Miele CM 7750 CoffeeSelect Instrucciones De Manejo

Miele CM 7750 CoffeeSelect Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para CM 7750 CoffeeSelect:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Máquina de café
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles
daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 167 860
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele CM 7750 CoffeeSelect

  • Página 1 Instrucciones de manejo Máquina de café Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 167 860...
  • Página 2: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 2 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 7 Descripción del aparato .................. 17 Parte posterior de la máquina ................18 Desembalar y emplazar .................. 20 Desembalar la máquina de café................20 Accesorios suministrados con el aparato .............
  • Página 4 Contenido Utilizar leche en envase de cartón impermeabilizado u otro tipo de envases ..43 Preparar bebidas con leche .................. 43 Cancelar la preparación ..................43 Té...........................  44 TeaTimer........................ 44 Preparar té......................45 Cancelar la preparación de té ................45 Jarra de té: es posible preparar varias tazas de té...
  • Página 5 Ajustes de fábrica....................65 Ajustes de la máquina .................. 65 Configuración de la red .................. 65 Conexión ...................... 66 Configurar la conexión (Miele@home) ..............66 Configurar la conexión de nuevo ................67 Manejo a distancia ....................67 MobileStart ......................68 RemoteUpdate ......................
  • Página 6 Descalcificación automática ................ 89 ¿Qué debe tener en cuenta antes y durante la descalcificación automática?..89 Cartucho para la descalcificación de Miele ............90 Colocar y retirar el cartucho para la descalcificación ........ 91 Ajustar la hora de inicio de la descalcificación automática (Timer Descalcificación) ..................
  • Página 7: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario pos-...
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Esta máquina de café está creada para el uso en ámbitos domés- ticos.  Utilice la máquina de café exclusivamente en entornos domésti- cos para preparar bebidas como Espresso, Cappuccino, Latte mac- chiato, té...
  • Página 9: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas. La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos. Evite que los niños toquen las partes calientes de la máquina de café...
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Los daños en la máquina de café pueden poner en peligro su se- guridad. Controle visualmente que no haya daños antes de instalar- la. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.  Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre- cuencia y tensión) indicados en la placa de características con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produz-...
  • Página 11  Las reparaciones, incluida la del cable de conexión, deben ser re- alizadas únicamente por técnicos autorizados por Miele. De lo con- trario podrían surgir peligros considerables para el usuario.  Se pierden los derechos de la garantía si la máquina de café no es reparada por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.
  • Página 12  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.
  • Página 13: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras en las salidas. Los líquidos y el vapor que salen están muy calientes. No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendo vapor o líquido caliente. No toque piezas calientes.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  No utilice café en grano sin tostar (café verde) o mezclas de café que contengan café verde. Este tipo de granos son muy duros y contienen aún algo de humedad. El molinillo de la máquina de café podría sufrir desperfectos ya en la primera moledura.
  • Página 15  En caso de no utilizar la descalcificación automática, deberá des- calcificarse la máquina de forma manual regularmente. Miele no se hace responsable de daños derivados de la falta de descalcificación, la utilización de un producto erróneo o de una concentración inade- cuada.
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad Tenga en cuenta lo siguiente si su aparato tiene superficies de acero inoxidable:  No pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparente, cin- ta adhesiva u otros sobre las superficies de acero inoxidable.  Las superficies de acero inoxidable son sensibles a los arañazos. Los propios imanes pueden producir arañazos.
  • Página 17: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato a Tecla Conexión/Desconexión  b Tecla sensora «Atrás»  c Display Touch d Calentamiento de las tazas e Depósito de agua f Sistema de granos de café con 3 depósitos de granos g Posición de reposo para el conducto para la leche h Ajuste del grado de molido i Cajón para café...
  • Página 18: Parte Posterior De La Máquina

    Descripción del aparato Parte posterior de la máquina a Cubierta b Soporte del cartucho para la descalcificación c Adaptador d Cartucho para la descalcificación de Miele...
  • Página 19: Salida Central En Detalle

    Descripción del aparato Salida central en detalle a Salidas para café y leche b Sensor del borde de la taza c Salida de agua caliente d Cubierta de acero inoxidable...
  • Página 20: Desembalar Y Emplazar

