Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
FE-47/X-43
Manual de instrucciones
● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.
Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas
instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor
duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras
consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice
varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se
reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en
este manual.
● Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este
manual fueron hechas durante el proceso de desarrollo y pueden diferir
del producto real.
loading

Resumen de contenidos para Olympus FE-47

  • Página 1 ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
  • Página 2 Paso Comprobación de los contenidos de la caja Correa Dos pilas AA Cable USB Cámara digital Cable AV ib CD-ROM Otros accesorios no mostrados: Manual de instrucciones (este manual), tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra. Paso Paso Preparación de la cámara...
  • Página 3 Ajustes de la cámara Uso de los botones directos Uso de los botones directos A las funciones usadas con frecuencia se puede acceder mediante los botones directos. Botón disparador (p. 14) Botones del zoom (p. 16) Botón q (cambia entre toma y reproducción) (p.
  • Página 4 Uso del menú Uso del menú Utilice el menú para modifi car ajustes de la cámara, como el modo de toma. Presione el botón m para visualizar el menú de funciones. El menú de funciones resulta útil para ajustar las funciones de toma y reproducción que se utilizan con frecuencia como el modo de toma. Elemento seleccionado Toma Reproducción...
  • Página 5 Índice de menús Menús de funciones de toma PROGR. AUTO PROGR. AUTO COMPRESIÓN NORMAL TAMAÑO MODO AF ROSTROS/ESP FRECUENCIA 30fps ZOOM PRECISO MODO VÍDEO IS ICONO GUÍA AUTO AUTO AUTO AUTO SALIR ACEPT. SALIR ACEPT. MENU MENU COMPRESIÓN 1 Modo de toma 4 Disparador automático ..p.
  • Página 6 Nombres de las piezas Cámara Enganche para correa Objetivo ........p. 46, 58 Tapa del compartimento Flash ..........p. 23 de la batería/tarjeta ....... p. 10 Luz del disparador automático ..p. 24 Bloqueo del compartimento Multiconector ..... p. 11, 35, 37 de la batería/tarjeta .......
  • Página 7 Botón n ......p. 12, 14 Botón q (cambia entre toma y Monitor ........p. 14, 42 reproducción) ........ p. 15 Botón m........p. 4 Botón H (OK) ......p. 3, 12 Botón E (guía de menús) ..... p. 19 Teclas de control ......
  • Página 8 Monitor Pantalla del modo de toma AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO 0:34 0:34 Vídeo 1/100 1/100 F3.5 F3.5 Imagen fi ja Comprobación de batería ..... p. 10 Alternativas........p. 35 Modo de toma ......p. 14, 20 Estabilización de imagen digital Flash ..........
  • Página 9 Pantalla del modo de reproducción ● Visualización normal 10 10 4/30 4/30 00:12/00:34 00:12/00:34 ’10/02/26 12:30 ’10/02/26 12:30 Imagen fi ja Vídeo ● Visualización detallada 10 10 4/30 4/30 1/1000 F3.5 AUTO AUTO 1/1000 F3.5 AUTO AUTO 100 0004 FILE 100 0004 FILE ’10/02/26 12:30...
  • Página 10 Preparación de la cámara Colocación de la batería y de la tarjeta de memoria SD/ SDHC (vendida aparte) Utilice siempre tarjetas de memoria SD/ SDHC con esta cámara. No inserte tarjetas de memoria de otro tipo. Bloqueo del compartimento de la tarjeta/batería Para averiguar los tipos de baterías que pueden usarse, consulte el apartado...
  • Página 11 Instalación del software del ordenador suministrado (ib) Después de comprobar los requisitos del sistema, siga las siguientes instrucciones para conectar la cámara a un ordenador e instalar el software suministrado del ordenador (ib). Requisitos del sistema Windows XP (Service Pack 2 o versión superior)/ Windows Vista/Windows 7 Conexión de la cámara Esta cámara permite al usuario tomar fotos...
  • Página 12 Guía de operaciones Inserte el CD suministrado en una unidad de CD-ROM. Las guías de operaciones mostradas al pie de ● la pantalla indican que puede utilizarse el botón Aparecerá una pantalla de instalación en el m, el botón H o los botones del zoom. monitor del ordenador.
  • Página 13 Cambio del idioma de la Presione I para guardar la pantalla confi guración de [A]. El idioma del menú y de los mensajes de error que aparecen en el monitor es seleccionable. HORA Muestra el menú [CONFIGURAC.]. -- -- -- “Uso del menú”...
