Página 2
PI-No: 87BO87 CE 0087 Lees zorgvuldig de volgende instructies en zorg ervoor dat uw Barbecue juist geïnstalleerd, opgesteld en verzorgd wordt. Als u deze instructies niet opvolgt, kan dit leiden tot ernstige lichamelijke kwetsuren en/of materiële schade. Als u vragen heeft in verband met de opstelling of bediening, raadpleeg uw verkoper, gasleverancier of uw LPG-bedrijf.
Gebruik deze barbecue nooit zonder een Regulator. Als u de slang en regulatoropstelling aansluit op de gascilinder, zorg ervoor dat je onnodig draaien van de flexibele slang vermijdt. Nadat de opstelling werd vastgemaakt, zet je gas aan en controleer je op lekken door met een sopje over alle aansluitingen te gaan.
Página 4
Lees ze zorgvuldig vooraleer u de barbecue opstelt en bedient. Plaats van je Barbecue Gebruik uw barbecue NOOIT in garage, veranda’s, passages, schuren of andere afgesloten zones. Uw barbecue dient voor gebruik BUITENSHUIS. De barbecue dient niet om geïnstalleerd te worden in of op ontspanningsvoertuigen en/of boten en mag niet geplaatst onder een brandbaar oppervlak.
Página 5
Verzet de barbecue niet tijdens gebruikt of als hij heet is. Verwijder het druiprooster vooraleer u hem verzet. Controleer Barbecue op schade Vóór u uw barbecue opstelt, raden we u aan na te gaan of alle nodige onderdelen aanwezig zijn volgens de lijst op pagina 4.
Página 6
Opstelling Barbecue Maak het onderste voetkruis stevig vast aan het bovenste voetkruis met bijgeleverde vleugelschroeven. (zie fig. 1) Glijd het gegleufde einde van de steunvoet in de opening van het voetkruis. Druk stevig vast en maak vast met vleugelschroef. ...
Página 7
Algemene opstelling Aansluiten op en afkoppelen van Gasbron BELANGRIJK: Vooraleer u de barbecue aansluit op en afkoppelt van een gasbron, zorg er voor dat de branderbediening op positie AF staat. WAARSCHUWING: Als de barbecue niet gebruikt wordt, moet het gas afgezet worden aan de cilinder.
Página 8
Bestudeer de algemene informatie en veiligheidsrichtlijnen vooraan deze handleiding. Controleer of: 1. Gascilinder gevuld is 2. Het einde van de inlaatbuis van de brander juist geplaatst werd over de klepopening 3. De branderbediening in positie AF staat Aansluiten 1. Zorg ervoor dat de cilinderklep in volle af-positie staat. 2.
Página 9
Als een nieuwe onsteking nodig is terwijl de gasbarbecue nog warm is, moet u minimaal 5 minuten wachten vooraleer u opnieuw ontsteekt (hierdoor kunnen de verzamelde gasdampen verdwijnen). Controleer prestatie van brander vóór u barbecueplaten installeert. Rook niet als u de barbecue wil aansteken. Gebruik geen vulkanisch gesteente, hittebparels of ander materiaal.
Página 10
Braden Voor beste resultaten tijdens het braden mag de brander enkel gebruikt worden op de lage en medium instelling. Gebruik van de hoge instelling met het deksel neer kan leiden tot verbrand eten, schade aan de niet-klevende laag of beide. Verwijder de platte warme plaat om de hittecirculatie te verbeteren.
Página 11
Het druiprooster reinigen Het druiprooster moet leeggemaakt en regelmatig gereinigd worden. Was het in een sopje van zacht oplosmiddel en warm water. Om opflakkeringen te voorkomen, raden we aan dat het druiprooster regelmatig gecontroleerd en leeggemaakt wordt. Inhoud van het druiprooster kan zeer heet worden tijdens het bakken.