    (set inicial) +38 °C. – Pastillas descalcificadoras (set inicial) – No coloque la máquina de café en la zona próxima a una ventana donde – Cartucho para la descalcificación de pueda recibir luz solar directa o cerca Miele...
  • Página 21 Desembalar y emplazar de una fuente de calor. No se garanti- za que puedan mantenerse las tem- peraturas ambiente permitidas. – La máquina de café se coloca sobre una superficie horizontal. La superfi- cie de emplazamiento debería ser in- sensible al agua. –...
  • Página 22: Principio De Manejo

    Principio de manejo Display Touch Acciones de manejo Puede seleccionar solo las opciones Evite arañar el display Touch con ob- que se muestren en color gris claro. jetos afilados, p. ej. lápices. Toque el display Touch exclusiva- Con cada pulsación de una posible se- mente con los dedos.
  • Página 23: Memorizar

    Principio de manejo Introducir números Utilice el bloque numérico para introdu- cir los números, p. ej. para configurar el Timer. El bloque numérico aparece de forma automática en el menú corres- pondiente. Espacio vacío Memorizar  Seleccione las letras o cifras. ...
  • Página 24: Símbolos En El Display

    Principio de manejo Símbolos en el display Además de los textos aparecen los siguientes símbolos: Símbolo Explicación  El símbolo indica el menú «Ajustes» y el punto del menú «Idioma».  Los ajustes como p. ej. la luminosidad del display o el volu- men de los sonidos, se ajustan mediante una barra de seg- mentos.
  • Página 25 En caso de producirse una anomalía, aparece el símbolo y el código.  La potencia de la conexión WiFi se muestra en Ajustes  | Miele@home  | Estado de la conexión  Los símbolos indican la intensidad de la conexión por tra- ...
  • Página 26: Primera Puesta En Funcionamiento

    « ». desconectado. Miele - Willkommen Cuando conecte la máquina de café – : el display está oscuro cuando se por primera vez, le realizará algunas desconecta el aparato.
  • Página 27: Ajustar La Dureza Del Agua

    En el display aparece electrodoméstico  Vuelva a colocar el soporte y la tapa. . Puede conectar apto para Miele@home La próxima vez que desconecte la má- la máquina de café con su red WiFi (ver quina el cartucho se llenará con agua.
  • Página 28: Configurar Sistema De Granos De Café

    Primera puesta en funcionamiento Configurar sistema de granos de café Después de la primera puesta en fun- cionamiento aparece la consulta de si desea configurar el sistema de granos. La máquina de café le guía durante el primer proceso de llenado y etiquetado Tipo A de los depósitos.
  • Página 29 Primera puesta en funcionamiento El resto de cafés no seleccionados se asignarán al tercer tipo de granos de café. Ya ha configurado el sistema de granos de café y puede preparar cafés. Después de la puesta en funciona- miento, deseche los dos primeros cafés para eliminar los restos de café...
  • Página 30: Sistema De Granos De Café

    En caso de utilizar granos de café café diferente al del perfil estándar de descafeinados después de preparar Miele. un café normal, quedan aún restos También puede preparar café utilizando de café normal en el molinillo o en la café...
  • Página 31: Modificar Los Ajustes Para El Sistema De Granos De Café (Tipos De Granos De Café)

    Cambiar los nombres de los tipos de En caso de crear otros perfiles, ade- café más del perfil Miele (estándar), podrá Los 3 depósitos de café se muestran en asignar los tipos de café individual- el display ya nombrados de la siguiente mente a cada tipo de bebida en los manera.
  • Página 32 Sistema de granos de café En caso de no asignar ningún tipo de café, durante la preparación de la be- bida se consulta qué tipo de café de- be utilizarse.
  • Página 33: Llenar El Depósito De Agua

    Llenar el depósito de agua  Vuelva a colocar el depósito de agua  Riesgo para la salud debido a y cierre la tapa. agua con gérmenes. En caso de que el agua permanezca En caso de que el depósito de agua durante mucho tiempo en el depósi- no esté...
  • Página 34: Conexión Y Desconexión