  • Página 14 Toma, visualización y borrado Toma con valor de apertura Apunte la cámara y encuadre la y velocidad de obturador toma. óptimas [PROGR. AUTO] En este modo, se activan los ajustes de disparo AUTO Monitor automáticos, a la vez que es posible modifi car 1/400 F3.5 una gran variedad de funciones del menú...
  • Página 15 Para tomar la fotografía, presione el Presione el botón disparador botón disparador suavemente hasta hasta la mitad de su recorrido para el fi nal de su recorrido con cuidado enfocar el objeto, y presiónelo de no mover la cámara. suavemente hasta el fondo para empezar a grabar.
  • Página 16 Uso del zoom Cambio de la visualización de la información de la toma Presionando los botones del zoom se ajusta el intervalo de toma. La visualización de la información en pantalla puede cambiarse para adaptarse mejor a la Pulsación hacia el Pulsación hacia el situación, como por ejemplo para ver mejor la extremo de ángulo...
  • Página 17 Operaciones durante la reproducción Use HI para seleccionar una de vídeos imagen. Muestra Muestra la imagen la imagen anterior siguiente Tiempo Mantenga presionado I para avance 00:12/00:34 00:12/00:34 transcurrido/ rápido y H para retroceso rápido. Tiempo de El tamaño de las imágenes en pantalla Durante la reproducción grabación total puede cambiarse.
  • Página 18 Borrado de imágenes durante Vista de índice y vista de la reproducción ( Borrado de cerca una imagen) La vista de índices agiliza la selección de una imagen determinada. La vista de cerca (amplifi cación de hasta 10x) permite comprobar Visualice la imagen que desea la imagen en detalle.
  • Página 19 Cambio de la visualización de la información de la imagen Se puede cambiar un conjunto de información de toma que se muestre en pantalla. Presione F (INFO). ● La información de la imagen mostrada cambia conforme al orden indicado a continuación cada vez que se pulsa el botón.
  • Página 20 Uso de los modos de toma Reducción de la niebla en las El modo de toma se puede seleccionar en fotografías [MODO DIS] el menú de funciones en el siguiente orden: P , M,N, s, P, ~, y A. Este modo permite al usuario reducir la “Uso del menú”...
  • Página 21 Toma con efectos especiales Use HI para seleccionar el mejor [FILTRO MÁGICO] modo de toma para la escena, y presione el botón Añada un efecto artístico a la fotografía mediante la selección del fi ltro mágico que desee. Ajuste el modo de toma en P. FILTRO MÁGICO FILTRO MÁGICO AUTO...
  • Página 22 Creación de imágenes Presione el botón disparador para panorámicas [PANORAMA] tomar el primer fotograma, y a continuación prepare la segunda Tome fotografías que podrán unirse para formar toma. una imagen panorámica con el software del ordenador ib. Antes de El enfoque, la exposición (p. 24), la posición la primera del zoom (p.
  • Página 23 Uso de las funciones de toma Toma de primeros planos “Uso del menú” (p. 4) ( Macrofi lmación) Uso del fl ash Esta función permite a la cámara enfocar y fi lmar objetos a corta distancia. Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para ajustarse mejor a las condiciones de toma.
  • Página 24 Uso del disparador automático Ajuste del brillo ( Compensación de la Después de presionar el botón disparador hasta exposición) abajo del todo, la fotografía se toma al cabo de una cierta demora. El brillo estándar (exposición apropiada) establecido por la cámara basándose en el Seleccione el elemento disparador modo de toma (excepto por [iAUTO]) puede automático en el menú...
  • Página 25 Ajuste de un programa de Selección de la sensibilidad color natural (Balance del blanco) Abreviatura de Organización Internacional Para conseguir unos colores más naturales, elija para la Estandarización. Las normas ISO un balance del blanco que sea adecuado para especifi can la sensibilidad de las cámaras la escena.
  • Página 26 Selección del tamaño de las imágenes fi jas Seleccione el elemento del tamaño de la imagen en el menú de funciones de toma. AUTO AUTO AUTO AUTO 16:9S Use HI para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón H para establecerlo.
  • Página 27 Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Menús de funciones de toma Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Selección del modo de compresión para las imágenes fi jas [COMPRESIÓN] (Menú de toma) COMPRESIÓN Modos de toma disponibles: P M N s P ~ Submenú...
