Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EW2F4843CF
PT
Máquina de lavar
ES
Lavadora
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
36
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EW2F4843CF

  • Página 1 EW2F4843CF Máquina de lavar Manual de instruções Lavadora Manual de instrucciones...
  • Página 2 16. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............32 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 3 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou •...
  • Página 4 Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações • domésticas ou semelhantes, tais como: áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, – escritórios e outros ambientes de trabalho; por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes – do tipo residencial;...
  • Página 5 PORTUGUÊS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação elétrica A instalação deve cumprir AVISO! com as regulamentações Risco de incêndio e choque nacionais relevantes. elétrico. • Retire todos os materiais de • O aparelho tem de ficar ligado à terra. embalagem e os parafusos de •...
  • Página 6 Autorizado para obter informações destinam-se a suportar condições sobre a substituição da mangueira de físicas extremas em entrada. eletrodomésticos, tais como • Quando desembalar o aparelho, é temperatura, vibração, humidade, ou possível que saia alguma água da destinam-se a sinalizar informação mangueira de escoamento.
  • Página 7 PORTUGUÊS 2.7 Eliminação • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de AVISO! estimação fiquem presos no tambor. Risco de ferimentos ou • Elimine o equipamento em asfixia. conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de •...
  • Página 8 4. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensão Largura/ Altura/ Profundi‐ 59,7 cm /84,7 cm /56,8 cm dade total Ligação elétrica Voltagem 230 V Potência total 2200 W Fusível 10 A Frequência 50 Hz Nível de proteção contra a entrada de partículas sóli‐...
  • Página 9 PORTUGUÊS mangueira. Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando transportar o aparelho. 5.2 Informação para a instalação Posicionamento e nivelamento AVISO! Ajuste o aparelho corretamente para É possível que saia evitar vibrações, ruídos e movimentos do alguma água da aparelho durante o funcionamento.
  • Página 10 45º 45º 20º 20º 2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a guia à torneira de água ou à parede. 2. Vire a mangueira para a esquerda ou para a direita dependendo da posição da torneira da água. Certifique-se de que a mangueira de entrada não fica na...
  • Página 11 PORTUGUÊS escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava-loiças. 6. Coloque a mangueira diretamente num tubo de escoamento encastrado na parede da divisão e fixe-a com uma abraçadeira. A extremidade da mangueira de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de...
  • Página 12 Se instalar o aparelho numa base Não coloque o secador de elevatória que não seja um acessório roupa debaixo da máquina fornecido pela ELECTROLUX, fixe o de lavar roupa. Veja se o kit aparelho nas placas de fixação. de empilhamento é...
  • Página 13 PORTUGUÊS 7.2 Descrição do painel de comandos Seletor de programas Botão táctil Fácil Botão táctil de redução Centrif. Botão táctil Inicio/Pausa Botão táctil Temp.ºC Botões tácteis do Gestor de Tempo Visor Botão táctil Pre-Lava. Botão táctil Inicio Diferido Botão táctil Extra Aclarado /Enxag. 7.3 Visor A.
  • Página 14 • : fase de centrifugação 8. TABELA DE PROGRAMAS Programa Velocidade Carga má‐ Descrição do programa Temperatura de centrifu‐ xima (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida gação de Gama de tem‐ referência peratura Intervalo de veloci‐ dade de centrifuga‐...
  • Página 15 PORTUGUÊS Programa Velocidade Carga má‐ Descrição do programa Temperatura de centrifu‐ xima (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida gação de Gama de tem‐ referência peratura Intervalo de veloci‐ dade de centrifuga‐ ção Centrif. 1400 rpm 8 kg Todos os tecidos, exceto lãs e teci‐ (1400- 400 dos delicados.
  • Página 16 Programa Velocidade Carga má‐ Descrição do programa Temperatura de centrifu‐ xima (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida gação de Gama de tem‐ referência peratura Intervalo de veloci‐ dade de centrifuga‐ ção 1200 rpm 1,5 kg Lãs laváveis na máquina, lãs de la‐...