Página 12
Dégagements Les dégagements minimaux des matériaux combustibles doivent être : Arrière - 300mm (12 pouces) & bords - 300mm (12 pouces). Sécurité du tuyau et régulateur Selon le gaz que vous décidez d’utiliser, vous aurez besoin de démarcher votre vendeur local pour un régulateur.
Ne connectez pas votre barbecue à un cylindre de gaz excédant cette capacité. Ne connectez jamais un cylindre de gaz irrégulier à votre barbecue. Votre cylindre de gaz doit être rempli par un fournisseur de gaz reconnu et visuellement inspecté et re-qualifié à...
Página 14
enfants à utiliser le barbecue. Assurez vous toujours qu’aucune activité physique et sportive n’est effectuée à proximité du barbecue pendant l’utilisation et jusqu’au refroidissement. Assemblage général Enlevez le barbecue et ses composants de l’emballage carton. Vérifiez d’avoir la liste des parties et de poser les composants afin qu’ils soient facile à...
Página 15
Composants du barbecue 1. Corps du barbecue et capot de cuisson 2. Plateau de droite (lisse) 3. Plateau de gauche (nervuré) 4. Plateau d’égouttement 5. Poteau de support 6. Poignées latérales intégrées 7. 4 écrous (boulons/vis) 8. Pied croisé supérieur 9.
Página 16
Adaptez les poignées avec les boulons et les vis fournis. (voir ill. 2) Adaptez le barbecue en haut du poteau de support, attachez le barbecue en verrouillant les attaches de sécurité au poteau de support (voir ill. 3). Les poignées latérales intégrées et les pieds permettent l’utilisation sur un dessus de table extérieur.
Página 17
Assemblage général Connexion et déconnexion à la source de gaz IMPORTANT : avant de connecter et de déconnecter le barbecue à la source de gaz, assurez vous que le contrôle du brûleur soit en position éteinte. ATTENTION : quand le barbecue n’est pas utilisé le gaz au cylindre doit être éteint.
Página 18
Vérification : Le cylindre de gaz est plein L’extrémité de l’entrée du brûleur est correctement située au dessus de la valve. Le contrôle du brûleur est en position éteinte. Connexion Positionnez la valve du cylindre sur fermé. Vérifiez les dispositifs de la valve du cylindre, pour vous assurez qu’elle a ses propres fils joignant ceux du régulateur.
Página 19
Si le ré allumage est nécessaire alors que le barbecue est toujours chaud, vous devez attendre au moins 5 minutes avant de recommencer l’allumage (cela permet aux fumées de gaz accumulées de s’échapper). Vérifiez les performances du brûleur avant d’installer les plateaux du barbecue. Ne fumez pas alors que vous tentez d’allumer le barbecue.
Página 20
Cuisson Pour de meilleurs résultats pendant la cuisson, le brûleur doit être utilisé uniquement au réglage bas ou moyen. L’utilisation du réglage élevé avec le tuyau bas peut entraîner la calcination des aliments, endommagements des bâtons non enduits ou les deux. Enlevez le plateau chaud plat pour aider à...
Página 21
et une solution d’eau tiède. Pour éviter des flambées soudaines, il est recommandé que le plateau d’égouttement de la graisse soit vérifié et vidé régulièrement. Le contenu du plateau doit être très chaud pendant la cuisson. Si vous le videz durant la cuisson, des précautions extrêmes doivent être prises et un contact avec les mains doit être évité...
Página 22
Abstände Der minimale Abstand zu brennbaren Materialien muss betragen: Rückseite - 300mm (12")) & Seiten - 300mm (12"). Schlauch & Druckregler Sicherheit In Abhängigkeit von der Gassorte, die Sie verwenden wollen, müssen Sie bei Ihrem lokalen Händler nach einem Druckregler fragen. Die folgenden Gerätedrücke sind nur als Richtlinien gedacht: für GB, IE, BE, FR, IS, GR, IT, ES, LU, PT, CH: I3+ (28-30/37) Butan 28-30mba Propan 37mbar...
werden. Ihr Grill ist für die Benutzung mit 7 kg Butan oder 6 kg und 9 kg Propan-Gasflaschen entworfen. Schließen Sie Ihren Grill nicht an eine Gasflasche an, die diese Kapazität übersteigt. Schließen Sie nie eine ungeregelte Gasflasche an Ihren Grill an. Die Gasflasche sollte von einem vertrauenswürdigen Gaslieferanten gefüllt werden, optisch kontrolliert und bei jeder Füllung überprüft werden.
