildfunkciju izvēle pēc šīs darbības izpildes nospiediet Palaišanas/Pauzes pogu. Programma atsāksies un pabeigs darbību pēc ūdens Izmantojiet šīs papildfunkcijas atbilstoši savām ikdienas noliešanas. vajadzībām. Izvēlieties vajadzīgās papildfunkcijas pirms Ja vēlaties izgriezt ūdenī atstāto veļu, noregulējiet programmas uzsākšanas. Turklāt varat arī izvēlēties vai atcelt centrifūgas ātrumu un nospiediet Palaišanas/Pauzes pogu. izmantojamajai programmai piemērotās papildfunkcijas Programmas darbība atsākas. Ūdens tiek noliets, veļa tiek veļas mašīnas darbības laikā bez Palaišanas/Pauzes izgriezta un programmas darbība ir pabeigta. pogas piespiešanas. To var izdarīt, ja veļas mašīna • Dzīvnieku spalvu notīrīšana izpilda mazgāšanas ciklu pirms atlasāmās vai atceļamās Šī funkcija palīdz notīrīt mājdzīvnieku spalvas, kas palikušas papildfunkcijas. uz jūsu drēbēm. Ja papildfunkciju nevar izvēlēties vai atcelt, tad 3 reizes Pēc šīs funkcijas izvēles parastajai programmai tiek nomirgos attiecīgās papildfunkcijas indikators, lai brīdinātu pievienots priekšmazgāšanas un papildu skalošanas cikls. lietotāju. Tādejādi dzīvnieku spalvas tiek daudz efektīvāk notīrītas, Dažas funkcijas nav iespējams izvēlēties vienlaicīgi. Ja mazgāšanas laikā izmantojot par 30% lielāku ūdens otrā papildfunkcija konfliktē ar pirmo papildfunkciju, daudzumu. kas izvēlēta pirms veļas mašīnas palaišanas, tad pirmā izvēlētā funkcija tiks atcelta un otrā izvēlētā funkcija Nekādā gadījumā nemazgājiet veļas mašīnā savus tiks izmantota. Piemēram, ja vēlaties izmantot ātrās mājdzīvniekus. mazgāšanas funkciju pēc priekšmazgāšanas izvēles, tad priekšmazgāšanas funkcija tiks atcelta un tiks izmantota Palaišanas aizkavēšana (tikai dažiem modeļiem) ātrās mazgāšanas funkcija.
  • Página 51 4.11 Programmas palaišana laikā. Ja izmaiņas nav savietojamas, tad 3 reizes nomirgos attiecīgie gaismas indikatori. Lai palaistu programmu, nospiediet Palaišanas/Pauzes pogu. Iedegsies programmas izpildes indikators, norādot uz Ja nenotiek veļas izgriešanas cikls, tad var būt aktivizēta programmas sākšanos. skalošanas apturēšanas funkcija vai dēļ nevienmērīga veļas sadalījuma veļas mašīnā var būt aktivizēta Ja neviena programma nav palaista vai izvēloties automātiskā nevienmērīgas noslodzes atklāšanas programmu 1 minūtes laikā nav nospiesta neviena poga, sistēma. tad iekārta pārslēdzas pauzes režīmā un temperatūras, centrifūgas ātruma un durvju atvēršanas indikatoru spilgtums samazinās. Pārējās indikatoru gaismas 4.14 Tvertnes durvju bloķēšana un indikatori izslēgsies. Pēc programmu pārslēga Veļas mašīnas tvertnes durvīm ir bloķēšanas sistēma, pagriešanas vai jebkuras pogas nospiešanas, indikatoru kas novērš durvju atvēršanu tad, kad ūdens līmenis ir gaismas un indikatori atkal ieslēgsies. nepiemērots. 4.12 Bloķēšanas funkcija Kad veļas mašīna ir ieslēgta pauzes režīmā, tad tvertnes Izmantojiet bloķēšanas funkciju, lai bērni nevarētu aiztikt durvju indikators sāk mirgot. Veļas mašīna pārbauda tajā veļas mašīnu. Šādi varēsiet izvairīties no izpildāmās esošo ūdens līmeni. Ja šis līmenis ir piemērots, tad 1-2 programmas izmaiņām. sekundes vienmērīgi deg tvertnes durvju indikators un pēc Ja programmu pārslēgs tiks pagriezts, kamēr ir tam tvertnes durvis var atvērt. aktivizēta bloķēšanas funkcija, tad displejā parādīsies Ja šis līmenis nav atbilstošs, tad tvertnes durvju indikators uzraksts “Con”. Bloķēšanas funkcija neļauj izdarīt...
