Enlaces rápidos

NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
BP-2986
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská p íru ka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská p íru ka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
TR
Kullanım kılavuzu
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
2
loading

Resumen de contenidos para Tristar BP-2986

  • Página 1 Gebruikershandleiding User manual BP-2986 Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Korisni ki priru nik Brukermanual Kézikönyv Brugervejledning Uživatelská p íru ka Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Korisni ki priru nik Manual de utilizare User manual Brukermanual...
  • Página 2 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar Verwarmingsonderstel Thermostaat beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele Heating base Thermostat beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη...
  • Página 3 Bediening en onderhoud Bakplaat Fondue vork Fondue vork houder Baking plate Fondue fork Fondue fork ring Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Plaque de cuisson Fourchettes à fondue Anneau pour fourchettes à fondue Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Backblech Fonduegabel Fonduegabelring...
  • Página 4 Belangrijke veiligheidsvoorschriften fondue. Kaas en chocolade dienen zeer langzaam verhit te worden om te voorkomen dat het aanbrandt of overkookt. Roer regelmatig in de kaassaus of in de chocolade. U kunt verschillende soorten olie gebruiken voor het vleesfondue, controleer op de verpakking om te zien of de olie geschikt is fondue.
  • Página 5 Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke also dishwasher safe. gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of Never immerse the heating base (No. 5) never in water or other liquid and never place it in the vervangen.
  • Página 6 IMPORTANT SAFEGUARDS Stir once in a while to obtain a smooth texture. There are several types of oil suitable for fondue. Check on the packaging to see whether or not the oil is suitable for fondue. Please note: oil, bouillon, cheese sauce or chocolate will become very hot! Never thouch it.
  • Página 7 • If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in Utilisation et maintenance the original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole Retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil.
  • Página 8 MISES EN GARDES IMPORTANTES particulier pour le fromage et le chocolat, le chauffage doit être très lent pour éviter de les brûler. Remuez de temps en temps pour obtenir une texture lisse. Plusieurs types d'huile conviennent à la fondue. Vérifiez sur l'emballage si l'huile convient ou pas pour une fondue.
  • Página 9 Garantie Betrieb und Wartung • L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter Die gesamte Geräteverpackung entfernen. de la date d'achat (reçu). Überprüfen, ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt. • Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et Nennspannung : AC220-240 V 50 Hz tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé...
  • Página 10 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Den Thermostat auf die gewünschte Temperatur stellen. Für das klassische Fleischfondue den Thermostat auf maximale Temperatur einstellen; Käse-, Brühe- und Schokoladenfondue benötigen eine etwas niedrigere Temperatur. Die Temperatur so einstellen, dass die Mischung nicht kocht. Besonders Käse und Schokolade sollten langsam erwärmt werden, damit sie nicht überkochen.
  • Página 11 Garantie Funcionamiento y mantenimiento • Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg aufbewahren). • Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und Quite todo el material de embalaje Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall Compruebe si el voltaje del dispositivo se corresponde con el voltaje principal de su casa.
  • Página 12 NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD aceite, queso o similar debe estar entre los niveles máximo y mínimo indicados en el interior de la olla. Configure el termostato a la temperatura deseada. Para la fondue clásica de carne ponga el termostato a la temperatura máxima; las fondues de chocolate, queso y caldo necesitan temperaturas algo más bajas.
  • Página 13 Garantía Funzionamento e manutenzione • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo). Rimuovere tutto l’imballaggio dal dispositivo. • Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios Controllare che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda al voltaggio di rete della vostra casa.
  • Página 14 PRECAUZIONI IMPORTANTI Impostare il termostato alla temperatura desiderata. Per la fonduta classica alla carne impostare il termostato alla temperatura massima; la fonduta al formaggio, brodo e cioccolato richiedono in qualche modo una temperatura più bassa. Impostare la temperatura in modo che il miscuglio non bolla, Il formaggio e il cioccolato in particolare devono essere riscaldati lentamente per prevenirne l’ebollizione.
  • Página 15 Garanzia Funcionamento e manutenção • Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ricevuta). Retire todas as embalagens do aparelho. • Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à...