Página 24
Schützen Sie Kinder Halten Sie Kinder während der Benutzung vom Grill fern und warten, bis der Grill sich abgekühlt hat, nachdem Sie das Grillen beendet haben. Erlauben Sie Kindern nicht den Grill zu bedienen. Stellen Sie immer sicher, dass kein Sport oder körperliche Tätigkeiten in ummittelbarer Nähe zum Grill, während er benutzt wird oder heiß...
Página 26
Zusammenbau des Grills Befestigen und ziehen Sie den unteren Kreuzfuß am oberen Kreuzfuß mit den zur Verfügung gestellten Flügelschrauben fest. (siehe Abb. 1) Passen Sie das gekerbte Ende vom Standbein in den Kreuzfuß ein, drücken Sie kräftig und sichern Sie ihn ...
Página 27
Allgemeiner Zusammenbau Anschließen und Entfernen an/von der Gasquelle WICHTIG: Vor dem Anschließen und Entfernen des Grills an/von der Gasquelle, stellen Sie sicher, dass der Brennergasregler auf AUS steht. VORSICHT: Wenn der Grill nicht in Betrieb ist, muss das Gas an der Gasflasche zugedreht Machen Sie sich mit den allgemeinen Informationen und Sicherheits-Richtlinien, die am Anfang dieses...
Página 28
Handbuchs stehen, vertraut. Überprüfung: Die Gasflasche ist gefüllt Das Ende vom Brenner-Eingangschlauch ist richtig über der Ventilöffnung angebracht Brennersteuerung ist in der ‘AUS’-Position Anschließen Stellen Sie sicher, dass das Flaschenventil zugedreht ist. Prüfen Sie die Flaschenventil-Gewinde, um Sicher zu stellen, dass es richtig auf das ...
Página 29
Wenn, während der Gasgrill noch heiß ist, eine erneute Zündung notwendig ist, müssen Sie mindestens 5 Minuten warten, bevor Sie mit dem erneuten Zünden beginnen (Die Wartezeit lässt angesammelte Gasdämpfe verflüchtigen). Prüfen Sie die Brennerleistung vor dem Einsetzen der Grillplatten. Rauchen Sie nicht beim Versuch den Grill anzuzünden.
Página 30
Diese Temperaturen verändern mit der äußeren Temperatur und der Windstärke. Die Haube muss zum Anzünden geöffnet sein. Rauchen Sie zu keiner Zeit, wenn Sie versuchen den Grillbrenner anzuzünden. Vorsicht: Bewegen Sie nicht den Ständer während der Grill im Betrieb ist. Lassen Sie den Grill nicht unbeaufsichtigt, wenn er angezündet wurde.
Página 31
Reinigung der Grillplatten Schalten Sie nach dem Grillen die Brennersteuerung auf AUS und lassen den Grill auskühlen, bevor Sie versuchen die Grillplatten reinigen. Vor dem ersten Betrieb und dann regelmäßig, wird empfohlen, die Grillplatten mit Lösung aus milder Seife und warmen Wasser zu reinigen. Sie können einen Waschlappen zum Säubern Ihrer Grillplatten benutzen.
Página 32
Clearances Minimum clearances from combustible materials must be: Rear - 300mm (12") & Sides - 300mm (12"). Hose & Regulator Safety Depending on which gas you decide to use, you will need to approach your local dealer for a regulator. The following supply pressures are a guide only: For GB, IE, BE, FR, IS, GR, IT, ES, LU, PT, CH: I3+ (28-30/37) Butane 28-30mbar...