  • Página 28 Selección del modo de enfoque Toma a ampliaciones superiores a la [MODO AF] del zoom óptico sin rebajar la calidad de la imagen [ZOOM PRECISO] (Menú de toma) MODO AF (Menú de toma) ZOOM PRECISO Modos de toma disponibles: P M N s Modos de toma disponibles: P M N s Submenú...
  • Página 29 Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Grabación de sonido durante la toma Visualización de las guías de los de imágenes fi jas [R] iconos [ICONO GUÍA] (Menú de toma) (Menú de toma) ICONO GUÍA Modos de toma disponibles: P M N s Modos de toma disponibles: P M N s...
  • Página 30 Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Reproducción automática de Cambio del tamaño de imagen [Q] fotografías [DIAPOS.] EDICION DIAPOS. Submenú 2 Aplicación Para iniciar una presentación de Guarda por separado una imagen 8 640 × 480 diapositivas de alta resolución de tamaño más Al presionar el botón H, comienza la pequeño, para su uso en anexos...
  • Página 31 Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Protección de imágenes [0] Para borrar las fotografías de la memoria interna, no inserte la tarjeta en la cámara. q (Menú de reproducción) Para borrar las fotografías de la tarjeta, Las imágenes protegidas no pueden inserte primero la tarjeta en la cámara.
  • Página 32 Menús para otros ajustes de cámara Borrado completo de los datos Cambio del idioma de la pantalla [W] [FORMATEAR] r (Ajustes 1) r (Ajustes 1) FORMATEAR Submenú 2 Aplicación Antes de formatear, compruebe que no Se selecciona el idioma de los haya datos importantes en la memoria Idiomas menús y de los mensajes de error...
  • Página 33 Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Selección de un método de conexión a Encendido de la cámara con el botón q [q ENCENDER] otros dispositivos [CONEXIÓN USB] q ENCENDER r (Ajustes 1) CONEXIÓN USB r (Ajustes 1) Submenú...
  • Página 34 Selección del sonido de la cámara y el volumen [SONIDO] s (Ajustes 2) SONIDO Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Aplicación Seleccione [ON] para deshabilitar los sonidos de MODO la cámara (sonido de funcionamiento, sonido de OFF/ON — SILENC. obturación y sonido de advertencia) y silenciar el *1, 2 sonido durante la reproducción.
  • Página 35 Para más información sobre cómo utilizar los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Cambio entre las zonas horarias de origen y de destino de viaje [HORA] s (Ajustes 2) HORA No podrá seleccionar una zona horaria con [HORA] si el reloj de la cámara no se ha ajustado primero con [X].
  • Página 36 4 Presione el botón q, y use HI para seleccionar la imagen que desee reproducir. Dependiendo de los ajustes del televisor, las imágenes y la información mostradas pueden recortarse. Ahorro de batería entre tomas [ SALVAPANT.] t (Ajustes 3) SALVAPANT. Submenú...
  • Página 37 Impresión Impresión directa Encienda la impresora y luego ( PictBridge conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora Multiconector compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin necesidad de usar un ordenador. Para averiguar si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
  • Página 38 Cambio de los ajustes de Use FG para seleccionar los impresora para imprimir ajustes de [SIN BORDES] o [ IMPR.PERSONAL] [FOTOS/HOJA], y presione el botón H. Ejecute los Pasos 1 y 2 en [IMPR. Submenú 4 Aplicación SIMPLE] (p. 37). La imagen se imprime con un borde alrededor ([DES.]).
  • Página 39 Presione el botón H. Submenú Submenú Aplicación Selecciona el número de IMPRIMIR <× 0 a 10 copias de impresión. Al seleccionar [CON], las IMPRIMIR IMPRIMIR imágenes se imprimen CANCELAR con fecha. FECHA CON/SIN Al seleccionar [SIN], las imágenes se imprimen sin fecha.
  • Página 40 Presione el botón m. Use FG para seleccionar [<], y presione el botón H. Cuando aparezca en pantalla el 4/30 4/30 mensaje [DESCONECTE EL CABLE USB], desenchufe el cable USB de la cámara y de la impresora. Reservas de impresión (DPOF 100 0004 100 0004 FILE...
  • Página 41 Reserva de una copia de Cancelación de los datos de impresión de cada una de las reserva de impresión para imágenes de la tarjeta [U] imágenes seleccionadas Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p.
