Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual
available for others before they use the power tool.
MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou
de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant qu'ils
utilisent l'outil motorisé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en
lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
RH 600T
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Heat Gun
Décapeur thermique
Decapador de aire caliente
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki RH 600T

  • Página 1 Heat Gun Model RH 600T Décapeur thermique Modèle Decapador de aire caliente Modelo INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....3 ASSEMBLY AND OPERATION ......... 8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 INTEND USE ............8 PRIOR TO OPERATION ......... 8 SAFETY ..............3 BASIC FUNCTIONS ..........8 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ... 3 WORK EXAMPLE ..........
  • Página 26: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 27 Español Los cables dañados o enredados aumentan Utilización y mantenimiento de las herramientas el riesgo de descarga eléctrica. eléctricas Cuando utilice una herramienta eléctrica al No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la aire libre, utilice un cable prolongador herramienta eléctrica correcta para su adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Página 28: Advertencias De Seguridad Del Decapador De Aire Caliente

    Español que podrían encenderse por la pistola de calor al ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL trabajar en estos lugares. La ignición de estos DECAPADOR DE AIRE CALIENTE materiales podría no ser advertida rápidamente y podría causar daños a la propiedad y lesiones. ADVERTENCIA Al trabajar en estos lugares, mantenga la pistola de calor No toque la herramienta o toque el enchufe con...
  • Página 29: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Español Doble aislamiento: Cuando lo repare, utilice solo Utilice una máscara respiratoria antipolvo o una repuestos idénticos. máscara respiratoria de doble filtro (antipolvo y antihumo) que haya sido aprobada por la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional PRECAUCION (OSHA, por sus siglas en inglés), el Instituto Las piezas de la boquilla suministrada están Nacional para la Seguridad y la Salud Ocupacional afiladas.
  • Página 30: Póngalas A Disposición De Otros Usuarios

    Español Aunque este sistema no posee puesta a tierra externa, usted deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones, incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos. Para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble, tenga en cuenta las precauciones siguientes: Esta herramienta eléctrica solamente deberá...
  • Página 31: Descripción Functional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica.
  • Página 32: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN Desinfección: con aire caliente a 1,110 °F (600 °C), puede eliminar bacterias de chiqueros/establos. Se Respete las normas de seguridad y utilice puede controlar la plaga de carcomas. los accesorios originales. Esta herramienta (Precaución: ¡Peligro de incendio! No de aire caliente es adecuada para todos los caliente la superficie de madera usos con aire caliente mencionados en este...
  • Página 33: Funciones Básicas

    Español 2. Utilización del gancho (Fig. 3) Si utilizase un tomacorriente en este estado, podría producirse PRECAUCION recalentamiento, lo que supondría un Cuando dirija la herramienta hacia arriba riesgo serio. para trabajar, compruebe que esté colocada sobre un bloque estable que FUNCIONES BÁSICAS no se incline.
  • Página 34: Ejemplo De Trabajo

    Español 4. Ajustes de temperatura EJEMPLO DE TRABAJO ADVERTENCIA No utilice la herramienta cerca de PRECAUCION sustancias volátiles (disolvente, Las piezas de la boquilla suministrada gasolina, etc.) están afiladas. Utilice guantes cuando No se acerque a las manos o a la cara la las extraiga de la funda y cuando las boquilla de emisión de aire caliente instale o desinstale.
  • Página 35 Español a continuación, retire la masilla con el raspador facilitado. Observe que el cristal podría agrietarse si se le aplica calor continuamente. Boquilla (Protector decristal) Boquilla (Redonda) Fig. 6 3. Envoltura de calor (Fig. 7) Utilice la boquilla plana para calentar Raspador plástico termorretráctil y tubos.
  • Página 36: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de la amoladora, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente. 1. Inspección de los tornillos de 5. Lista de piezas de servicio montaje PRECAUCION Inspeccione regularmente todos los...
  • Página 37: Accesorios

    Español ACCESORIOS ADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI.
  • Página 40 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Tabla de contenido