4. Po zakończeniu użytkowania
PL
urządzenia najpierw wyjąć nasadkę
i trzpień z misy, a dopiero potem
wyjąć produkt.
4. Quando o processamento estiver
PT
concluído, remova o acessório e
o eixo da taça de processamento
antes de remover os alimentos
processados.
4. La finalizarea procesării, scoateţi
RO
accesoriul şi axul din bolul de
procesare înainte de a curăţa
mâncarea procesată.
4. По окончании использования
RU
извлеките насадку и вал из
чаши, прежде чем вынимать
обработанные продукты.
www.electrolux.com
Czyszczenie i konserwacja /
Curăţarea şi întreţinerea /
1. Wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego i odczekać,
aż narzędzie całkowicie się zatrzyma.
Wytrzeć korpus wilgotną ściereczką.
Ostrzeżenie! Nigdy nie zanurzać
obudowy, wtyczki ani przewodu
zasilającego urządzenia w wodzie ani
innej cieczy.
1. Desligue o aparelho, retire a ficha da
tomada eléctrica e aguarde até que os
utensílios tenham parado totalmente.
Limpe a base do motor com um pano
húmido.
Aviso! Não submerja a ficha, o
cabo ou o aparelho em água ou outro
líquido.
1. Opriţi aparatul, scoateţi cablul din
priză şi aşteptaţi ca instrumentele să
se oprească complet. Ştergeţi blocul
motor cu o lavetă umedă.
Avertisment! Nu scufundaţi
niciodată carcasa, ştecherul sau cablul
electric în apă sau în alt lichid.
1. Выключите прибор, выньте
вилку из розетки и дождитесь
полной остановки работы насадок.
Протрите основание с двигателем
влажной тряпкой.
Внимание! Запрещается
погружать корпус, шнур питания
или его вилку в воду или другую
жидкость.
Limpeza e conservação
Чистка и уход
2. Umyć wszystkie części z wyjątkiem
korpusu w ciepłej wodzie z płynem
do naczyń. Każdą część należy
dokładnie wysuszyć.
Wszystkie części, z wyjątkiem
korpusu i tarczy do ubijania, można
myć w zmywarce. Trzeba pamiętać, aby
umieszczać je tylko w górnym koszu.
2. Lave todas as peças, excepto a
base do motor, com água quente e
detergente. Seque totalmente todas
as peças antes da utilização.
Todas as peças podem ser lavadas
na máquina de lavar loiça, excepto a
base do motor e o disco para bater.
Se utilizar a máquina de lavar loiça,
coloque as peças apenas no tabuleiro
superior da mesma.
2. Spălaţi toate piesele , cu excepţia
blocului motor, cu apă cu săpun.
Uscaţi fiecare piesă cu atenţie înainte
de utilizare.
Toate piesele, cu excepţia blocului
motor şi a discului de batere pot fi
spălate în maşina de spălat vase. Dacă
utilizaţi maşina de spălat vase, puneţi
piesele numai pe raftul de sus al maşinii.
2. Вымойте все детали, кроме
основания, в теплой воде с
моющим средством. Тщательно
протрите все детали перед
использованием.
Все детали, кроме основания с
двигателем и диска для взбивания,
можно мыть в посудомоечной
машине. При использовании
посудомоечной машины поместите
все детали на верхнюю полку.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
75