    Conexión y desconexión Conectar la máquina de café Desconexión de la máquina de café  Pulse la tecla Conexión/Descone- xión .  Pulse la tecla Conexión/Descone- xión . La máquina se calienta y se realiza un aclarado de los conductos. Por la salida Cuando se prepara una bebida, la má- central fluye agua caliente.
  • Página 35: Ajuste De La Salida

    Ajuste de la salida Conectar y desconectar el No puede regular manualmente la sali- ajuste de la salida da central. Se muestra el menú  Bebidas Antes de la preparación, la salida cen- tral desciende y se para, gracias al sen- ...
  • Página 36: Calentamiento De Tazas

    Calentamiento de tazas Precalentar las tazas  Peligro de sobrecalentamiento por ventilación insuficiente. En caso de no estar lo suficiente- mente ventilada, la máquina podría sobrecalentarse. Tenga en cuenta que la máquina esté suficientemente ventilada, p. ej. no cubra las tazas colocadas sobre la superficie calientatazas con un paño.
  • Página 37: Preparar Café

    Preparar café Puede elegir entre los siguientes tipos  Riesgo de sufrir quemaduras en de café sin leche: las salidas. – El Ristretto es un tipo de Espresso, Los líquidos y el vapor que salen es- más concentrado y fuerte. Tiene la tán muy calientes y pueden producir misma cantidad de café...
  • Página 38: Café Doble

    Preparar café Café doble Seleccione la función Café doble para preparar un café especialmente fuerte y aromático. Para ello, una vez transcurri- da la mitad del proceso de preparación, se muelen y aromatizan más granos de café. Durante la preparación de bebidas se muestra Café...
  • Página 39: Preparar Cafés Con Café Molido

    Preparar café  Seleccione el número de tazas (entre Preparar cafés con café molido 3 y 8). Puede utilizar también café molido.  Siga las indicaciones del display. Puede preparar, p. ej., café descafeina- do, a pesar de que en el depósito de Cada porción de café...
  • Página 40 Preparar café  Llene la cucharilla de café con café molido. Introduzca horizontalmente el depósito de café molido en el cajón. Llénelo con máx. 2 cucharas rasas de café, para no llenar en exceso la uni- dad central.  Gire el mango hacia la derecha para introducir el café...
  • Página 41: Diferentes Tipos De Café Con Leche

    Diferentes tipos de café con leche Puede elegir entre los siguientes tipos  Riesgo de sufrir quemaduras en de café con leche: las salidas. – El cappuccino  se compone de Los líquidos y el vapor que salen es- dos tercios de espuma de leche y un tán muy calientes y pueden producir tercio de espresso.
  • Página 42: Preparación Del Recipiente Para La Leche

    Diferentes tipos de café con leche Preparación del recipiente para la leche En el depósito para la leche en acero inoxidable la leche se conserva fría du- rante más tiempo. Para preparar una buena espuma de leche, es necesario que la leche esté fría (< 10 °C). ...
  • Página 43: Utilizar Leche En Envase De Cartón Impermeabilizado U Otro Tipo De Envases

    Diferentes tipos de café con leche Utilizar leche en envase de Preparar bebidas con leche cartón impermeabilizado u El conducto para la leche está conecta- otro tipo de envases do con la salida central y sumergido en una cantidad de leche fría suficiente. Se muestra el menú...
  • Página 44: Teatimer

    Para cada tipo de té hay una tempera- ñal de aviso. tura preajustada. Miele le recomienda estas temperaturas En caso de haber desconectado las para la preparación de té negro, verde, señales acústicas, una vez haya trans- de frutas o infusiones.
  • Página 45: Preparar Té

    Té – : no se muestra el TeaTimer. Iniciar un TeaTimer En la parte izquierda inferior del display  Seleccione el ajuste deseado y con- aparece TeaTimer. firme con OK. TeaTimer Preparar té La salida de agua caliente se encuentra  Pulse  TeaTimer situada en la parte derecha de la salida TeaTimer aparece marcado.
  • Página 46 Té  Siga las indicaciones del display. Se llena la jarra de té. Durante el trans- curso, se muestra en el display. Puede interrumpir el proceso en todo momento.  Pulse  Cancelar...
  • Página 47: Preparar Agua Caliente