  • Página 52 5 Apkope un tīrīšana 4.16 Programmas atcelšana Lai atceltu programmu, pagrieziet programmu pārslēgu Regulāra tīrīšana pagarina iekārtas kalpošanas laiku un un izvēlēties citu programmu. Iepriekšējā programma samazina bieži sastopamas problēmas. tiks atcelta. Nepārtraukti mirgos pabeigšanas/atcelšanas 5.1. Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes tīrīšana indikators, lai norādītu, ka programma ir atcelta. Regulāri tīriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni (ik pēc 4-5 Pagriežot programmu pārslēgu, veļas mašīna beigs mazgāšanas cikliem), ka norādīts tālāk, lai savlaicīgi novērstu programmas izpildi. Tomēr tā nenolies tvertnē esošo ūdeni. pulverveida mazgāšanas līdzekļa uzkrāšanos. Izvēloties un palaižot jaunu programmu, tā sāksies atkarībā no iepriekšējās atceltās programmas pēdējā izpildītā cikla. Piemēram, tā papildus ielies ūdeni vai turpinās mazgāšanu ar jau ielieto ūdeni. Atkarībā no iepriekšējās atceltās programmas pēdējā izpildītā cikla var būt nepieciešams vēlreiz pievienot mazgāšanas līdzekli un mīkstinātāju no jauna izvēlētajai programmai. 1. Piespiediet punktu, kas redzams uz mīkstinātāja 4.17 Jūsu iekārtai ir gaidīšanas režīms. nodalījumā esošā sifona, un velciet sifonu uz savu pusi, līdz nodalījums ir izņemts no mašīnas. Ja netiek palaista neviena programma vai notiek gaidīšana, neveicot nevienu citu darbību, kamēr iekārta ir ieslēgta ar Ja mīkstinātāja nodalījumā sāk uzkrāties lielāks ūdens...
  • Página 53 5.5. Atlikušā ūdens noliešana un sūkņa filtra tīrīšana Atkārtojiet tvertnes tīrīšanu ik pēc 2 mēnešiem. Ūdens noliešanas laikā iekārtas filtru sistēma novērš cietķermeņu, piemēram, pogu, monētu un auduma Izmantojiet veļas mašīnām piemērotu līdzekli šķiedru, ieķeršanos sūkņa dzenskrūvē. Tādejādi ūdens kaļķakmens veidošanās novēršanai. noliešana notiks bez problēmām un sūkņa kalpošanas laiks pagarināsies. Pēc katras mazgāšanas reizes pārliecinieties, vai tvertnē nav Ja iekārta nenolej ūdeni, tad sūkļa filtrs ir aizsērējis. Filtru palikuši svešķermeņi. jātīra vienmēr, kad tas ir aizsērējis, vai arī vienu reizi 3 mēnešos. Lai iztīrītu sūkņa filtru, vispirms jānolej ūdeni. Turklāt pirms iekārtas transportēšanas (piem., pārceļoties uz citu māju) un tad, ja ūdens ir sasalis, jānolej pilnīgi viss ūdens. Sūkņa filtrā palikušie svešķermeņi var sabojāt iekārtu vai radīt troksni. Lai iztīrītu netīru filtru un nolietu ūdeni 1. Atvienojiet iekārtas spraudkontaktu no elektrotīkla Ja bloķēti attēlā redzamie plēšu caurumi, ar zobu bakstāmo kontaktligzdas. irbulīti tos iztīriet. Ūdens temperatūra iekārtā var paaugstināties līdz 90 ºC. Metāla svešķermeņi radīs tvertnē rūsas traipus. Tīriet Lai izvairītos no apdeguma riska, filtrs jātīra pēc ūdens traipus uz tvertnes virsmas, izmantojot nerūsējošajam atdzišanas veļas mašīnā. tēraudam paredzētus tīrīšanas līdzekļus. Nekādā gadījumā neizmantojiet metāla vai stiepļu kasīkli. 2. Atveriet filtra vāku.
  • Página 54 Ūdens noliešana no iekārtas ar šļūteni ūdens noliešanai ārkārtas situācijā a) Izvelciet ūdens noliešanai paredzēto šļūteni no tās ligzdas. b) Ievietojiet šļūtenes galu lielā tvertnē. Nolejiet ūdeni tvertnē, izvelkot no šļūtenes gala aizbāzni. Kad tvertne ir pilna, aizveriet šļūtenes galu ar aizbāzni. Pēc tvertnes iztukšošanas, atkārtojiet šo procedūru un turpiniet noliet ūdeni no veļas mašīnas, līdz tā ir tukša. c) Pēc ūdens noliešanas pabeigšanas, atkal aizveriet šļūtenes galu ar aizbāzni un nostipriniet šļūteni tās vietā. d) Pagrieziet sūkņa filtru, lai to izņemtu. Ūdens noliešana no iekārtas bez šļūtenes ūdens noliešanai ārkārtas situācijā a) Filtra priekšpusē novietojiet lielu tvertni, lai tajā sakrātos no filtra izlietais ūdens. b) Skrūvējiet vaļā sūkņa filtru (to griežot pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam), līdz no tā sāk tecēt ūdens. Novirziet ūdens plūsmu filtra priekšpusē novietotajā tvertnē. Vienmēr turiet pa rokai drāniņu, lai varētu saslaucīt ūdeni, kas izšļakstījies. c) Kad iekārtā vairs nav palicis ūdens, pagrieziet filtru un izņemiet to pilnīgi. 4. Ja filtra iekšpusē vai dzenskrūves tuvumā sakrājušās nogulsnes un auduma šķiedras, notīriet tās. 5. Ielieciet filtru. 6. Ja filtra vāks sastāv no divām daļām, aizveriet filtra vāku, nospiežot mēlīti. Ja tas ir viendaļīgs, vispirms ievietojot apakšdaļas mēlītes tām paredzētajās vietās un pēc tam piespiediet augšdaļu, lai aizvērtu. 53 / 76 LO Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata...