  • Página 17 PORTUGUÊS Programa Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Anti-Alergia Edred. ■ ■ Sport ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lana\Lãs/Seda Detergentes adequados para programas de lavagem Detergen‐ Detergente Detergente Lãs delica‐ Especial te univer‐...
  • Página 18 9. OPÇÕES 9.1 Temp.ºC Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade, Selecione esta opção para alterar a especialmente se tiver areia, pó, lama temperatura predefinida. ou outras partículas sólidas. Esta opção pode aumentar a Indicador = água fria.
  • Página 19 PORTUGUÊS visor apresenta a duração predefinida e A opção Time manager está disponível apenas com os programas indicados na traços tabela. Toque no botão Time manager para reduzir a duração do programa conforme necessitar. O visor apresenta a nova duração do programa e o número de traços diminui em conformidade: adequada para uma carga completa de roupa com sujidade normal.
  • Página 20 11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Ligue a ficha na tomada elétrica. É possível que observe 2. Abra a torneira da água. alguma água no aparelho 3. Coloque uma pequena quantidade durante a instalação ou de detergente no compartimento antes da primeira utilização.
  • Página 21 PORTUGUÊS 12.2 Colocar detergente e aditivos Compartimento para a fase de lavagem. Se utilizar detergente líquido, coloque-o apenas imediata‐ mente antes de iniciar o pro‐ grama. Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma). Nível máximo para a quanti‐ dade de aditivos líquidos. Aba para detergente em pó...
  • Página 22 12.4 Seleccionar um programa 1. Rode o selector de programas e seleccione o programa: • O indicador pisca. • O visor apresenta o nível do Gestor de Tempo, a duração do programa e os indicadores das fases do programa.
  • Página 23 PORTUGUÊS O indicador correspondente acende-se Cerca de 20 minutos após o no visor. início do programa, a 2. Prima duração do programa pode • O aparelho inicia a contagem ser ajustada novamente, decrescente. dependendo da quantidade • A porta é bloqueada e o visor de água que os tecidos absorverem.
  • Página 24 12.10 Abrir a porta com o início • Mantenha a porta entreaberta para evitar bolores e odores. diferido activo O programa de lavagem está concluído, mas há água no tambor: Quando o início diferido está activo, a • O tambor roda regularmente para porta do aparelho está...
  • Página 25 PORTUGUÊS 13. SUGESTÕES E DICAS • Não lave roupa que não tenha AVISO! bainhas ou que tenha cortes. Utilize Consulte os capítulos um saco de lavagem quando lavar relativos à segurança. peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, 13.1 Carregar roupa collants, atacadores, fitas, etc.).
  • Página 26 13.4 Sugestões ecológicas delicados. Prefira detergentes em pó que contenham lixívia para Para poupar água, energia e ajudar a roupa branca e higienização de proteger o ambiente, recomendamos roupas, que siga as seguintes sugestões: – detergentes líquidos, de preferência para programas de •...
  • Página 27 PORTUGUÊS porta, o filtro da mangueira de admissão Leia o capítulo atentamente e o tambor. Consulte os parágrafos para poder fazer a "Vedante da porta com compartimento manutenção e a limpeza de bordo duplo", "Limpar o tambor" e corretas. "Limpar a mangueira de admissão e o filtro da válvula".
  • Página 28 Isto pode gerar maus odores e 3. Coloque uma pequena quantidade bolor. Para eliminar estes depósitos e de detergente em pó no tambor limpar o interior do aparelho, execute vazio, para remover todos os uma lavagem de manutenção resíduos restantes.
  • Página 29 PORTUGUÊS 14.9 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula 45° 20° 14.10 Precauções contra 2. Feche a torneira da água. 3. Coloque as duas extremidades da congelação mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da Se o aparelho for instalado num local mangueira.
  • Página 30 5. Quando a bomba de escoamento AVISO! estiver vazia, instale novamente a Antes de utilizar novamente mangueira de entrada. o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas.
  • Página 31 PORTUGUÊS 15.3 De acordo com a regulamentação da Comissão EU 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ Litros h:mm °C grama Carga total 0.965 3:30 1351 Meia carga 0.620 2:40 1351 Um quarto de 0.260 2:40 1351 carga 1) Velocidade máxima de centrifugação. Consumo energético em modos diferentes Início Diferido Off (desligado) (W)
  • Página 32 16. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 16.1 Códigos de alarme e falhas possíveis O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte as tabelas).