  • Página 16 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Coloque o termóstato na temperatura pretendida. Para o fondue clássico de carne, coloque o termóstato na temperatura máxima. Para fondue de queijo, de caldo ou de chocolate, é necessária uma temperatura mais baixa. Defina a temperatura de forma que a mistura não ferva.
  • Página 17 Garantia Användning och underhåll • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo). Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten. • Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios Kontrollera om enhetens volttal överensstämmer med ditt hems huvudsakliga volttal até...
  • Página 18 VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Det finns flera olika oljor som är lämpliga till fondue. Läs på förpackningen för att se om oljan lämpar sig för fondue eller inte. OBS: oljan, buljongen, ostsåsen eller chokladen kommer bli mycket varma! Vidrör dem aldrig. Exempel på klassisk köttfondue: Sätt fast en liten bit kött på...
  • Página 19 Garanti Rukovanje i održavanje. • Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som startar på inköpsdatumet (kvitto). Uklonite svu ambalažu s ure aja. • Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten, Provjerite odgovara li napon koji je naveden na ure aju naponu mreže u vašem domu. dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det nödvändigt, genom utbyte.
  • Página 20 VAŽNE MJERE SIGURNOSTI okoladom, ali nemojte staviti previše. Razina ulja, sira ili sli nog sastojka treba se održavati izme u minimalne i maksimalne razine ozna ene s unutarnje strane posude. Postavite termostat na željenu temperaturu. Za klasi ni mesni fondue postavite termostat na maksimalnu temperaturu.
  • Página 21 Smjernice o zaštiti okoliša Drift og vedlikehold Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u ku ni otpad ve se mora odložiti u središtu za recikliranje elektri nih i elektroni kih Fjern all emballasje fra apparatet. ku anskih aparata.
  • Página 22 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Det finnes forskjellige typer olje som kan brukes for fondue. Sjekk varebeskrivelsen for å finne ut om oljen passer for fondue eller ikke. Legg merke til: olje, buljong, ostesaus eller sjokolade blir svært varm! Ikke berør susen. Eksempel for klassisk kjøttfondue: Plasser et lite kjøttstykke på...
  • Página 23 Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Работа с уреда и поддръжка Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet.
  • Página 24 ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ „ ” „ ”, „ ”, „ ” „ ” „ ” ( „ ” • • • „ ” ; „ ” • „ ”. • „ ”. • „ ” • „ ” ( .11) „...
  • Página 25 • Használat és karbantartás Csomagolja ki készüléket. Ellen rizze, hogy megfelel -e az Ön otthonában rendelkezésre álló hálózati feszültség. Névleges feszültség: 220-240 V / 50 Hz váltóáram Указания за опазване на околната среда Az első használat előtt Illessze a fogantyút (1) a fed re (2) és rögzítse a csavarral. Tisztítsa meg meleg mosogatószeres vízzel a különálló...
  • Página 26 FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK h mérsékletet igényel. Úgy állítsa be a h mérsekletet, hogy az étel ne forrjon. Különösen a sajtot és a csokoládét kell lassan melegíteni, nehogy kifusson. Id nként keverje meg a fondüt, hogy egyenletes állaga legyen. A fondü készítésére többféle olaj is alkalmas. Ellen rizze az olaj csomagolásán, hogy használható-e fondü...
  • Página 27 Garancia Betjening og vedligeholdelse • Erre a cégünk által gyártott készülékre 24 hónapos garanciát biztosítunk a vásárlás (számla) dátumától számítva. Fjern alt emballage fra apparatet. • A garancia id tartama alatt a készüléknek és tartozékainak bármilyen anyag- vagy Tjek at apparatets spænding svarer til lysnetspændingen i dit hjem. gyártási hibából ered meghibásodása esetén a készüléket ingyenesen kijavítjuk Normeret spænding: AC220-240V 50Hz.
  • Página 28 VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER Der er adskillige typer af olie, der egner sig til fondue. Tjek på oliens emballage om den er egnet til fondue. Bemærk: olie, bouillon, ostesauce eller chokoladen bliver meget varm! Rør aldrig ved det. Eksempel på klassisk kødfondue: Placer et lille stykke kød på...