    Preparar agua caliente  Peligro de sufrir quemaduras o escaldaduras en la salida de agua caliente. Los líquidos y el vapor que salen es- tán muy calientes y pueden producir quemaduras. No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendo vapor o líquido caliente.
  • Página 48: Parámetro

    Parámetro Puede ajustar individualmente los si- La cantidad de café molido es dema- guientes parámetros para cada bebida: siado baja si – Cantidad de café molido – el Espresso o café se vierte demasia- do rápido en la taza. – Temperatura de preparación –...
  • Página 49: Tipos De Grano

    Parámetro través del polvo de café humedecido. – el Espresso o café cae gota a gota en De esta manera se intensificará el aro- la taza, ma del café. – la crema es de color marrón oscuro. Puede ajustar una aromatización más Aumente el grado de molido para que breve o más larga o también puede los granos de café...
  • Página 50: Cantidad De Bebida

    Cantidad de bebida El sabor del café depende del tipo de Se prepara la bebida y en el display café y también de la cantidad de agua. aparece Guardar , en cuanto se alcanza Es posible ajustar a cada tamaño de ta- la cantidad media.
  • Página 51: Restaurar Una Bebida

    Restablecer las bebidas Puede restaurar al estado de suministro Restaurar todas las bebidas las cantidades de bebida y los paráme-  Pulse  Restaurar todas las bebidas tros para una preparación o para todas las preparaciones. En el display aparece ¿Restaurar todas las bebidas al ajuste de fábrica? Se muestra el menú ...
  • Página 52: Perfiles

    Perfiles Es posible añadir hasta 10 perfiles indi- – Borrar perfil si se requiere borrar un viduales al menú de bebidas Miele (per- perfil de usuario. fil Miele), para satisfacer los gustos de – Modificar perfil para ajustar si la má- cada amante del café.
  • Página 53 – Después de cada café: después de cada preparación de bebida, la má- quina de café vuelve automáticamen- te al al menú de bebidas de Miele. – Al conectar: cada vez que se conec- te la máquina, esta selecciona auto- máticamente el menú...
  • Página 54: Perfiles: Crear Y Editar Bebidas

    Perfiles: crear y editar bebidas Puede guardar las bebidas que prepara Modificar bebida: modificar la habitualmente con sus ajustes indivi- cantidad de bebida, los pará- duales en un perfil (ver capítulo «Perfi- metros de la bebida y el nom- les»). Además puede modificar los nombres Se muestra el perfil deseado con las de las bebidas y eliminar de su perfil...
  • Página 55: Perfiles: Preparar Bebidas

    Perfiles: preparar bebidas Se muestra el menú Bebidas  Pulse Perfiles  Seleccione el perfil. El nombre del perfil seleccionado se muestra en la parte superior izquierda del display. Ahora puede preparar la be- bida que desee.  Coloque un recipiente apropiado de- bajo de la salida central.
  • Página 56: Modo Experto

    Modo Experto Durante la preparación de la bebida, en Latte macchiato, puede modificar indi- el modo Experto puede modificar la vidualmente las cantidades de leche cantidad de bebida. El ajuste no queda caliente, espuma de leche y Espresso. memorizado y solo es válido para la preparación actual.
  • Página 57: Ajustes

    Ajustes En el menú «Ajustes» puede adaptar la Modificar y guardar ajustes máquina de café a sus necesidades de Se muestra el menú  Ajustes  forma individual.  Seleccione el punto de menú que En apartados especiales del manual quiera modificar. de instrucciones se describen detalla- ...
  • Página 58: Relación De Los Ajustes Posibles

    Ajustes Relación de los ajustes posibles El ajuste de fábrica de cada punto de menú se indica con *. Punto de menú Ajustes posibles Idioma  deutsch , otros idiomas País Hora Indicación – Desconexión nocturna Formato hora – 24 h 12 h (am/pm) Ajustar Fecha...
  • Página 59 Ajustes Punto de menú Ajustes posibles Iluminación Aparato conectado – Ajustar luminosidad Aparato desconectado – Luminosidad Desconectar tras Tipos de café Tipo A – Cambiar nombre – Cambiar asignación Tipo B – Cambiar nombre – Cambiar asignación Tipo C – Cambiar nombre –...
  • Página 60 Ajustes Punto de menú Ajustes posibles Miele@home Configurar en caso de estar configurado Miele@home: – Desactivar Activar – Configurar de nuevo – Estado de la conexión en caso de estar confi- gurado Miele@home: Manejo a distancia en caso de estar confi-...
  • Página 61: Idioma