  • Página 55 6 Tehniskā specifikācija Modeļi WMB 50821 UY WMB 51021 UY Maksimālais sausas veļas svars (kg) Augstums (cm) Platums (cm) Dziļums (cm) 41.5 41.5 Neto svars (±4 kg) Elektrības padeve (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Kopējā strāva (A) Kopējā jauda (W) 1550 1550 Centrifūgas ātrums (maks. apgr./min.) 1000 Jauda gaidīšanas režīmā (W) 1.00 1.00 Jauda izslēgtā režīmā (W) 0.25 0.25 Galvenais modeļa kods 9213 9213 Viena ūdens ieplūdes atvere / Divkārša ūdens ieplūde • / - • / - • Pieejams Tehniskā specifikācija var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu iekārtas kvalitāti.
  • Página 56 7 Traucējummeklēšana Programmu nevar uzsākt vai izvēlēties. • Veļas mašīna padeves problēmu (līnijas sprieguma, ūdens spiediena utt.) dēļ ir pārslēgusies pašaizsardzības režīmā. >>> Lai atceltu programmu, pagrieziet programmu pārslēgu un izvēlēties citu programmu. Iepriekšējā programma tiks atcelta. (Skatīt sadaļu “Programmas atcelšana”) Iekārtā ir ūdens. • Ražošanas kvalitātes kontroles veikšanas dēļ iekārtā var būt nedaudz ūdens. >>> Tas nav bojājums. Ūdens nekaitē jūsu iekārtai. Iekārta vibrē...
  • Página 57 Skalbimo mašina Vartotojo vadovas WMB 50821 UY WMB 51021 UY Dokumentu Nr= 2820523278_LT/ 03-09-15.(15:55)
  • Página 58 1 Svarbūs nurodymai dėl saugos ir • Jei maitinimo kabelis pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotas aptarnavimo darbuotojas arba kvalifikuotas aplinkosaugos asmuo (pageidautina elektrikas) arba importuotojo Šiame skyriuje pateikta saugos informacija, kuri padės paskirtasis meistras – taip išvengsite pavojaus apsisaugoti nuo susižeidimo arba materialinės žalos. Jeigu 1.2 Naudojimas pagal paskirtį nesivadovausite šiais nurodymais, gali nebegalioti jokia • Šis gaminys skirtas tik naudojimui namuose. Jis garantija. netinkamas naudoti komerciniams tikslams ir jo negalima 1.1 Bendri saugos reikalavimai naudoti jokiems kitiems tikslams. • Šį gaminį galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus • Gaminį galima naudoti tik atitinkamai paženklintų tekstilės ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba protinių dirbinių skalbimui ir skalavimui. negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra • Gamintojas atsisako bet kokios atsakomybės už žalą dėl prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti netinkamo naudojimo arba gabenimo. šį gaminį, ir supranta atitinkamus pavojus. Neleiskite 1.3 Vaikų...
  • Página 59 2 Montavimas 1. Veržliarakčiu atsukite visus varžtus, kad jie laisvai suktųsi (C) . Dėl šio gaminio instaliacijos kreipkitės į artimiausią įgaliotąjį 2. Atsargiai sukdami ištraukite transportavimui skirtus techninio aptarnavimo centro atstovą. Norėdami paruošti saugos varžtus. gaminį naudojimui, prieš iškviesdami įgaliotąjį techninės 3. Į galinėje plokštėje esančias skyles įtaisykite plastikinius priežiūros atstovą, įsitikinkite, ar įrengtos tinkamos gaubtelius, esančius maišelyje su naudojimo instrukcija. elektros, vandentiekio ir kanalizacijos sistemos. Jeigu šios sąlygos nėra patenkintos, iškvieskite kvalifikuotą meistrą ir santechniką, kad jis atliktų tinkamus instaliacijos darbus. Vartotojas yra atsakingas už vietos, elektros, vandentiekio ir dujų instaliacijos paruošimą šiam gaminiui. ĮSPĖJIMAS: Įrengimo ir elektros prijungimo darbus privalo atlikti įgaliotasis techninio aptarnavimo centro Transportavimui skirtus saugos varžtus laikykite atstovas. Gamintojas nėra atsakingas už žalą, kilusią saugioje vietoje, kad galėtumėte juos vėl panaudoti, kai dėl darbų, kuriuos atliko neįgaliotieji asmenys. kitą kartą prireiks gabenti skalbimo mašiną. ĮSPĖJIMAS: Prieš pradedant instaliaciją, apžiūrėkite Niekada negabenkite gaminio, jeigu jame tinkamai šį gaminį, ar jis neturi kokių nors defektų. Jeigu turi, neįtaisyti transportavimui skirti saugos varžtai! neinstaliuokite jo. Sugadinti gaminiai kelia pajovų jūsų 2.4 Vandens tiekimo prijungimas saugai. Norint naudoti šį gaminį, būtinas 1–10 barų (0,1–1 MPa) vandens slėgis. Norint, kad mašina tinkamai Labai svarbu, kad po įrengimo arba valymo statant veiktų, reikia, kad per minutę iš čiaupo išbėgtų 10–80 buitinį prietaisą į vietą, vandens įleidimo ir išleidimo...