  • Página 42 Consejos de manejo Si la cámara no funciona como es debido, o si Monitor aparece un mensaje de error en la pantalla y no “Se ve mal”. está seguro de lo que hacer, consulte la siguiente ● Se puede haber formado condensación .
  • Página 43 Mensaje de error Problema de conexión Conecte correctamente la cámara al ordenador o a la Si aparece alguno de los siguientes SIN CONEXIÓN impresora. mensajes en el monitor, compruebe el remedio. Problema de impresora Cargue papel en la impresora. Mensaje de NO HAY PAPEL Remedio error...
  • Página 44 Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una Objeto en rápido movimiento fotografía que se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Enfoque El objeto no se halla en el “Enfoque del objeto” centro del fotograma ● Toma de la fotografía de un objeto que no está...
  • Página 45 Consejos de reproducción/ Tono de color edición “Toma de fotografías con colores de tonalidad natural” Reproducción ● Toma de fotografías con balance del blanco (p. 25) “Reproducción de imágenes en la En la mayoría de las circunstancias, los mejores memoria interna y en la tarjeta” resultados se suelen obtener con el ajuste ●...
  • Página 46 Pilas de NiMH AA (baterías recargables) Monitor Las pilas de NiMH de Olympus son • Límpielo suavemente con un paño suave. recargables y económicas. Para conocer Objetivo detalles, consulte el manual de instrucciones •...
  • Página 47 [FORMATEAR], [BORRAR], Tarjetas de memoria SD/SDHC (para más [SEL. IMAGEN], o [BORRAR TODO], los información, visite la página web Olympus) datos de la tarjeta no se borran del todo. Al desechar la tarjeta, rómpala para prevenir el acceso a sus datos.
  • Página 48 Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/ duración de la grabación continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria SD/SDHC Los valores del número de imágenes fi jas almacenables y la duración de la grabación continuada son cifras aproximadas.
  • Página 49 Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — En las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
  • Página 50 • Utilice únicamente las pilas de NiMH y el cargador • No deje la cámara en lugares donde pueda adecuado de la marca Olympus. estar sujeta a temperaturas extremadamente • Nunca caliente ni incinere las baterías. altas. •...
  • Página 51 Precaución sobre el ambiente de uso Las siguientes pilas AA no pueden ser utilizadas. • Para proteger la tecnología de alta precisión contenida en este producto, nunca deje la cámara en los lugares listados abajo, durante su uso o almacenamiento: •...
  • Página 52 Precauciones al manipular la batería Monitor LCD • Las pilas de NiMH Olympus (opcionales según • No ejerza demasiada presión sobre el monitor ciertos modelos) están destinadas para el uso puesto que de lo contrario, la imagen puede exclusivo con cámaras digitales Olympus. Nunca ser difusa y ocasionar un fallo del modo de use estas pilas con ningún otro aparato.
  • Página 53 Olympus se reserva el derecho de modifi car las características y el contenido de esta publicación o del software sin aviso previo ni...
  • Página 54 Para los clientes de Norte y La reparación, reemplazo o ajuste de todos Productos defectuosos será la única obligación Sudamérica de Olympus y la única solución al cliente bajo lo Para los clientes de Estados Unidos cual se estipula aquí. Declaración de conformidad El cliente es responsable y deberá...
  • Página 55 EN DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA y/o retire ninguna película del Producto antes GARANTÍA LIMITADA. de enviar el Producto a Olympus para hacer un ALGUNOS ESTADOS PUEDEN NO servicio. RECONOCER UNA RECTIFICACIÓN O LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS Y/O...
  • Página 56 Garantía Mundial al número de serie sobre el Producto (a menos concesionario donde fue comprado el producto que sea un modelo en el que Olympus no coloca o a cualquier Centro de Servicio Olympus dentro número de serie de registro).
  • Página 57 Certifi cado de Cuando el justifi cante de compra no sea Garantía. Olympus se reserva el derecho de presentado con este Certifi cado de Garantía. rechazar un servicio gratuito si el Certifi cado 3 Esta Garantía Mundial cubre solo el propio...
  • Página 58 Dispositivo de captura de imagen : 1/2,33” (fi ltro de colores primarios), 14.500.000 píxeles (brutos) Objetivo : Objetivo Olympus de 6,3 a 31,5 mm, f3,5 a 5,6 (equivalente a 36 a 180 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital...
  • Página 59 VN706001...

Este manual también es adecuado para:

X-43