Página 33
Gas Cylinder Use & Safety This is a low pressure barbecue and must be used with the hose and regulator supplied. Your barbecue is designed for use with 7kg Butane or 6kg and 9kg Propane gas cylinders. Do not connect your barbecue to a gas cylinder exceeding this capacity.
Página 34
Protect Children Keep children away from barbecue during use and until barbecue has cooled after you have finished. Do not allow children to operate barbecue. Always ensure that no sporting or physical activities are carried out in close proximity to the barbecue during use and while still hot.
Página 35
Main Injector Size (mm) 0.97 / (0.950 ; 0.975 ✗) Specified / (Measured) Barbecue Components 1. Barbecue Body & Roasting Hood 2. Right Hand Plate (Smooth) 3. Left Hand Plate (Ribbed) 4. Drip Tray 5. Support Post 6. Integrated Side Handles 7.
Página 37
Barbecue Assembly Attach and tighten lower foot cross to upper foot cross with wing screws provided. (see fig. 1) Fit the slotted end of support post into the foot cross opening, press firmly and secure with wing screw. ...
General Assembly Connecting and Disconnecting to Gas Source IMPORTANT: Before connecting and disconnecting barbecue to gas source, make sure burner control is in OFF position. CAUTION: When the barbecue is not in use, the gas must be turned off at the cylinder.
Página 39
Familiarise yourself with the general information and safety guidelines located at the front of this manual. Check: Gas cylinder is filled The end of the burner inlet tube is properly located over the valve orifice The burner control is in ‘OFF’ position ...
Página 40
If re-ignition is necessary while the gas barbecue is still hot, you must wait for a minimum of 5 minutes before commencing to re-ignite (this allows accumulated gas fumes to clear). Check performance of burner prior to installing barbecue plates. Do not smoke when attempting to ignite barbecue.
Página 41
‘LOW’ setting- Use this setting when cooking very lean cuts such as fish. These temperatures vary with outside temperature and the amount of wind. The hood must be in the open position for lighting. Do not smoke at any time when attempting to ignite the barbecue burners.
Página 42
Before first use and periodically, it is suggested that you wash the grill plates in a mild soap and warm water solution. You can use a wash cloth to clean your barbecue plates. Care of Cooking Surface Use and care of the nonstick cooking surface is important. Do not use metal utensils or cut food on the cooking surface.
Página 43
Informazioni generali Norme per installazioni a gas I barbecue che funzionano a gas riportano la dicitura: LPG, Gas Propano o Butano. La mancata esecuzione delle procedure descritte puo’ causare incendi e esplosioni oltre a lesioni fisiche gravi, morte e danni all’apparecchio. Le parti dell’apparecchio possono essere molto calde.
Página 44
Specifiche tecniche Le specifiche tecniche del Barbecue si trovano sull’etichetta posta sulla parete laterale del corpo del barbecue. Se sentite odore di gas: Chiudete l’alimentazione a gas del barbecue, se possibile Estinguete tutte le fiamme libere Aprite la cappa Se l’odore di gas persiste, chiamate il vostro fornitore di gas o i pompieri.
Página 45
Proteggere i bambini Tenere il bambini lontani dal barbecue quando è in funzione e finché non si raffredda dopo l’utilizzo. Il barbecue non è progettato per essere utilizzato da bambini. Quando è il barbecue è acceso o è ancora caldo, nella zona circostante non deve essere svolta nessuna attività...
Página 46
Dim.Iniett.mm. ConsumoGas PressioneGas MJ/hr 0.97 2.75 I3B/P Categoria gas (30), I3+ (28-30/37) 3.8 (276 Consumo Nominale Gas(kW) g/h G30) 0.97 / Dim. (0.950 ; 0.975 ✗) Iniett.princip.(mm)Indicato/(effettivo) Elementi del Barbecue 1. Corpo barbecue e Cappa forno 2. Piastra destra (liscia) 3.