    Puede seleccionar su idioma y país pa- berla registrado en la App ra todos los textos del display. Miele@mobile, la hora se sincroniza a Consejo: En caso de que haya selec- través de la App según el ajuste del cionado el idioma equivocado, localice país.
  • Página 62: Conectar A Las

    Ajustes Conectar a las Seleccionar los días de la semana (asignación de los días de la semana) Si la función de bloqueo de puesta en El día de la semana seleccionado se funcionamiento está activada, la má- marca con . quina de café...
  • Página 63: Iluminación

    Ajustes En el display aparece un mensaje sobre No utilice agua potable con gas. el consumo de energía modificado. Consejo: En caso de que la dureza del Iluminación agua sea superior a >21 °dH (3,7 mmol/ l), en su lugar, le recomendamos utilizar Dispone de las siguientes opciones: botellas rellenas con agua potable –...
  • Página 64: Bloqueo De Puesta En Funcionamiento

    Miele@home los conductos, es decir, vaporizarlo (ver capítulo «Transportar»). En Miele@home aparecen los siguien- tes puntos: Modo exposición – Configurar : esta opción aparece solo...
  • Página 65: Ajustes De Fábrica

    Ajustes Ajustes de fábrica Puede restablecer los ajustes de la má- quina de café al estado de suministro. Puede consultar los ajustes del estado de suministro en «Relación de los ajus- tes posibles». Ajustes de la máquina Los siguientes ajustes no se restau- ran: –...
  • Página 66: Conexión

    Se muestra el menú  Ajustes  a una red WiFi y manejarla a través de  Seleccione y después Miele@home la App Miele@mobile instalada en un Configurar dispositivo móvil, p. ej. un smartphone o tablet. Es posible elegir entre las siguientes formas de conexión.
  • Página 67: Configurar La Conexión De Nuevo

    Conexión  Inicie la App Miele@mobile y siga las Manejo a distancia indicaciones que aparecen en la App. solo es visible cuan- Manejo a distancia En caso de que la máquina de café este do la máquina de café está conectada conectada con la WiFi, en el display con una red WiFi.
  • Página 68: Mobilestart

    – El depósito de agua no está lo sufi- MobileStart cientemente lleno. A través de la App Miele@mobile es po- – El depósito de granos de café contie- sible preparar p. ej. una bebida con ne una cantidad suficiente de granos.
  • Página 69: Remoteupdate

    Transcurso de la RemoteUpdate La información sobre el contenido y el volumen de una actualización se facili- tará a través de la App Miele@mobile. En caso de haber una actualización di- sopnible, la máquina de café mostrará un mensaje.
  • Página 70: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Riesgo para la salud debido a una limpieza insuficiente. Dichos gérmenes se reproducen con el calor y la humedad en el interior de la máquina p. ej., en caso de no eliminar los restos de café, pueden enmohecerse y, en caso de no eliminar los restos de leche, estos pueden volverse agrios y suponer un peligro para la salud.
  • Página 71: Limpiar A Mano O En El Lavavajillas

    Limpieza y mantenimiento Limpiar a mano o en el lavava- La temperatura del programa del la- jillas vavajillas no debe superar en ningún caso los 55 °C. Tenga en cuenta que: la unidad cen- tral no es apta para el lavado en el A causa del contacto con colorantes lavavajillas.
  • Página 72: Productos De Limpieza Inadecuados

    Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inade-  Peligro de sufrir quemaduras o cuados escaldaduras al entrar en contacto con las piezas calientes o con líqui- Todas las superficies pueden deste- dos calientes. ñirse o modificarse si entran en con- Durante el mantenimiento algunas tacto con un detergente inadecuado.
  • Página 73 Limpieza y mantenimiento – estropajos y cepillos duros y abrasi- vos, p. ej., los especiales para cazue- las, cepillos o estropajos usados que aún contengan restos de productos de limpieza abrasivos, – gomas quitamanchas, – rascadores de metal afilados. – lana de acero o espirales de acero inoxidable.
  • Página 74: Limpiar La Bandeja Colectora Y El Recipiente Para Posos