  • Página 60 3. Prijungę žarnas, iki galo atsukite vandens čiaupus, kad patikrintumėte jungimo taškų sandarumą. Jeigu pastebite nuotėkį, užsukite čiauspą ir atsukite veržlę. Patikrinę tarpiklį, vėl atsargiai užsukite veržlę. Norint, kad vanduo nepratekėtų ir nepridarytų žalos, kai mašina nenaudojama, čiaupai turi būti užsukti. 1. Ranka atsukite kojelių antveržles. 2.5 Prijungimas prie kanalizacijos vamzdžio 2. Reguliuokite kojeles tol, kol mašina stovės tiesiai ir tvirtai. 3. Vėl ranka užsukite visas antveržles. • Vandens išleidimo žarną reikia tiesiogiai prijungti prie kriauklės kanalizacijos vamzdžio arba pritaisyti ją prie kriauklės krašto. ĮSPĖJIMAS: Jeigu vandens išleidimo metu žarna nukris nuo korpuso, jūsų namai bus užlieti vandeniu. Skalbiant aukštoje temperatūroje, gali kilti pavojus apsiplikinti karštu vandeniu! Norėdami išvengti tokių situacijų ir užtikrinti sklandų vandens įleidimą ir išleidimą iš mašinos, tvirtai pritvirtinkite išleidimo žarnos galą, kad jis negalėtų nukristi. ĮSPĖJIMAS: Fiksavimo veržles atsukite tik rankomis, nenaudokite jokių įrankių. Kitaip galite jas sugadinti. • Žarną reikia pritaisyti mažiausiai 40 cm ir daugiausia 100 2.7 Elektros įvado prijungimas cm aukštyje. • Jeigu žarna bus paguldyta ant grindų ir po to pakelta Prijunkite šį gaminį prie įžeminto elektros lizdo, apsaugoto arba jeigu ji bus arti žemės ( žemiau nei 40 cm aukštyje), 16 A saugikliu. Mūsų bendrovė nėra atsakinga už jokią žalą, vandenį bus sunkiau išleisti ir skalbiniai gali likti šlapi.
  • Página 61 3 Paruošimas • Jeigu skalbinius planuojate džiovinti džiovyklėje, nustatant skalbimo programą, rekomenduojama pasirinkti didesnį 3.1 Skalbinių rūšiavimas gręžimo greitį. • Išrūšiuokite skalbinius pagal audinių rūšis, spalvą, • Naudokite tik ant skalbimo priemonės pakuotės nurodytą sutepimo laipsnį ir leistiną vandens temperatūrą, kurioje skalbimo priemonės kiekį. juos galima skalbti. 3.4 Naudojant pirmą kartą • Visuomet vadovaukitės gaminio etiketėje pateiktais Prieš pradėdami naudoti gaminį, užtikrinkite, kad visi nurodymais. parengiamieji darbai būtų atlikti pagal nurodymus, pateiktus 3.2 Skalbinių paruošimas skalbimui skyriuose „Svarbūs saugos nurodymai“ ir „Įrengimas“. • Skalbiniai su metalinėmis detalėmis, pavyzdžiui, Norėdami paruošti gaminį skalbiniams skalbti, atlikite liemenėlės, diržų sagtys ir metalinės sagos gadina pirmą veiksmą būgno valymo programoje. Jeigu gaminyje mašiną. Ištraukite metalines dalis arba tokius skalbinius nėra būgno valymo programos, atlikite pradinio naudojimo sudėkite į skalbinių maišelį, pagalvės užvalkalą ar pan. procesūrą, vadoovaudamiesi metodais, aprašytais vartotojo • Iškraustykite kišenes ir išimkite iš jų visus pašalinius vadovo skyriuje „5.2 Įkrovos durelių ir būgno valymas“.