Página 48
Montaggio Barbecue Incastrare e serrare il piede a croce superiore e quello inferiore con le viti a chiave in dotazione. (vedere fig.1) Infilare l’estremità del palo di supporto nell’apertura del piede a croce, premere con forza e fissare con le ...
Página 50
Montaggio generale Collegamento e scollegamento all’alimentazione a Gas IMPORTANTE: Prima di collegare e scollegare il barbecue dall’alimentazione a gas, controllare che la manopola del bruciatore sia impostata su OFF. ATTENZIONE:Quando il barbecue è spento la valvola della bombola deve essere chiusa. Leggere con attenzione le informazioni generali e le linee guida per la sicurezza che si trovano all’inizio del manuale.
Página 51
Con la valvola della bombola impostata su OFF spingere e girare la manopola in senso antiorario fino a sentire un clic. Ripetere l’operazione e controllare che il bruciatore emetta scintille. Se il bruciatore non emette la scintilla, verificare che il collegamenti dell’accensione siano opportunamente fissati.
Página 52
rimettere al posto il bruciatore e i supporti. Rimettere a posto la molla di serraggio Funzionamento Burn-off Prima di cuocere la prima grigliata sul barbecue, bruciate tutte le sostanze residue o i corpi estranei accendendo il bruciatore. Controllare che la cappa sia aperta e impostare su HIGH per circa 2-3 minuti. A questo punto è...
Página 53
Alcuni ragni o altri piccoli insetti potrebbero occasionalmente tessere ragnatele o fare il nido nei tubi dei bruciatori. Le ragnatele potrebbero ostruire la circolazione del gas e provocare fiammate nei tubi del bruciatore. Questo tipo di fenomeno si chiama RITORNO DI FIAMMA e puo’ causare danni gravi al barbecue e rischi per chi lo utilizza.
Página 54
***** Modelo: BQ - 6333 Instrucciones de Operación y Montaje PI-No: 87BO87 CE 0087 Lea las siguientes instrucciones cuidadosamente y asegure se que su Barbacoa este apropiadamente instalada, montada y mantenida. No seguir las instrucciones puede resulta en serios danos físicos/o daño a propiedad. Si tiene alguna pregunta al respecto del montaje o la operación, consulte a su proveedor, servicio de gas o su compañía LP de gas.
INSTALADO. NOTA PARA EL CLIENTE: RETENER PARA FUTURA REFERENCIA. Información general Códigos de Instalación de Gas Barbacoas para uso con gas de botella esta marcados con ‘LPG’, Gas propano’ o Butano’.. Incumplimiento de las instrucciones pueden resultar en explosión o fuego que pueden causar danos corporales, muerte o daño de propiedad.
Asegúrese de siempre mantener la barbacoa lejos de materiales inflamables y el cilindro de gas fuera de contacto con Fuentes de calor. Cuando cambien un cilindro de gas vació a uno lleno verifique que el proceso se haga en un atmósfera libre de llama. Si la información no es seguida exactamente un fuego que puede causar muerte o serios danos puede ocurrir.
Para su seguridad No use o guarde petróleo o otros líquidos inflamables en la cercanía de este o otros equipos. No guarde cilindros de gas vacío o llenos cerca o debajo de ningún equipo. Mantenga la manguera de gas fuera de lugar de grasa.
Página 58
Quemador Principal Tipos Tamaño Cons Presione MJ/hr 0.97 2.75 I3B/P (30), I3+ Categoría (28-30/37) Nominar Consumo 3.8 (276 g/h de Gas G30) (kW) Inyector Principal Tamaño 0.97 / (0.950 ; 0.975 ✗) (mm) Especifico / (Medida) Componentes de la Barbacoa 1.
