Página 1
Model Demolition Hammer H 60MC Modèle Marteau piqueur Modelo Martillo demoledor INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool.
CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..3 ASSEMBLY ............7 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ....3 OPERATION ............ 8 SAFETY ............3 APPLICATIONS ........... 8 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 PRIOR TO OPERATION ....... 8 DEMOLITION HAMMER HOW TO USE THE DEMOLITION SAFETY WARNINGS ......
Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
Página 23
Español Los cables dañados o enredados aumentan Utilización y mantenimiento de las herramientas el riesgo de descarga eléctrica. eléctricas Cuando utilice una herramienta eléctrica al No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la aire libre, utilice un cable prolongador herramienta eléctrica correcta para su adecuado para utilizarse al aire libre.
Español 12. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL firmemente fijados en su lugar. MARTILLO DEMOLEDOR Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas 1. Utilice protecciones auriculares. firmemente montados. Compruebe La exposición al ruido puede causar periódicamente su condición.
Español 21. SIEMPRE utilice gafas protectoras que cumplan AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER con los requerimientos de la última UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA revisión de la norma ANSI Z87.1. Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble.
Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
Español MONTAJE PRECAUCIÓN: Decisión de la posición de trabajo de la herramienta Para evitar accidentes, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable del La herramienta podrá girarse en pasos de 30 grados y podrá fijarse en posiciones de 12 pasos. tomacorriente.
Español Para mango tipo D El asa lateral podrá fijarse en la posición deseada, 360 grados, y también podrá fijarse en cualquier posición en sentido hacia adelante y hacia atrás. Empuñadura (1) Afloje el asa girando la empuñadura en el sentido , como se muestra en la Fig.
Español Utilizando el peso vacío de la máquina y sujetando firmemente el martillo demoledor con ambas manos se puede controlar el movimiento de retroceso posterior. Realice el trabajo a una velocidad moderada, ya que la utilización de demasiada fuerza afectará a la eficacia.
Español Cambio de grasa NOTA: Esta máquina es de construcción completamente La grasa A del Martillo Eléctrico Hitachi es del tipo sellada con aceite, para evitar que entre el polvo y de baja densidad. Cuando se acabe la grasa que hayan fugas de lubricante. Esta unidad podrá adquirir más a un Agente de Servicio Hitachi utilizarse sin rellenarla con grasa durante mucho autorizado.
Español ACCESORIOS ADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos.
Página 33
Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY SEAL LOCK HEX. SOCKET HD. BOLT M6 × 50 FRONT CAP BEARING COVER RETAINING RING D28 BALL BEARING 6204DDCMPS2L DAMPER HOLDER (A) CRANK CASE DAMPER (A) OIL SEAL DAMPER HOLDER (B) DISTANCE RING (C) GRIP (A) FIRST GEAR NEEDLE HOLDER...
Página 36
Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.