  • Página 33 PORTUGUÊS • Certifique-se de que a porta está devidamente fechada. A porta do aparelho está aberta ou mal fechada. • O programa não terminou corretamente ou o aparelho pa‐ rou demasiado cedo. Desligue e volte a ligar o aparelho Avaria interna. Ne‐ •...
  • Página 34 Problema Solução possível • Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e que não há fugas de água. • Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a Existe água no chão.
  • Página 35 PORTUGUÊS 17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem. ou contacte as suas autoridades Ajude a proteger o ambiente e a saúde municipais.
  • Página 36 16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................66 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Página 37 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 38 Este aparato está diseñado para uso doméstico o • para ser utilizado en/por: zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas – y otros entornos de trabajo; clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros – entornos residenciales; áreas de uso común en bloques de pisos o –...
  • Página 39 ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica La instalación debe ADVERTENCIA! realizarse conforme a las Riesgo de incendios y normas vigentes. descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje y los • El aparato debe conectarse a tierra. pasadores de transporte, incluido el •...
  • Página 40 • Al desembalar el aparato, es posible estancias domésticas. ver agua que cae de la manguera de • Antes de cambiar la luz interna, desagüe.
  • Página 41 ESPAÑOL • Retire el pestillo de la puerta para con respecto residuos de aparatos evitar que los niños o las mascotas eléctricos y electrónicos (WEEE/ queden atrapados en el tambor. RAEE). • Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local 3.
  • Página 42 Conexión eléctrica Voltaje 230 V Potencia total 2200 W Fusible 10 A Frecuencia 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sóli‐ IPX4 das y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene pro‐...
  • Página 43 ESPAÑOL de cocina y de que circula aire por ADVERTENCIA! debajo de él. Es posible ver agua que cae de la manguera de 2. Afloje o apriete las patas para ajustar desagüe. Se debe a que el nivel. Todas las patas deben reposar la lavadora se ha firmemente sobre el suelo.
  • Página 44 Desagüe El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
  • Página 45 Si instala el aparato en un zócalo que es en un distribuidor autorizado un accesorio no suministrado por ELECTROLUX, asegúrelo con las placas Lea atentamente las instrucciones que de fijación. se suministran con el accesorio. Lea atentamente las instrucciones que Solo los accesorios se suministran con el accesorio.
  • Página 46 ADVERTENCIA! No coloque la secadora de tambor debajo de la lavadora. Verifique el kit de apilamiento compatible comprobando la profundidad de sus aparatos. 7. PANEL DE MANDOS 7.1 Características especiales esta área para realizar tareas de mantenimiento y limpieza regulares.
  • Página 47 ESPAÑOL Paneles táctiles de Time Manager Fácil panel táctil Inicio/Pausa panel táctil 7.3 Pantalla A. Área de tiempo: • Duración del programa. • Los códigos de alarma. Consulte su descripción en el capítulo "Solución de problemas". • Nivel del administrador de tiempo B.
  • Página 48 Programa Velocidad Carga má‐ Descripción del programa Temperatura de centrifu‐ xima (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocida‐ des de cen‐ trifugado Algod. 1400 rpm 8 kg Algodón blanco y de color.
  • Página 49 ESPAÑOL Programa Velocidad Carga má‐ Descripción del programa Temperatura de centrifu‐ xima (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocida‐ des de cen‐ trifugado 1400 rpm 8 kg Prendas de algodón blanco.
  • Página 50 Programa Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Express Care Rápido 30 min. ■ ■ ■ Rápido 14 min.
  • Página 51 ESPAÑOL Polvo uni‐ Líquido uni‐ Líquido pa‐ Lanas deli‐ Especial Programa versal ra ropa de cadas versal color ▲ ▲ ▲ Anti-Alergia Edred. ▲ ▲ Sport ▲ ▲ ▲ Lana\Lãs/Seda ▲ ▲ 1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲...