  • Página 29 Činnost a údržba Retningslinjer for beskyttelse af miljøet Odstra te všechny obaly z p ístroje. Dette apparat bør ikke blot smides ud sammen med husholdningsaffaldet ved Ujist te se, že nap tí p ístroje odpovídá nap tí elektrického proudu u vás doma. udløbet af dets levetid, men bør bortskaffes på...
  • Página 30 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Existuje n kolik druh oleje vhodných pro fondue. Údaje o tom, zda se konkrétní druh oleje hodí pro fondue, najdete na balení. Pozor! Olej, vývar, sýrová omá ka nebo okoláda mohou být moc horké. Nikdy se jich nedotýkejte. P íklad pro klasické masné fondue: Dejte malý...
  • Página 31 Obsługa i konserwacja Pokyny k ochraně životního prostředí Nale y usun wszystkie elementy opakowania urz dzenia. Tento spot ebi nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, Nale y sprawdzi , czy napi cie urz dzenia jest zgodne z napi ciem zasilania w domu. musí...
  • Página 32 WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA czekoladowego lub chi skiego (z bulionem). Włó do garnka dane składniki i postaw go na podstawie grzejnej. Napełnij garnek olejem, serem, bulionem lub czekolad , pami taj c, aby go nie przepełnia . Poziom oleju, sera itd. musi znajdowa si mi dzy oznaczonym wewn trz garnka poziomem minimalnym i maksymalnym.
  • Página 33 Wytyczne dotyczące ochrony środowiska Operare şi întreţinere Zu ytego urz dzenia nie nale y wyrzuca razem z odpadkami z gospodarstwa Îndep rta i ambalajul aparatului. domowego, lecz nale y dostarczy je do punktu zbiorczego domowych Verifica i dac tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea re elei din casa dumneavoastr . urz dze elektrycznych i elektronicznych.
  • Página 34 MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ brânz , garnituri sau ciocolat , dar nu în cantitate mare. Nivelul uleiului, brânzei sau a altor ingrediente trebuie men inut între nivelul minim i maxim indicat în interiorul oalei. Seta i termostatul la temperatura dorit . Pentru fondue cu carne clasic, seta i termostatul la temperatura maxim ;...
  • Página 35 • Garan ia este anulat în cazul interven iilor neautorizate. Λειτουργία και συντήρηση • Dup expirarea garan iei, repara iile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de repara ii, în schimbul unei sume de bani. : AC220-240V 50Hz Măsuri de protecţie a mediului înconjurător Πριν...
  • Página 36 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • • • • • . 11) . 12) • • Χρήση της πλάκας φούρνου . 10) . 5) . 6) . 7) • • . 7) • . 8) • • Χρήση του ποτ • . 15) .
  • Página 37 • İşletim ve bakım Cihazın tüm ambalajını çıkarınız. Aletin voltajının evinizdeki ana voltaja uyup uymadı ını kontrol ediniz. • Geçerli Voltaj: AC220-240V 50Hz İlk Kullanımdan önce • Tutaca ı (No. 1) kapa a (No. 2) yerle tiriniz ve vidayla sabitleyiniz •...
  • Página 38 ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI karı ımın kaynamayaca ı bir ekilde ayarlayınız. Peynir ve özellikle çikolata, ta mayı engellemek yava kaynatılmalıdır. Yumu ak bir kıvam elde etmek için arada bir karı tırınız. Fondü için çe itli uygun ya lar mevcuttur. Ambalaj üzerindeki ya ın fondü için uygun olup olmadı...
  • Página 39 Ev aletlerinin geri dönü türülmesini sa lamakla çevre korumasına önemli bir katkıda bulunmu olursunuz. Toplama noktaları ile ilgili bilgili yerele yönetiminize sorarak elde edebilirsiniz www.tristar.eu Ambalaj Ambalaj 100% geri dönü türülebilir, ambalajı ayrı olarak veriniz. Ürün Bu cihaz Avrupa Yönergesi 2002/96/EC’ne göre.