Página 1
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
Página 2
Dos pilas AA Cable USB Cámara digital Cable AV Adaptador microSD Otros accesorios no mostrados: Manual de instrucciones (este manual), OLYMPUS Master 2, tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra. Paso Paso Preparación de la cámara Toma y reproducción de imágenes...
Página 3
Por favor, lea los “Ajustes de menú” (p. 24 a 33) consultando esta página. Tres tipos de operaciones de ajuste Uso del menú Uso del menú Botones en uso Botón m Teclas de control Puede accederse a varios ajustes de cámara a partir de los menús, incluyendo algunas funciones utilizadas durante la toma y la reproducción así...
Página 4
Uso de los botones directos Uso de los botones directos A las funciones de toma usadas con frecuencia se puede acceder mediante los botones directos. Botón disparador (p. 14) Botón K (toma/cambiar modos de disparo) (p. 17, 18) Botón q (reproducir) (p. 15) Botones del zoom (p.
Página 5
Índice de menús Menús de funciones de toma En el modo de toma, se pueden confi gurar los ajustes. MENÚ CÁMARA SALIR ACEPT. MENU Menú superior del modo de toma G ......p. 17 K/q ......p. 31 1 A CALIDAD IMAGEN ..p. 24 SALVAR AJUST ..
Página 6
Nombres de las piezas Cámara Enganche para correa ....p. 10 Luz del disparador automático ..p. 21 Tapa del compartimento Objetivo ......... p. 45, 58 de la batería/tarjeta ..... p. 10 Rosca de trípode Micrófono ......p. 25, 29 Multiconector ....
Página 7
Botón K (toma/cambiar modos de Botón n ......p. 12 Botón g/E (cambiar pantalla de disparo) ......... p. 17, 18 Botón q (reproducción) .... p. 15 información/guía de menú) ........ p. 22, 23/p. 17 Botón B (OK/FUNC) ..... p. 3, 22 Monitor ........
Página 8
Monitor Pantalla del modo de toma QVGA 00:34 +2.0 1/30 F3.5 +2.0 Imagen fi ja Vídeo Modo de toma ......p. 14 Memoria actual ......p. 46 Modo de fl ash ......p. 19 Disparador automático ....p. 21 Modo silencioso ......p. 33 Valor de apertura ......
Página 9
Pantalla del modo de reproducción 1/1000 F3.5 QVGA +2.0 ISO 400 2009.10.26 2009.10.26 12:30 100-0004 100-0004 00:14 /00:34 2009.10.26 2009.10.26 12:30 Imagen fi ja Vídeo Modo silencioso ......p. 33 Número de archivo ......- Reserva de impresión/ Número de fotograma/ número de impresiones ..
Página 10
Preparación de la cámara Colocación de la correa de la cámara Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. Para averiguar los tipos de baterías que Inserción de las pilas y de la pueden usarse, consulte el apartado tarjeta xD-Picture™...
Página 11
Uso de la tarjeta microSD/ tarjeta microSDHC (vendida Área de Muesca índice aparte) Una tarjeta microSD o tarjeta microSDHC (en adelante designadas ambas como tarjeta microSD) también es compatible con esta cámara si se usa un Adaptador microSD. “Uso de un Adaptador microSD” (p.48) Inserte la tarjeta microSD en el Adaptador microSD.
Página 12
Teclas de control y guía de Ajuste de la fecha y la hora operaciones La fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en los nombres de archivos de imagen, Los símbolos 1243, impresiones de fechas, y otros datos. aparecen en las distintas pantallas de ajuste y de reproducción de vídeos indican que se utiliza Presione el botón n para...
Página 13
Cambio del idioma de la pantalla El idioma del menú y de los mensajes de error que aparecen en el monitor es seleccionable. Presione el botón m, y presione klmn para seleccionar [E] (CONFIGURAC.). CONFIGURAC. SALIR ACEPT. MENU Presione el B botón. CONFIGURAC.
Página 14
Toma, reproducción y borrado Toma con valor de apertura Apunte la cámara y encuadre la y velocidad de obturador toma. óptimas ( modo P) En este modo, se activan los ajustes de disparo AUTO Monitor automáticos, a la vez que es posible modifi car una gran variedad de funciones del menú...
Página 15
Visualización de imágenes Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado Presione el botón q. de no mover la cámara. 100-0001 Presione 2009.10.26 12:30 completamente 1/400 F3.5 Número de fotogramas Pantalla de revisión de imágenes Imagen reproducida Para ver las imágenes durante la toma...