  • Página 62 3.6 Skalbinių sudėjimas • Skalbiant tamsius spalvotus drabužius ir antklodes, rekomenduojama naudoti skystą skalbimo priemonę. 1. Atidarykite įkrovos dureles. • Vilnonius audinius skalbkite specialiai vilnai skirtomis 2. Laisvai sudėkite skalbinius į mašiną. skalbimo priemonėmis. 3. Spausdami uždarykite dureles, kol pasigirs spragtelėjimas. Patikrinkite, ar durelėmis neprivėrėte ĮSPĖJIMAS: Naudokite tik specialiai skalbyklėms skalbinių. skirtus skalbiklius. Programai veikiant, durelės bus užblokuotos. Dureles galima atidaryti praėjus šiek tiek laiko po to, kai programa ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite muilo miltelių. pasibaigia. ĮSPĖJIMAS: Jeigu skalbiniai susimes į vietą krūvą, gali Skalbiklio kiekio nustatymas kilti triukšmas ir vibracija. Reikiamas skalbimo miltelių kiekis priklauso nuo skalbinių kiekio, jų sutepimo laipsnio ir vandens kietumo. 3.7 Skalbimo miltelių ir audinių • Nenaudokite skalbimo miltelių daugiau nei kad nurodyta minkštiklio naudojimas ant pakuotės, nes kils problemų: susidarys per daug putų, Naudodami skalbimo milterius, audinių minkštiklius, milteliai nebus tinkamai išskalauti, netaupydami miltelių...
  • Página 63 Skalbiklių tabletės gali nevisiškai ištirpti ir skalbiklio skyrelyje gali likti jų likučių. Jeigu taip atsitiktų, kitą kartą skalbdami, dėkite tabletę tarp skalbinių, arčiau būgno dugno. Naudokite skalbiklio tabletę arba gelį nepasirinkę nuskalbimo funkcijos. Krakmolo naudojimas • Pripilkite skysto krakmolo, krakmolo miltelių arba audinių dažų į audinių minkštiklio skyrių. • Skalbimo ciklo metu niekada nenaudokite ir audinių minkštiklio, ir krakmolo. • Panaudoję krakmolą, išvalykite mašinos vidų švariu drėgnu skudurėliu. Baliklių naudojimas • Pasirinkite programą su nuskalbimu ir pripilkite baliklio nuskalbimo programos pradžioje. Nepilkite skalbimo miltelių į nuskalbimo skyrių. Taip pat galite pasirinkti programą su papildomu skalavimu ir pripilti baliklio į skalbimo priemonės skyrių tuo metu, kai mašina pripildoma vandens pirmo skalavimo etapo metu. • Nenaudokite sumaišyto baliklio ir skalbiklio. • Naudokite labai mažai baliklio (maždaug 50 ml) ir gerai išskalaukite drabužius, nes jis dirgina odą. Nepilkite baliklio tiesiai ant skalbinių ir nenaudokite jo skalbdami spalvotus skalbinius. • Naudodami baliklius su deguonimi, rinkitės skalbimo žemesnėje temperatūroje programas. • Baliklius su deguonimi galima naudoti kartu su skalbikliais; visgi, jeigu baliklio tirštumas nėra toks pats kaip skalbiklio, pirma įpilkite skalbiklio į skyrelį Nr. „2“ ir palaukite, kol skalbiklis nutekės į mašiną, pirmą kartą...
  • Página 64 3.8 Patarimai, kaip efektyviai skalbti Drabužiai Jautrūs / Neryškių spalvų ir vilnoniai Spalvos Tamsios spalvos balti skalbiniai / šilkiniai skalbiniai (Rekomenduojama (Rekomenduojama (Rekomenduojama (Rekomenduojama temperatūra pagal temperatūra pagal temperatūra pagal temperatūra pagal sutepimo lygį: sutepimo lygį: 40–90 sutepimo lygį: šaltas sutepimo lygį: šaltas šaltas vanduo–30 ºC) vanduo–40 ºC) vanduo–40 ºC) ºC) Gali prireikti papildomai apdoroti dėmes prieš Skalbimo miltelius atliekant papildomą...
  • Página 65 4 Gaminio valdymas 4.1 Valdymo skydelis 1 - Programos pasirinkimo rankenėlė (viršutinė padėtis – 5 - Pagalbinių funkcijų mygtukai įjungta/išjungta) 6 - Atidėto paleidimo mygtukas (kai kuriuose modeliuose) 2 - Programos tęsimo indikatorius 7 - Paleidimo / pristabdymo mygtukas 3 - Temperatūros reguliavimo mygtukas 4 - Gręžimo greičio reguliavimo mygtukas Tamsių Tamsių Sintetika Medvilnė Pradinis Pagrindinis Skalavimas Skalbimas Gręžimas Gležni Naminių skalbinių skalbinių (Sintetiniai (Medvilniniai skalbimas skalbimas audiniai gyvūnų plaukų (Nuskalbimas) audiniai) skalbimas skalbimas audiniai) (Jautrûs audiniai) šalinimas Skubioji 14 Itin Vandens...