Página 60
Montaje de Barbacoa Adjunte y ajuste el pie de arriba con el pie de abajo con el tornillo de ala que es proveído. (Vea fig.1) Encaje la parte hueca del soporte en el pie de cruce, presione firmemente para asegurar con el tornillo de ala.
Montaje General Conectando y Desconectando la Fuente de Gas IMPORTANTE: Antes de conectar o desconectar la barbacoa a la fuente de gas, asegúrese que la posición de gas este en APAGADO. PRECAUCIÓN: Cuando la barbacoa no este en uso, el gas debe ser apagado en el cilindro. Familiarícese con la información general y la lista de seguridad localizada en la parte frontal de este manual.
encender el quemador antes que tenga éxito. Si el que mador falla después de varias veces de intento apague el gas suplido en el cilindro inspeccione por obstrucciones en el fluido de gas. Nota: Si por alguna razón, la inyección no porduce chispa en el electrodo, la barbacoa se puede encender con un cerillo.
Página 64
extendidamente. Montaje ‘MEDIANO’ (Medio entre ‘ALTO’ y ‘BAJO’). Use este montaje para la mayoría de los asados, para cocinar hamburguesas y vegetales. Montaje ‘BAJO’ Use este montaje cuando cocine cortes delgados como pescado. Estas temperaturas varían con la temperatura exterior y la cantidad de viento. La tapa debe estar abierta para encender.
Página 65
Después de haber cocinado, gire el control del quemador a APAGADO y deje que la barbacoa se enfrié antes de intentar limpiar los paltos de azar. Antes del primer uso periódicamente, es sugerido que usted limpie los platos de parrilla en una solución leve de jabón y agua tibia. Usted puede usar un trapo para limpiar su los paltos de parrilla.
Página 66
Aproximação no painel em anexo ao painel lateral do aparelho. A aproximçaão minima de combustíveis deve ser Trás - 300mm (12") & Lados- 300mm (12"). Se sentires cheiro do gás Desliga a passagem de gás no regulador, se Tubo & Regulador de Segurança possível;...
Página 67
extravio ou falta de qualquer das partes. Não uses o aparelho se houver qualquer danificação. Grelha que usam botija de gás, têm uma etiqueta escrita ‘Gás propano’.Observa a etiqueta anexa á conexão de gás na grelha. Consumo nominal de Gás por horas Tipos Dispositivo Principal de Gás...
Página 68
Componentes da grelha 1. Corpo do aparelho & Dispositivo de grelha 2. Prato da mão direita (Liso) 3. Prato da mão esquerda(Granulado) 4. Bandeja de recolha 5. Poste de suporte 6. Suportes laterais 7. Trincos/Secções/Porcas x 4 8. Cruzamento superior do pé 9.
Página 69
Montagem da grelha Figure 3 Ajuste cruzamento inferior pé cruzamento superior parafusos fornecidos. (Ver fig. 1) Encaixa o poste suporte com fenda na abertura do pé e aperte fiememente com parafuso. Fixa as mãos com os trincos e secções com as ...
Página 70
Montagem Geral gás. Conectar e Disconectar a Fonte de Gas Procedimento ao acender Operação com fogão & Ignição do sistema IMPORTANTE: Antes de conectar/desconectar a Com o regulador da válvula em posição OFF o gás certifique-se que o fogão está desligado e ajustando o botão em posição OFF.
Página 71
Acender & Procedimentos de Operação Se o aparelho tiver falha na operaçao 5. Fecha a passagem do gás, e ajusta o cntrole do A tampa deve estar aberta ao acender a chama. Não fuma ao tentar acender o aparelho. fogão em OFF. Atenção: Não move o aparelho durante a 6.
Página 72
obstruido não é a única causa de ‘FLASH-BACK’, é causa comum e requer inspecção frequente do aparelho e do tubo. Flash-Back Se houver ocorrência de fogo á volta do aparelho, desliga o gás imediatemente, ajustando o controle em OFF, deixa o barbecue arrefecer, depois limpa os tubos tal como indicado em Acender &...