Sony CDX-GT210 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CDX-GT210:

Enlaces rápidos

FM/AM
Compact Disc Player
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
CDX-GT210
© 2006 Sony Corporation
Printed in China
× 4
Connection example
Ejemplo de conexiones
2-696-858-51 (1)
Front speakers
XS-GF1622X
Altavoces frontal
XS-GF1622X
Rear speakers
(not supplied)
Altavoces posterior
(no suministrado)
Cautions
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground (earth) leads to a common
× 2
ground (earth) point.
• Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with
electrical tape for safety.
• The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Notes on the power supply lead (yellow)
• When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected car circuit's rating
must be higher than the sum of each component's fuse.
• When no car circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.
Parts list
• The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
• The bracket  and the protection collar  are
attached to the unit before shipping. Before mounting
the unit, use the release keys  to remove the bracket
 and the protection collar  from the unit. For
details, see "Removing the protection collar and the
bracket ()" on the reverse side of the sheet.
• Keep the release keys  for future use as they
Front speakers
XS-GF1622X
are also necessary if you remove the unit from
your car.
Altavoces frontal
XS-GF1622X
Caution
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
fi ngers.
Rear speakers
(not supplied)
Altavoces posterior
(no suministrado)
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket  are bent inwards 2 mm (
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
from car antenna (aerial)
desde la antena del automóvil
White
Blanco
Left
Izquierdo
White/black striped
Con rayas blancas y negras
Gray
Gris
Right
Derecho
Gray/black striped
Con rayas grises y negras
Green
Verde
Left
Izquierdo
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
Purple
Morado
Right
Derecho
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
Connection diagram
 To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
yellow and red power supply leads.
 To the power antenna (aerial) control lead or
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
supply leads."
 To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
ignition switch
Notes
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a
metal surface of the car fi rst.
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
supply leads."
 To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car fi rst.
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,
consult your dealer.
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
left speaker.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage
the unit.
Catch
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
3
/
in). If the catches are
32
Note on connection
If speaker is not connected correctly, "FAILURE" appears in
the display. In this case, make sure the speaker is connected
correctly.
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Black
Negro
Blue
ANT REM
Azul
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
Red
Rojo
Yellow
Amarillo
Precauciones
Diagrama de conexión
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con
cc de 12 V de masa negativa.
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni
los aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del
asiento).
• Antes de realizar las conexiones, desactive el
encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo
y rojo solamente después de haber conectado los
demás.
• Conecte todos los cables de conexión a masa
a un punto común.
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
(amarillo)
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automóvil debe ser superior a la suma
del fusible de cada componente.
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
nominal sufi cientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batería.
Lista de componentes
• Los números de la lista corresponden a los de las
Notas sobre los cables de control y de fuente de
instrucciones.
alimentación
• La unidad se comercializa con el soporte  y el
• El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará
marco de protección . Antes de montarla, utilice las
cc de + 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada
llaves de liberación  para extraer el soporte  y
en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de
el marco de protección  de la misma. Para obtener
antena motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación
más información, consulte "Extracción del marco de
auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplifi cador de
protección y del soporte ()".
señal de la antena existente. Para obtener más información,
• Conserve las llaves de liberación  para
consulte a su distribuidor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada
utilizarlas en el futuro, ya que también las
sin caja de relé.
necesitará si retira la unidad del automóvil.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito
Precaución
de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte  para
interruptor de encendido.
evitar posibles lesiones en los dedos.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación
de la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la
capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil,
ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del
izquierdo.
• No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al
terminal negativo (–) del altavoz.
Enganche
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
Nota
activos (con amplifi cadores incorporados) a los terminales de
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
altavoz, puede dañar la unidad.
ambos lados del soporte  están doblados hacia adentro 2 mm.
• Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de
Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se
altavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidad
instalará correctamente y puede saltar.
comparte un cable negativo común (–) para los altavoces
derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz no está conectado correctamente, aparecerá
"FAILURE" en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión del
altavoz.
A una superfi cie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de conexión a masa negro,
y después los cables amarillo y rojo de fuente de
alimentación.
Al cable de control de la antena motorizada
o al cable de fuente de alimentación del
amplifi cador de señal de la antena
Notas
• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplifi cador
de señal de la antena, o se utiliza una antena telescópica
accionada manualmente, no será necesario conectar este
cable.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentación".
Al terminal de alimentación de +12 V que
recibe energía en la posición de accesorio
del interruptor de la llave de encendido
Notas
• Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a
masa negro a una superfi cie metálica del automóvil.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentación".
Al terminal de alimentación de +12 V que
recibe energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superfi cie metálica del automóvil.
loading

Resumen de contenidos para Sony CDX-GT210

  • Página 1 Morado Amarillo Right Derecho Purple/black striped Con rayas moradas y negras CDX-GT210 © 2006 Sony Corporation Printed in China Cautions Connection diagram Precauciones Diagrama de conexión • This unit is designed for negative ground (earth) 12 V • Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con ...
  • Página 2 Montaje de la unidad en un You may not be able to install this unit in some makes of 5 3 m Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. automóvil japonés Note To prevent malfunction, install only with the supplied screws .