  • Página 66 4.2 Skalbyklės paruošimas naudojimui 4.5 Papildomos programos Patikrinkite, ar žarnos tvirtai prijungtos. Įkiškite mašinos Ypatingiems atvejams mašinoje numatytos papildomos kištuką į maitinimo lizdą. Iki galo atsukite vandens čiaupą. programos. Sudėkite į mašiną skalbinius. Įpilkite ploviklio ir audinių Papildomos programos gali skirtis pagal mašinos minkštiklio. modelį. 4,3 Programos pasirinkimas Pasirinkite tinkamą programą, atsižvelgdami į skalbinių • Ekonomiška medvilnės skalbimo programa audinių rūšį, kiekį ir sutepimo laipsnį iš toliau esančios Šią programą galite naudoti vidutiniškai suteptiems, programų ir sąnaudų lentelės bei skalbimo temperatūros patvariai dažytiems medvilniniams ir lininiams skalbiniams lentelės. skalbti, efektyviausiai naudojant energiją ir vandenį, lyginant su visomis kitomis skalbimo programomis, tinkamomis Programa labai suteptiems, baltiems ir 90 ˚C lininiams audiniams. (staltiesėlėms, staltiesėms, medvilniniams skalbiniams skalbti. Faktinė vandens rankšluosčiams, lovatiesėms ir pan.) temperatūra gali skirtis nuo deklaruotosios skalbimo ciklo temperatūros. Programos trukmė gali būti automatiškai Programa įprastai suteptiems, neblunkantiems sutrumpinta vėlesniuose programos etapuose, jeigu spalvotiems lininiams, medvilniniams arba 60 ˚C...
  • Página 67 4.6 Specialios programos Konkrečios užduotims galite pasirinkti bet kurią iš šių programų. • Skalavimas Ši programa naudojama tuomet, kai norima ką nors išskalauti arba iškrakmolyti. • Gręžimas + vandens išleidimas Ši programa naudojama papildomam skalbinių gręžimo ciklui pritaikyti arba vandeniui iš mašinos išleisti. Prieš pasirinkdami šią programą pasirinkite norimą gręžimo greitį ir paspauskite paleidimo/pristabdymo mygtuką. Pirmiausiai mašina išleis jos viduje esantį vandenį. Tuomet ji išgręš skalbinius nustatytu gręžimo greičiu ir išleis išgręžtą vandenį. Jei tik norite išleisti vandenį negręždami drabužių, pasirinkite programą „Vandens išleidimas+gręžimas“, tuomet paspauskite gręžimo greičio reguliavimo mygtuką, pasirinkdami funkciją be gręžimo. Spauskite paleidimo/ pristabdymo mygtuką. Jautriems skalbiniams gręžti pasirinkite mažesnį gręžimo greitį. 4.7 Temperatūros pasirinkimas Pasirinkus naują programą, temperatūros indikatorius parodo tai programai maksimalią temperatūrą. Norėdami ją sumažinti, dar kartą paspauskite temperatūros reguliavimo mygtuką. Temperatūra bus mažinama laipsniškai. Jeigu programa nepasiekė kaitinimo etapo, temperatūrą galite pakeisti neįjungdami mašinos pristabdymo režimo. 4.8 Gręžimo greičio pasirinkimas Kai tik pasirenkama nauja programa, gręžimo greičio indikatorius parodo rekomenduojamą pasirinktos programos gręžimo greitį.
  • Página 68 4.9 Programų ir sąnaudų lentelė Pagalbinė funkcija Programa Temperatūra Medvilniniai audiniai 2.25 1600 • • • • • • Žema temperatūra-90 Medvilniniai audiniai 1.45 1600 • • • • • • Žema temperatūra-90 Medvilniniai audiniai 0.85 1600 • • • • • • Žema temperatūra-90 Ekonomiška medvilnės skalbimo programa 60** 5 0.76 1600 •...
  • Página 69 4.10 Pagalbinės funkcijos pasirinkimas vėl paleidžiama ir išleidžiamas vanduo, bet skalbiniai neišgręžiami. Šias papildomas funkcijas naudokite pagal savo kasdienius Jeigu norite išgręžti vandenyje laikytus skalbinius, nustatyktie poreikius. Reikiamas papildomas funkcijas pasirinkite prieš gręžimo greitį ir paspauskite paleidimo/pristabdymo paleisdami programą. Be to, taip pat galite pasirinkti arba mygtuką. išjungti papildomas funkcijas, tinkamas pagal vykdomą Programa vėl paleidžiama. Vanduo išleidžiamas, skalbiniai programą, nespausdami paleidimo/pristabdymo mygtuko. išgręžiami ir programa baigiama. Tam mašina turi vykdyti ciklą, esantį prieš papildomą • Naminių gyvūnų plaukų šalinimas funkciją, kurią ketinate pasirinkti arba atšaukti. Ši funkcija efektyviau pašalina ant jūsų drabužių likusius Jeigu papildomos funkcijos pasirinkti arba atšaukti negalima, naminių gyvūnų plaukus. vartotoją apie tai įspės 3 kartus sumirksėjusi atitinkamos Pasirinkus šią funkciją, mašina be įprastos programos ciklo papildomos funkcijos lemputė. dar atlieka ir nuskalbimo bei papildomo skalavimo žingsnius. Kai kurių funkcijų kartu pasirinkti neįmanoma. Jeigu Todėl, atliekant skalbimą didesniame kiekyje vandens (30%), prieš paleisdami mašiną pasirinksite antrą papildomą naminių gyvūnų plaukai pašalinami veiksmingiau. funkciją, kuri yra nesuderinama su anksčiau pasirinktąja, pirmoji pasirinkta funkcija bus atšaukta ir liks įjungta tik Niekuomet nemaudkite savo naminių gyvūnų skalbimo antroji pasirinkta pagalbinė funkcija. Pavyzdžiui, jeigu mašinoje. pirma pasirenkate nuskalbimą, o po to greitąjį skalbimą, nuskalbimas bus atšauktas ir liks įjungtas tik greitasis Atidėtas paleidimas (tik kai kuriuose modeliuose) skalbimas.