    Limpieza y mantenimiento Limpiar la bandeja colectora y Retírelos mientras la máquina de café el recipiente para posos esté conectada. De lo contrario en el display aparece el mensaje Vaciar ban-  Peligro de sufrir quemaduras o deja colectora y recipiente para posos escaldaduras al entrar en contacto pesar de que la bandeja colectora y/o con las piezas calientes o con líqui-...
  • Página 75: Limpiar La Chapa De Goteo

    Limpieza y mantenimiento Limpiar la chapa de goteo  Retire la chapa de goteo.  Limpie la chapa de goteo en el lava- vajillas o a mano con agua caliente y un poco de detergente.  Seque la chapa de goteo. ...
  • Página 76: Limpiar El Depósito De Agua

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el depósito de agua Limpie el depósito de agua a diario. Es posible limpiar en el lavavajillas sema- nalmente el depósito de agua. Preste atención a que la válvula, la superficie inferior del depósito de agua y la superficie de apoyo de la máquina de café...
  • Página 77: Limpiar La Salida Central Con Cappuccinatore Integrado

    Limpieza y mantenimiento Limpiar la salida central con Cappuccinatore integrado Limpie en el lavavajillas al menos una vez a la semana todas las piezas de la salida central, excepto la cubierta de acero inoxidable. Así se eliminan efi- cientemente los restos de café y leche. Limpie la cubierta de acero inoxidable de la salida central exclusivamente a mano con agua caliente y un poco de...
  • Página 78: Limpiar Y Retirar El Sensor Del Borde De La Taza

    Limpieza y mantenimiento Consejo: Cuando la máquina de café esté desconectada, puede retirar en cualquier momento las piezas de la sali- da central para limpiarlas. Limpiar y retirar el sensor del borde de la taza En la parte inferior, en la salida central, se encuentra el sensor del borde de la taza.
  • Página 79: Limpieza Del Recipiente Para La Leche De Acero Inoxidable

    Limpieza y mantenimiento  Confirme el mensaje con OK. Limpieza del recipiente para la leche de acero inoxidable Si ha confirmado el mensaje Limpiar Es recomendable desmontar a diario el con OK, el conta- conducto para la leche recipiente para la leche de acero inoxi- dor interno del intervalo de limpieza se dable y limpiarlo.
  • Página 80: Limpiar El Sistema De Granos De Café

    Limpieza y mantenimiento A continuación puede volver a rellenar Limpiar el sistema de granos los depósitos con granos de café. de café Consejo: Rellene los depósitos uno a  Peligro de lesiones producidas uno. por el molinillo de café en funciona- miento.
  • Página 81: Aspirar El Depósito Para Café Molido

    Finalmente, séquelo todo con un paño suave. Consejo: Puede limpiar la carcasa con el paño multiuso de microfibra de Miele.  Coloque la boquilla-adaptador en el tubo de aspiración de su aspirador y aspire el alojamiento del depósito.
  • Página 82: Programa De Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Programa de mantenimiento Aclarar el aparato Existen los siguientes programas de Cuando se prepara un café, la máquina mantenimiento: de café también se enjuaga al desco- nectarse. De este modo se eliminan los – Aclarar la máquina posibles restos de café.
  • Página 83: Aclarar El Conducto Para La Leche

    Miele y evita que resul- ten dañadas. También puede enjuagar el conducto para la leche manualmente.
  • Página 84: Engrasar La Unidad Central Y Limpiar El Interior

    Miele y de esta forma se evitan introducido en la disolución. posibles daños. Podrá adquirir las pastillas de limpieza ...
  • Página 85 Limpieza y mantenimiento Engrasar la unidad central tras la pe- tición en el display No se pueden preparar bebidas y en el display aparece el mensaje Desengrasar unidad central No se puede cancelar el programa de mantenimiento. El proceso deberá ser llevado a cabo completamente.
  • Página 86 Limpieza y mantenimiento  Seque el embudo para que en la pró- xima preparación el café molido no se pegue.  Riesgo para la salud debido a una limpieza insuficiente. Los restos de café húmedos pueden enmohecerse y suponer un peligro para la salud.
  • Página 87: Descalcificar El Aparato