Página 16
Borrado de imágenes durante Operaciones durante la reproducción la reproducción ( Borrado de de vídeos una imagen) Avance rápido: Presione y mantenga apretado n. Rebobinado: Presione y mantenga Presione el botón D cuando apretado m. Pausa: Presione el botón B. aparezca en pantalla la imagen que desee borrar.
Página 17
Uso de los modos de toma Si el sujeto está oscuro, se activa automáticamente Cada vez que se pulsa el botón K , cambia la función de reducción de ruido. Esto prácticamente el modo de disparo en este orden: P, G , duplica el tiempo de grabación, durante el cual no h , s , A .
Página 18
Toma de vídeos (modo n) Es posible que en algunos casos la cámara no pueda seleccionar el modo de disparo deseado. Pulse el botón K durante unos Si la cámara no puede identifi car el modo segundos para ajustar n. más óptimo se seleccionará...
Página 19
Uso de las funciones de toma Uso del zoom Uso del fl ash Presionando los botones del zoom se ajusta el Las funciones de fl ash pueden seleccionarse intervalo de toma. para ajustarse mejor a las condiciones de toma. Pulsación hacia el Pulsación hacia Presione el botón #.
Página 20
Ajuste del brillo Toma de primeros planos ( Compensación de la ( Macrofi lmación) exposición) Esta función permite a la cámara enfocar y fi lmar objetos a corta distancia. El brillo estándar (exposición apropiada) establecido por la cámara basándose en el Presione el botón &.
Página 21
Uso del disparador automático Aumento del brillo del monitor ( Refuerzo de la iluminación de Después de presionar el botón disparador hasta fondo) abajo del todo, la fotografía se toma al cabo de una cierta demora. Presione en el modo de toma. El monitor adquiere más brillo.
Página 22
Cambio de la visualización de Uso del menú FUNC la información de la toma El menú FUNC proporciona las siguientes funciones de menú que pueden ajustarse y a las La visualización de la información en pantalla que puede accederse rápidamente. puede cambiarse para adaptarse mejor a la situación, como por ejemplo para ver mejor la •...
Página 23
Uso de las características de reproducción Vista de índice y vista de Cambio de la visualización de cerca la información de la imagen La vista de índices agiliza la selección de Se puede cambiar un conjunto de información una imagen determinada. La vista de cerca de toma que se muestre en pantalla.
Página 24
Menús de funciones de toma En el modo de toma, se pueden confi gurar los ajustes. E indica el modo en el que puede ajustarse la función. Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Selección de la calidad de imagen adecuada para su aplicación [A CALIDAD IMAGEN] CALIDAD IMAGEN E : P G h s n...
Página 25
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Ajuste de un programa de color natural Grabación de sonido durante la toma [ WB] de imágenes fi jas [R] MENÚ CÁMARA MENÚ CÁMARA E : P h s n E : P h s Submenú...
Página 26
Si aparece la marca g, signifi ca que ya no puede continuar la toma. La toma panorámica sólo es posible hasta 10 fotogramas. Consulte la guía de ayuda OLYMPUS Master 2 para obtener información sobre cómo realizar imágenes panorámicas. Selección del modo de enfoque [MODO AF] MENÚ...
Página 27
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Cambiar los modos de disparo Toma con efectos especiales [C CAMBIAR MODOS DISPARO] [Q FILTRO MÁGICO] CAMBIAR MODOS DISPARO FILTRO MÁGICO E : P G h s n E : P 1 Use klmn para seleccionar el Submenú...
Página 28
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Se pueden realizar ajustes durante la reproducción de imágenes. Reproducción automática de Recorte de imágenes [P] fotografías [G DIAPOS.] EDICION DIAPOS. 1 Use mn para seleccionar una imagen, y presione el botón B. Para iniciar una presentación de diapositivas 2 Use los botones del zoom para...
Página 29
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Borrado de imágenes [K BORRAR] Rotación de imágenes [y] BORRAR MENÚ REPROD. Submenú 2 Aplicación Submenú 1 Aplicación La imagen rota 90° en sentido Las imágenes se seleccionan y se U +90°...
Página 30
Se selecciona el idioma de los Idiomas menús y de los mensajes de error Las tarjetas que no sean de Olympus y que aparecen en el monitor. aquéllas que hayan sido formateadas por ordenador deben formatearse con esta Los idiomas disponibles varían dependiendo del...
