Milwaukee V 1828 C Instrucciones De Uso página 9

TEKNISET ARVOT
Jännite ..................................................................... 18-28 V
Pikalatausvirta ............................................................. 3,5 A
Latausaika ................................................................. n. 1 h
Paino ilman verkkojohtoa ........................................... 700 g
TURVALLISUUSOHJEET
Huomioi punaiselle paperille painetut turvaohjeet!
Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin
jätehuollon kautta. Milwaukeella on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja
varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.
Täma latauslaite soveltuu seuraavien akkujen lataukseen:
Jännite
Akku malli
Kapasiteetti
Kennojen
lukumäärä
28 V
V 28 B
3,0 Ah
20 V
V 20 B
3,0 Ah
Latauslaitteella ei saa ladata kertakäyttöakkuja.
Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden kanssa
(oikosulkuvaara).
On varottava, ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon joudu
metalliesineitä (oikosulkuvaara).
Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain kuivissa
tiloissa. Suojattava kosteudelta.
Latauslaitteen kontaktipinnat ovat jännitteisiä. Älä koske niihin sähköä
johtavilla esineillä.
Älä milloinkaan lataa vaurioitunutta akkua. Vaihda uuteen.
Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei laitteessa, liitäntäjohdossa,
jatkojohdossa ja pistotulpassa ole vaurioita eikä niissä ole tapahtunut
muutoksia. Viallisia osia saa korjata vain alan ammattilainen.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Pikalatauslaite lataa Milwaukee:n V 20, V28 Li-ion vaihtoakut kooltaan,
18-24 V System PBS 3000 vaihtoakut.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
VERKKOLIITÄNTÄ
Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä on sama
kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen maadoittamattomiin
pistokkeisiin on mahdollista, sillä muotoilu on yhdenmukainen
turvallisuusluokan II kanssa.
Li-Ion AKKU
Akut toimitetaan osaksi ladattuina ja lepotilassa. Ennen ensimmäistä
käyttöä tulee akku aktivoida, tätä varten liitetään akku lyhyeksi aikaa
latauslaitteeseen. Akun valodiodinäyttö ilmoittaa lataustilan.
Jos akkua ei käytetä pitempään aikaan, se kytkeytyy lepotilaan.
Seuraavaa käyttöä varten tulee akku aktivoida uudelleen.
Lataustilan voit saada selville painamalla akussa olevaa näppäintä.
Akku voi tällöin olla edelleen sähkötyökalussa,mutta tämä täytyy
sammuttaa vähintään 1 minuuttia aikaisemmin (muuten näyttö ei ole
tarkka). Palavien valodiodien lukumäärä ilmoittaa lataustilan. Vilkkuvat
valodiodit ilmoittavat tehoa olevan jäljellä enää kork. 10 %.
Kun akku tyhjenee täysin, se kytkeytyy automaattisesti pois
(syvätyhjennys ei ole mahdollista). Jos kuitenkin käynnistät
sähkötyökalun, niin akku antaa vain lyhyitä sähkösykäyksiä.
Sähkötyökalu „tikittää" ja osoittaa täten, että akku täytyy nyt ladata.
Perusluontoisesti pätee sääntö: jos sähkötyökalu ei toimi akun
liittämisen jälkeen, liitä akku latauslaitteeseen. Akussa ja
latauslaitteessa olevat näytöt ilmoittavat sitten akun lataustilan.
Alhaisissa lämpötiloissa voidaan käyttöä jatkaa alhaisemmalla teholla.
Alle –10°C lämpötilassa akku kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
NiCd/NiMH AKKU
Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5 latauksen ja
purkauksen jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava
ennen käyttöä.
Huomioitavaa NiMH akuista:
Akkujen suorituskyky heikkenee lämpölilan laskiessa alle -10°C.
Akkujen pidempiaikainen säilytys yli 40°C lämpötilassa saattaa
heikentää akkujen kapasiteettia.
16
SUOMI
OMINAISUUDET
Laturiin asettamisen jälkeen akun lataus tapahtuu automaattisesti
(punainen valo palaa jatkuvasti).
Mikäli laturiin asetettu akku on liian kuuma tai liian kylmä (punainen
valo vilkkuu), lataus alkaa automaattisesti vasta, kun akku on
saavuttanut oikean latauslämpötilan (Li-Ion: -10°C...66°C,
NiCd: 0°C...45°C, NiMH: 0°C...35°C). Maksimi latausvirta vaihtelee,
akun lämpötilan vaihdellessa 0°C ja 66°C välillä.