    Para una descalcificación óptima de la máquina, le recomendamos que utilice A través del display la máquina de café las pastillas descalcificadoras Miele que le solicita que lleve a cabo la descalcifi- se adjuntan. cación de la máquina. En el display...
  • Página 88 Llénelo con agua potable lim- Podrá adquirir las pastillas descalcifica- pia hasta la marca . doras en la tienda online de Miele, a tra- Después del aclarado, ha finalizado el vés del Servicio Técnico o en un distri- proceso de descalcificación. Ahora po- buidor Miele especializado.
  • Página 89: Descalcificación Automática

    Miele en la máquina. En función del uso, la máqui- La máquina de café deberá estar pre- na de café determina si se lleva a cabo parada para funcionar y se deberán...
  • Página 90: Cartucho Para La Descalcificación De Miele

    Tenga en cuenta que el cartucho pa- té vacío o caducado, será necesario ra la descalcificación de Miele es vá- descalcificar la máquina de café con lido durante aprox. 1 año después de el programa Descalcificar aparato .
  • Página 91: Colocar Y Retirar El Cartucho Para La Descalcificación

    Descalcificación automática Colocar y retirar el cartucho para la descalcificación Riesgo de sufrir daños provocados por salpicaduras de la solución des- calcificadora. Podrían resultar dañadas las superfi- cies delicadas y/o los pavimentos naturales. Al manipular un cartucho lleno de agua, tenga en cuenta que la solu- ción descalcificadora no llegue a su- perficies delicadas.
  • Página 92: Ajustar La Hora De Inicio De La Descalcificación Automática (Timer Descalcificación)

    Descalcificación automática  Coloque el adaptador en lugar del cartucho.  Cierre el cartucho para la descalcifi- cación con la tapa. Ajustar la hora de inicio de la descalcificación automática La tapa se encuentra en el cilindro del (Timer Descalcificación) cartucho.
  • Página 93: Interrumpir La Descalcificación Automática

    Descalcificación automática Interrumpir la descalcificación Desconectar la descalcifica- automática ción automática Es posible cancelar la descalcificación En caso de retirar el cartucho para la automática durante el tiempo de actua- descalcificación, se desactiva la des- ción. calcificación automática. Deberá des- calcificar la máquina manualmente con Es posible cancelar la descalcificación el programa...
  • Página 94: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 95 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución F73 o La unidad central no puede introducirse en la posi- ción básica. Revisar unidad central  Desconecte la máquina de café a través de la tecla Conexión/Desconexión .  Desmonte la unidad central y límpiela manualmen- ...
  • Página 96 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución F233 El sensor del borde de la taza no está o no está colo- cado correctamente. No se ha montado correctamente la cubierta de acero inoxidable de la salida central, p. ej. está ligeramente inclinada hacia delante.
  • Página 97: Comportamiento Inesperado De La Máquina De Café

    ¿Qué hacer si ...? Comportamiento inesperado de la máquina de café Problema Causa y solución La iluminación perma- La iluminación se ha desconectado. nece desconectada  Conecte la iluminación (ver capítulo «Ajustes», después de encender la apartado «Iluminación»). máquina de café. La iluminación está...
  • Página 98 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La máquina de café no El bloqueo de puesta en funcionamiento está activa- se conecta a pesar de que está activado el  Desactive el bloqueo de puesta en funcionamien- ajuste del Timer Conec- tar a las No se ha seleccionado ningún día y/o el Timer no se...
  • Página 99 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución En el display aparece El depósito de agua no está correctamente colocado en el aparato. Llenar depósito del agua y colocar , a pesar de que  Extraiga el depósito de agua e insértelo de nuevo. el recipiente está...
  • Página 100 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El depósito de café está Los sensores de nivel de los depósitos de café están vacío y no aparece el sucios. mensaje Llenar recipiente  Retire los granos de los depósitos de café, p. ej. para granos con un aspirador.
  • Página 101 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución No es posible retirar la La unidad central no se encuentra en la posición bási- unidad central de la má- ca, porque p. ej. durante los procesos de molido o quina. aromatización se ha abierto la puerta de la máquina. ...
  • Página 102 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El display está encendi- Se ha activado el modo exposición para poder mos- do, pero a pesar de to- trar la máquina de café en un comercio o en un espa- do la máquina de café cio de muestras.
  • Página 103: Anomalías Durante La Descalcificación Automática