Página 31
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Encendido de la cámara con el botón Selección del color y el fondo de la K o q [ K/q] pantalla del menú [ MENÚ COLOR] CONFIGURAC.
Página 32
Selección de un sistema de señal de vídeo correspondiente al televisor [ SALIDA VÍD.] CONFIGURAC. SALIDA VÍD. El sistema de señal de vídeo del televisor varía según los distintos países y regiones. Antes de ver las imágenes de la cámara en su televisor, seleccione la salida de vídeo conforme al tipo de señal de vídeo que utiliza el televisor.
Página 33
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Ahorro de batería entre tomas Apagado de los sonidos de la cámara [ SALVAPANT.] [F MODO SILENC.] CONFIGURAC. SALVAPANT. MODO SILENC. Submenú 2 Aplicación Submenú 1 Aplicación Los sonidos de aviso, Cancela el [SALVAPANT.].
Página 34
Impresión Impresión directa Encienda la impresora y luego ( PictBridge conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora Multiconector compatible con PictBridge, se podrán imprimir Botón n imágenes directamente sin necesidad de usar un ordenador. Para averiguar si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Página 35
Cambio de los ajustes de Use kl para seleccionar los impresora para imprimir ajustes de [SIN BORDES] o [ IMPR.PERSONAL] [FOTOS/HOJA], y presione el botón B. Ejecute los pasos 1 y 2 de [IMPR. Submenú 4 Aplicación SIMPLE] (p. 34), y presione el botón B. La imagen se imprime con un borde alrededor ([DES.]).
Página 36
Submenú Submenú Presione el botón B. Aplicación IMPRIMIR Selecciona el número <× 0 a 10 de copias de impresión. Al seleccionar [CON], IMPRIMIR las imágenes se CANCELAR imprimen con fecha. FECHA CON/SIN Al seleccionar [SIN], las imágenes se imprimen ATRÁS ACEPT.
Página 37
Reservas de impresión (DPOF Use kl para seleccionar [<], y presione el botón B. En las reservas de impresión, el número de copias y la opción de impresión de fecha se guardan en la imagen de la tarjeta. Esto facilita la impresión en una impresora o taller de impresión que soporte DPOF mediante el uso exclusivo de las reservas de impresión 2009.10.26 12:30...
Página 38
Reserva de una copia de Cancelación de los datos de impresión de cada una de las reserva de impresión para imágenes de la tarjeta [U] imágenes seleccionadas Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] Ejecute los Pasos 1 y 2 de (p.
Página 39
Uso del programa OLYMPUS Master 2 Requisitos del sistema e Windows instalación de OLYMPUS Una vez que el ordenador detecta la cámara, aparece un mensaje indicando que Master 2 la confi guración ha fi nalizado. Confi rme el mensaje y haga clic en “OK”. La cámara es Instale el software OLYMPUS Master 2 detectada como un disco extraíble.
Página 40
Manejo de OLYMPUS Master 2 Cuando se inicia OLYMPUS Master 2 aparece la Guía de inicio rápido que muestra instrucciones detalladas para aquellas tareas más habituales. Si no se visualiza la Guía de inicio rápido, haga clic en en la barra de herramientas para mostrar la guía.
Página 41
Consejos de manejo Si la cámara no funciona como es debido, o si Monitor aparece un mensaje de error en la pantalla y no “Se ve mal”. está seguro de lo que hacer, consulte la siguiente ● Se puede haber formado condensación .
Página 42
Mensaje de error Problema de funcionamiento Cierre la tapa del compartimento Si aparece alguno de los siguientes de la batería/tarjeta. mensajes en el monitor, compruebe el ¡TAPA ABIERTA! remedio. Problema de la batería • Inserte baterías nuevas. Mensaje de Remedio BATER.
Página 43
Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una Objeto en rápido movimiento fotografía que se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Enfoque El objeto no se halla en el “Enfoque del objeto” centro del fotograma ● Toma de la fotografía de un objeto que no está...
Página 44
Consejos de reproducción/ Tono de color edición “Toma de fotografías con colores de tonalidad natural” Reproducción ● Toma de fotografías con balance del blanco [WB] (p. 25) “Reproducción de imágenes en la En la mayoría de las circunstancias, los mejores memoria interna y en la tarjeta”...