  • Página 70 4.11 Programos paleidimas Spauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką ir programa bus 4.13 Programos eiga paleista. Užsidegs programos paleidimą rodanti lemputė. Programos eigą parodo programos sekimo indikatorius. Kiekvieno programos veiksmo pradžioje atitinkama Jei nepaleidžiama jokia programa arba programos pasirinkimo metu per 1 minutę nepaspaudžiamas joks indikatoriaus lemputė užsidegs, o užbaigti veiksmo lemputė mygtukas, skalbimo mašina ima veikti parengties režimu užges. ir sumažėja temperatūros, gręžimo greičio ir durelių Galite pakeisti pagalbines funkcijas, gręžimo greičio ir indikatorių apšvietimo lygis. Kitos kontrolinės lemputės temperatūros nustatymus nesustabdydami programos eigos, ir indikatoriai užges. Pasukus programos pasirinkimo programai veikiant. Tam norimas atlikti pakeitimas turi eiti rankenėlę arba paspaudus bet kokį mygtuką, kontrolinės vėliau, po vykdomo programos etapo. Jeigu pakeitimas nėra lemputės ir indikatoriai vėl užsidegs. tinkamas, 3 kartus sužybčios atitinkamos lemputės. 4.12 Užraktas nuo vaikų Naudokite apsaugos nuo vaikų funckciją, kad vaikai Jeigu mašina skalbinių negręžia, galbūt programa nežaistų su mašina. Ji neleidžia vaikams pakeisti veikiančios veikia skalavimo sulaikymo režimu arba, susidarius per programos. dideliam skalbinių pasiskirstymo mašinoje netolygumui, įsijungė automatinė gręžimo koregavimo sistema. Jeigu programos pasirinkimo rankenėlė yra pasukama, kai įjungtas apsaugos nuo vaikų užraktas, ekrane rodoma „Con“. Apsaugos nuo vaikų funkcija neleidžia 4.14 Durelių užraktas pakeisti programos, pasirinktos temperatūros, gręžimo greičio ir pagalbinių funkcijų.
  • Página 71 5 Techninė priežiūra ir valymas 4.16 Programos atšaukimas Norėdami atšaukti programą, pasukite programų pasirinkimo Reguliai valant, pailgėja gaminio naudojimo laikas ir rankenėlę, kad pasirinktumėte kitą programą. Ankstesnė sumažėja trikčių atvejų. programa bus atšaukta. Be perstojo žybčios pabaigos/ 5.1 Skalbimo priemonių stalčiuko valymas atšaukimo lemputė, įspėdama, kad programa yra atšaukta. Reguliariai (kas 4–5 skalbimo ciklus), valykite skalbimo Pasukus programos pasirinkimo rankenėlę, mašina išjungs priemonės stalčiuką, kad jame nesikauptų skalbimo programą; visgi vanduo nebus išleistas. Pasirinkus ir priemonės likučiai. paleidus naują programą, naujai pasirinkta programa bus paleista nuo to etapo, kuriame buvo atšaukta ankstesnė programa. Pavyzdžiui, gali būti prileista daugiau vandens arba gali būti toliau skalbiama viduje jau esančiame vandenyje. Priklausomai nuo to, kuriame etape buvo atšaukta programa, jums gali tekti iš naujo pripilti skalbimo 1. Spauskite sifono tašką audinių minkštiklio skyriuje ir priemonės ir audinių minkštiklio. traukite stalčiuką link savęs, kol ištrauksite. 4.17 Šiame prietaise yra „parengties režimas“ Jeigu įjungimo/išjungimo mygtuku įjungę prietaisą (esant Jeigu audinių minkštiklio skyriuje pradeda kauptis pasirinkimo etapui) nepaleisite jokios programos atba...