    No puede Para eso necesita el producto adecuado, p. ej. las prepararse ninguna be- pastillas para la descalcificación de Miele. bida.  Utilice el programa de mantenimiento para descal- cificar la máquina (ver capítulo «Limpieza y mante- nimiento», apartado «Descalcificar la máquina»).
  • Página 104: Resultado No Satisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado no satisfactorio Problema Causa y solución El café no está suficien- La taza no se ha precalentado. temente caliente. Cuanto menor sea la taza y más gruesas sean sus paredes, más importante será el precalentamiento. ...
  • Página 105 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución En el café o el Espresso El grado de molido no está ajustado de forma óptima. apenas se forma crema.  Ajuste un grado de molido más fino o más grueso. La temperatura de preparación para este tipo de café está...
  • Página 106 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El café está muy flojo. No caen suficientes granos de café en el molinillo y se Los restos de café en el prepara poco café molido. ¿Está utilizando un tipo de depósito de posos tie- café...
  • Página 107: Servicio Post-Venta

    En caso de anomalías, que no pueda Encontrará más información en las con- solucionar usted mismo, informe a su diciones de la garantía incluidas en el distribuidor Miele o al Servicio Post- volumen de suministro. venta de Miele. Al final de este documento encontrará...
  • Página 108: Transporte

    Transporte  Pulse . Si no utiliza la máquina de café durante un periodo de tiempo prolongado y de-  Seleccione Ajustes  y después Servi- sea transportarla en un trayecto largo, debería preparar el aparato tal y como se describe a continuación: ...
  • Página 109: Aspirar El Alojamiento Del Depósito De Café Molido Con La Boquilla-Adaptador Y Limpiar El Interior

    Transporte  Coloque la boquilla-adaptador sumi-  Coloque el adaptador en lugar del nistrada con la máquina en el tubo de cartucho. aspiración de su aspirador y aspire el alojamiento del depósito. Cuando el display se apaga, ha finaliza- do la vaporización. ...
  • Página 110: Accesorios

    – Café Black Edition «One for All» Miele perfecto para la preparación de Es- presso, Café Crema y especialidades de café con leche – Café «Espresso» Miele« perfecto para preparar Espresso – Café Black Edition «Café Crema» Miele perfecto para todo tipo de cafés –...
  • Página 111: Ahorrar Energía

    Ahorrar energía Con los siguientes consejos, ahorra- rá energía y dinero y protegerá el me- dio ambiente: – Utilice el modo Eco (preajustado). – Seleccione una iluminación menos in- tensa o que solo funcione cuando la máquina está conectada. – Ajuste cuándo debe desconectarse la iluminación en caso de que la máqui- na esté...
  • Página 112: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Antes de conectar la máquina de café, Los picos de tensión podrían originar compruebe sin falta la coincidencia de una desconexión de seguridad. La elec- los datos de conexión (frecuencia y ten- trónica puede resultar dañada. sión) indicados en la placa de caracte- No utilice la máquina de café...
  • Página 113: Dimensiones Del Aparato

    Dimensiones del aparato a = 311 mm b = 420 mm c = 445 mm...
  • Página 114: Datos Técnicos

    Datos técnicos Consumo eléctrico en standby < 0,5 vatios (estado de suministro) Presión de agua: máx. 15 bares Calentador de paso continuo: 1 Bloque térmico de acero inoxidable Medidas del aparato (An x Al x Fo): 311 x 420 x 445 mm Peso neto: 14,2 kg Longitud del cable: 120 cm Capacidad  2,2 l depósito de agua: Capacidad total del...
  • Página 115: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta máquina de café empotrable cumple con los requisitos de la directiva euro- pea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: – productos, descarga, en www.mie- le.es...
  • Página 117: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 118 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 119 E-mail: [email protected] Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: [email protected] E-mail Atención al Cliente: [email protected] Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 120 CM 7750 CoffeeSelect es-ES M.-Nr. 11 167 860 / 01...

Tabla de contenido