Akun latausaika on 1 - 60 minuuttia (3,0 Ah) purkausasteesta riippuen.
Kun akku on ladattu täyteen, niin latauslaitteen valodiodin väri
kytkeytyy punaisesta vihreään .
Akkua ei tarvitse poistaa latauksen jälkeen, vaan se voidaan pitää
laturissa jatkuvasti ilman ylilatauksen vaaraa ja on siten aina
käyttövalmiina.
7
Jos molemmat valodiodit vilkkuvat vuorotellen, niin joko akkua ei ole
työnnetty paikalleen pohjaan asti tai akussa tai latauslaitteessa on
5
vikaa. Turvallisuussyistä tulee latauslaite ja akku poistaa heti käytöstä
ja toimittaa tarkastettavaksi Milwaukee-asiakaspalveluun.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on
allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten
mukainen. EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 50366, seuraavien sääntöjen mukaisesti: 73/23/
ETY, 89/336/ETY
Volker Siegle
Manager Product Development
HUOLTO
Vaurioituneen liitosjohdon vaihto on suoritettava valtuutetussa
Milwaukee huoltoliikkeessä, sillä työn suorittaminen vaatii
erikoistyökaluja.
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia.
Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota
yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme
takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista)
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen
numeron seuraavasta osoitteesta: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLIT
Akun kontaktipinnat ovat jännitteisiä. Älä koske niihin
sähköä johtavilla esineillä
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
käynnistämistä.
Käytettyjä akkuja ei saa hävittää polttamalla.
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen
mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Älä milloinkaan lataa vaurioitunutta akkua. Vaihda uuteen.
Työkalu käytettävä sisätiloissa. Suojeltava sateelta.
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ
Ðåñéï÷Þ ôÜóçò ........................................................ 18-28 V
Ñåýìá ôá÷õöüñôéóçò ................................................. 3,5 A
×ñüíïò öüñôéóçò .................................................. ðåñßðïõ 1 h
ÂÜñïò ÷ùñßò êáëþäéï ................................................ 700 g
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
ÐñïóÝîôå ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ôïõ óõíçììÝíïõ åã÷åéñéäßïõ!
Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò óôç öùôéÜ Þ
óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí
ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí óýìöùíá ìå ôïõò êáíüíåò
ðñïóôáóßáò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò, ñùôÞóôå ðáñáêáëþ ó÷åôéêÜ óôï åéäéêü
êáôÜóôçìá ðþëçóçò.
Ìå ôï öïñôéóôÞ ìðïñïýí íá öïñôéóôïýí ïé áêüëïõèåò áíôáëëáêôéêÝò
ìðáôáñßåò:
ÔÜóç
Ôýðïò
ÏíïìáóôéêÞ
Áñéèìüò
ìðáôáñßáò
÷ùñçôéêüôçôá
óôïé÷åßùí
28 V
V 28 B
3,0 Ah
20 V
V 20 B
3,0 Ah
Ìå ôï öïñôéóôÞ äåí åðéôñÝðåôáé íá öïñôéóôïýí ìç öïñôéæüìåíåò
ìðáôáñßåò.
Ìçí áðïèçêåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ìáæß ìå ìåôáëëéêÜ
áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò).
Óôç èÞêç õðïäï÷Þò ôùí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí ôïõ öïñôéóôÞ äåí
åðéôñÝðåôáé íá öèÜíïõí ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò
âñá÷õêõêëþìáôïò).
Ìçí áíïßãåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò êáé ôïõò öïñôéóôÝò êáé
÷ñçóéìïðïéåßôå ãéá áðïèÞêåõóç ìüíï óôåãíïýò ÷þñïõò. Ðñïóôáôåýåôå
ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò êáé ôïõò öïñôéóôÝò áðü ôçí õãñáóßá.
Óôïõò áêñïäÝêôåò ôçò ìðáôáñßáò ôïõ öïñôéóôÞ õðÜñ÷åé ç ôÜóç ôïõ
äéêôýïõ. Ìçí ðéÜíåôå ôç óõóêåõÞ ìå áíôéêåßìåíá, ðïõ åßíáé êáëïß áãùãïß
ôïõ ñåýìáôïò.