Página 45
Monitor Pilas de NiMH AA (baterías recargables) • Límpielo suavemente con un paño suave. Las pilas de NiMH de Olympus son Objetivo recargables y económicas. Para conocer • Quite el polvo del objetivo con un soplador, y detalles, consulte el manual de instrucciones luego límpielo suavemente con un limpiador...
Página 46
USB mientras la cámara está leyendo o Antes de usar una tarjeta que no sea grabando datos. El piloto de acceso a la Olympus o que se ha usado a otros efectos tarjeta parpadeará si una de estas dos en un ordenador o algún otro aparato, acciones está...
Página 47
Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/Duración de la grabación continuada (vídeos) en la memoria interna y en la tarjeta xD-Picture Card Imágenes fi jas Número de fotografías almacenables Utilizando una tarjeta Memoria interna TAMAÑO COMPRESIÓN xD-Picture Card de 1 GB Con sonido Sin sonido Con sonido...
Página 48
Uso de un Adaptador microSD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No use el adaptador con cámaras digitales PRECAUCIÓN Olympus que no sean compatibles con este RIESGO DE DESCARGAS Adaptador microSD, ni con otras marcas de ELÉCTRICAS cámaras digitales, ordenadores, impresoras NO ABRIR y otros dispositivos compatibles con la PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS...
Página 49
Fuentes de alimentación — Conecte este producto PRECAUCIÓN únicamente con la fuente de alimentación • Interrumpa inmediatamente el uso de la descrita en la etiqueta del producto. cámara si percibe algún olor, ruido o humo Objetos extraños — Para evitar daños personales, extraño alrededor de la misma.
Página 50
Pilas parcialmente cubiertas o no cubiertas PELIGRO totalmente por una hoja aislante. • Utilice únicamente las pilas de NiMH y el cargador adecuado de la marca Olympus. • Nunca caliente ni incinere las baterías. • Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a fi...
Página 51
• Para proteger la tecnología de alta precisión • Las pilas de NiMH Olympus (opcionales según contenida en este producto, nunca deje la cámara ciertos modelos) están destinadas para el uso en los lugares listados abajo, durante su uso o exclusivo con cámaras digitales Olympus.
Página 52
Olympus se reserva el derecho de modifi car las características y el contenido de esta publicación o del software sin aviso previo ni obligación alguna.
Página 53
Sólo se debe usar el cable USB suministrado reglamentaciones canadienses sobre equipos por OLYMPUS para conectar la cámara en generadores de interferencia. ordenadores personales (PC) capacitados con USB. Cualquier cambio o modifi cación no autorizada en este equipo podría prohibirle el derecho de...
Página 54
Productos defectuosos será la única obligación programado e ítemes de mantenimiento, fuga de Olympus y la única solución al cliente bajo lo de fl uido de pila, uso de elementos consumibles, cual se estipula aquí.
Página 55
Producto que corresponda al a los concesionarios, representantes, personal número de serie sobre el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus no coloca de ventas o agentes de Olympus, que sean número de serie de registro).
Página 56
fi nalizar el periodo de duración de la Garantía Mundial al concesionario donde fue comprado el producto o a cualquier Centro de Servicio Olympus dentro del área comercial de Olympus Imaging Europa GmbH, tal como se estipula en el sitio web: http:// www.olympus.com.
Página 57
Cualquier defecto que se produzca debido de compra y tipo de producto) al Certifi cado de a una reparación, modifi cación, limpieza Garantía. Olympus se reserva el derecho de por otros que no sean los servicios técnicos rechazar un servicio gratuito si el Certifi cado Olympus o un servicio técnico autorizado por...
Página 58
Dispositivo de captura de imagen : CCD de 1/2,33” (fi ltro de colores primarios), 12.700.000 píxeles (brutos) Objetivo : Objetivo Olympus de 6,3 a 31,5 mm, f3,5 a 5,6 (equivalente a 36 a 180 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico...
Página 59
Índice Adaptador microSD ......11, 48 Edición (imágenes fi jas) Cambiar de tamaño Q ....28 AF CONTINUO ....... 18, 26 Recorte P ........28 Encendido de la cámara ....... 12 K/q ..........31 BACKUP ..........30 Batería ..........10, 45 Beep .............
Página 60
Modo P ..........14 Modo s ........... 17 Uso del menú.......... 3 MODO SILENC. F ....... 33 WB ............25 OLYMPUS Master 2 ......39 Zoom............. 19 PANORAMA .......... 26 Pantalla de información ....22, 23 PERFECT FIX H ........28 PictBridge ..........