  • Página 72 5.5 Likusio vandens išleidimas ir siurblio filtro valymas Būgno valymo procesą kartokite kas 2 mėnesius. Išleidžiant skalbimo vandenį, šioje mašinoje įrengta filtrų sistema neleidžia į jos sraigtą patekti kietiems daiktams, Naudokite skalbyklėms tinkamas kalkių nuosėdų pavyzdžiui, sagoms, monetoms ir audinių pluoštams. Todėl šalinimo priemones. vanduo išleidžiamas sklandžiai ir pailgėja siurblio naudojimo laikas. Po kiekvieno skalbimo patikrinkite, ar būgne neliko pašalinių Jeigu iš mašinos neišleidžiamas vanduo, gali būti užsikišęs daiktų. siurblio filtras. Filtrą privaloma išvalyti kiekvieną kartą, kai tik jis užsikemša, arba kas 3 mėnesius. Norint išvalyti siurblio filtrą, pirma reikia išleisti vandenį. Be to, prieš gabenant mašiną (pvz., persikraustant į kitą namą) ir esant šaltam orui, vandenį reikia visiškai išleisti. ĮSPĖJIMAS: Siurblio filtre likę pašaliniai daiktai gali jį sugadinti arba kelti triukšmą. Norint išvalyti purviną filtrą ir išleisti vandenį: 1. Ištraukite mašinos kištuką iš maitinimo lizdo. Jeigu apačioje esančiame paveikslėlyje parodytos angos būtų užkimštos, atkimškite angas dantų krapštuku. ĮSPĖJIMAS: Mašinoje vandens temperatūra gali pakilti iki 90 ºC. Norint neapsideginti, filtrą privaloma Metaliniai daiktai subraižys būgną, dėl ko jis pradės valyti tada, kai vanduo mašinoje atvėsta. rūdyti. Rūdžių dėmes nuo būgno nuvalykite nerūdijančio plieno valikliu. Nenaudokite plieno vatos arba vielinių šepetėlių. 2. Atidarykite filtro galvutę. Jeigu filtro galvutė sudaryta iš dviejų dalių, paspauskite ĮSPĖJIMAS: Niekada nenaudokite kempinių arba...
  • Página 73 Vandens išleidimas, kai gaminys turi avarinio vandens išleidimo žarną: a. Ištraukite avarinio vandens išleidimo žarną iš jos lizdo b. Po žarnos galu padėkite didelį indą. Ištraukite iš žarnos galo kaištį ir išpilkite vandenį į indą. Kai indas bus lipnas, užkimškite žarnos galą, vėl įkišdami kaištį. Išpylę vandenį iš bakelio, vėl pakartokite pirmiau aprašytus veiksmus, kad vanduo būtų visiškai išleistas iš mašinos. c. Išleidę visą vandenį, užkimškite jos galą kaiščiu ir užfiksuokite žarną jos tvirtinimo vietoje. d. Pasukite ir ištraukite siurblio filtrą. Vandens išleidimas, kai gaminys neturi avarinio vandens išleidimo žarnos: a. Padėkite didelį indą priešais filtrą, kad į jį subėgtų filtre esantis vanduo. b. Atsukite siurblio filtrą (sukite prieš laikrodžio rodyklę), kol iš jo ims tekėti vanduo. Nukreipkite vandens srovę į indą, kurį buvote padėjęs priešais filtrą. Šalia visuomet turėkite šluostę, kad galėtumėte sugerti ja išsiliejusį vandenį. c. Išleidę iš mašinos visą vandenį, sukdami visiškai ištraukite filtrą. 4. Išvalykite filtro viduje esančias nuosėdas ir, jeigu yra, audinių pluoštus siurblio sraigto vietoje. 5. Įdėkite filtrą. 6. Jeigu filtro galvutė sudaryta iš dviejų dalių, uždarykite filtro galvutę, paspauskite ąselę. Jeigu ji yra sudaryta iš vienos dalies, pirmiausiai įtaisykite ąseles apačioje, tuomet užspauskite viršutinę dalį. 72 / 76 LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas...
  • Página 74 6 Techninės savybės Modeliai WMB 50821 UY WMB 51021 UY Maksimalus sausų skalbinių kiekis (kg) Aukštis (cm) Plotis (cm) Gylis (cm) 41.5 41.5 Grynasis svoris (±4 kg) Elektros įvestis (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Bendroji el. srovė (A) Bendroji galia (W) 1550 1550 Gręžimo greitis (maks. aps./min) 1000 Energijos sąnaudos esant parengties režimui (W) 1.00 1.00 Energijos sąnaudos esant išjungimo režimui (W) 0.25 0.25 Pagrindinio modelios kodas 9213 9213 Vienas vandens įvadas / dvigubas vandens įvadas • / - • / - • Yra Siekiant pagerinti šio gaminio kokybę, techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
  • Página 75 7 Trikčių šalinimas Programa nepasileidžia arba jos negalima pasirinkti. • Iškilus tiekimo problemai (pavyzdžiui, tinklo įtampa, vandens slėgis ir pan.), mašina gali būti persijungusi į savisaugos režimą. >>> Norėdami atšaukti programą, pasukite programų pasirinkimo rankenėlę, kad pasirinktumėte kitą programą. Ankstesnė programa bus atšaukta. (Žr. „Programos atšaukimas“) Vanduo lieka mašinoje. • Gamybos metu, dėl kokybės kontrolės procesų, mašinoje gali būti likę vandens. >>> Tai nėra gedimas; vanduo nekenkia mašinai. Mašina vibruoja arba kelia triukšmą.
  • Página 76 www.beko.com...

Este manual también es adecuado para:

Wmb 51021 uy