  • Página 52 30 minutos a 20 lavado, la pantalla indica la duración horas. predeterminada y guiones La pantalla muestra indicador y el Toque el botón Time manager tiempo de retardo seleccionado. para reducir la duración del programa Después de tocar el botón Inicio/Pausa según necesite.
  • Página 53 ESPAÑOL 10.2 Aclarado extra • El programa se termina. • Se ha producido algún fallo en el permanente aparato. Para desactivar/activar las señales Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando acústicas, pulse al mismo ajuste un nuevo programa. tiempo durante 3 segundos.
  • Página 54 El lavado de manchas muy intensas de aceite o grasa puede dañar las piezas de goma de la lavadora. 12.2 Introducción del detergente y los aditivos Compartimento para la fase de lavado. Si utiliza detergente líquido, introdúzcalo inmediatamente antes de iniciar el programa.
  • Página 55 ESPAÑOL 12.3 Detergente líquido o en polvo 2.Ajuste la tapa en la posición B. 3.Vuelva a colocar el cajetín en el hueco. Cuando use detergente La posición predeterminada de la tapa es A líquido: (detergente en polvo). • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
  • Página 56 12.4 Ajuste de un programa Se enciende en la pantalla el indicador correspondiente. 1. Gire el selector de programas para 2. Pulse ajustar el programa: • El aparato inicia la cuenta atrás. • El indicador parpadea. • La puerta se bloquea y la pantalla •...
  • Página 57 ESPAÑOL 12.10 Apertura de la puerta del Transcurridos unos 20 aparato cuando esté minutos del inicio del funcionando el inicio diferido programa, se puede ajustar de nuevo su duración en Mientras el inicio diferido está en función de la capacidad de marcha, la puerta del aparato está...
  • Página 58 12.13 Espera • Gire el selector de programas hasta la posición para desactivar el Transcurridos unos minutos tras el final aparato. del programa de lavado, si no desactiva • Deje la puerta entreabierta para evitar el aparato, se activa el estado de ahorro la formación de moho y olores...
  • Página 59 ESPAÑOL • Una carga muy pequeña puede Se recomienda tratar previamente estas provocar problemas de desequilibrio manchas antes de colocar las prendas en la fase de centrifugado y conllevar en el aparato. vibraciones excesivas. Si esto ocurre: Existen quitamanchas especiales. Utilice a.
  • Página 60 • resultados del lavado no la ropa se pueda lavar a menos satisfactorios, temperatura. • que la colada se vuelva gris, • Para utilizar la cantidad correcta de • prendas grasientas. detergente, consulte la cantidad • moho en el aparato.
  • Página 61 ESPAÑOL 14.4 Descalcificación Limpieza del dosi‐ Cada dos meses Si la dureza del agua de su ficador de deter‐ zona es alta o moderada, se gente recomienda usar un Limpieza del tubo Dos veces al año descalcificador de agua para de entrada y el fil‐...
  • Página 62 Siga siempre las que se caen de la ropa se descarguen instrucciones que encontrará con el agua. Revise periódicamente la en el envase del producto. junta. Las monedas, botones y otros No limpie el tambor con pequeños objetos pueden ser...
  • Página 63 ESPAÑOL 14.9 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 45° 20° 14.10 Medidas anticongelación 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje Si el aparato está instalado en una zona que salga el agua.
  • Página 64 ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 15. VALORES DE CONSUMO 15.1 Introducción Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu para obtener información detallada sobre la Etiqueta...
  • Página 65 ESPAÑOL 15.3 Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ Litros h:mm °C grama Carga completa 0.965 3:30 1351 Media carga 0.620 2:40 1351 Cuarto de carga 0.260 2:40 1351 1) Máxima velocidad de centrifugado. Consumo de energía en diferentes modos Inicio diferido Apagado (W) Espera (W)
  • Página 66 16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 16.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas).
  • Página 67 ESPAÑOL • El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y Fallo interno. No hay vuelva a ponerla en marcha comunicación entre • Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en los elementos elec‐...
  • Página 68 Problema Posible solución • Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de lavado que termine con agua en la cuba. • Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. No se puede abrir la • Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay puerta del aparato.
  • Página 72 www.electrolux.com/shop...