Ìç öïñôßæåôå êáìßá êáôåóôñáììÝíç áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá, áëëÜ
áíôéêáèéóôÜôå ôçí áìÝóùò.
Ðñéí áðü êÜèå ÷ñÞóç åëÝã÷åôå ôç óõóêåõÞ, ôï êáëþäéï óýíäåóçò, ôï
êáëþäéï åðÝêôáóçò (ìðáëáíôÝæá), ôï ðáêÝôï ôùí ìðáôáñéþí êáé ôï öéò
ãéá ôõ÷üí æçìéÜ êáé ãÞñáíóç. ÁíáèÝôåôå ôçí åðéóêåõÞ ôùí
êáôåóôñáììÝíùí åîáñôçìÜôùí ìüíï ó' Ýíáí åéäéêåõìÝíï ôå÷íßôç.
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
Ï ôá÷õöïñôéóôÞò öïñôßæåé ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò Milwaukee V 20,
V28 Li-ion ôïõ óõóôÞìáôïò, 18-24 V System PBS 3000 ìðáôáñßåò.
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí
áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ
ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé ìüíï óå ôÜóç
äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç
óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé
õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II.
Li-Ion ÌÐÁÔÁÑßÅò
Οι μπαταρίες προμηθεύονται μερικώς φορτισμένες και σε κατάσταση
ηρεμίας. Πριν από την πρώτη χρήση πρέπει η μπαταρία να
ενεργοποιηθεί, για το σκοπό αυτό τοποθετείτε τη μπαταρία για λίγο επάνω
στη συσκευή φόρτισης. Οι λυχνίες LED στη μπαταρία δείχνουν την
κατάσταση φόρτισης.
Όταν η μπαταρία δεν χρησιμοποιείται για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα,
μεταφέρεται αυτόματα στην κατάσταση ηρεμίας. Για μια εκ νέου
χρησιμοποίηση πρέπει η μπαταρία να ενεργοποιηθεί πάλι.
Η ενημέρωση για την κατάσταση φόρτισης εκτελείται με το πάτημα επάνω
στο πλήκτρο της μπαταρίας. Η μπαταρία μπορεί για το σκοπό αυτό να
παραμείνει στο ηλεκτρικό εργαλείο, αυτό όμως πρέπει να
απενεργοποιηθεί τουλάχιστον 1 λεπτό πρωτύτερα (διαφορετικά
ανακριβής ένδειξη). Ο αριθμός των φωτεινών λυχνιών LED περιγράφει
την κατάσταση φόρτισης. Μια λυχνία LED που αναβοσβήνει σηματοδοτεί
ένα μέγιστο απόθεμα ισχύος του 10%.
Σε περίπτωση πλήρους εκφόρτισης η μπαταρία απενεργοποιείται
αυτόματα (βαθιά εκφόρτιση δεν είναι εφικτή). Εάν παρόλα αυτά
ενεργοποιηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο, η μπαταρία εκπέμπει μόνο
σύντομους ηλεκτρικούς παλμούς. Το ηλεκτρικό εργαλείο "σηματοδοτεί
ηχητικά" την υπόδειξη, ότι τώρα πρέπει να φορτιστεί η μπαταρία.
Κατά κανόνα ισχύει: εάν το ηλεκτρικό εργαλείο δεν λειτουργεί μετά την
τοποθέτηση της μπαταρίας, τοποθετείτε τη μπαταρία επάνω στη συσκευή
φόρτισης. Οι ενδείξεις στη μπαταρία και στη συσκευή φόρτισης δίνουν
ενημέρωση για την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας.
Σε χαμηλές θερμοκρασίες μπορεί να συνεχιστεί η εργασία με μειωμένη
απόδοση. Κάτω από τους -10°C η μπαταρία απενεργοποιείται αυτόματα.
NiCd/NiMH ÌÐÁÔÁÑßÅò
Ïé íÝåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò öèÜíïõí óôçí ðëÞñç ÷ùñçôêüôçôÜ
ôïõò ìåôÜ áðü 4-5 êýêëïõò öüñôéóçò êáé åêöüñôéóçò. Åðáíáöïñôßæåôå
ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ðïõ äåí Ý÷ïõí ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá
ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá ðñéí ôç ÷ñÞóç.
ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò ãéá ôéò ìðáôáñßåò NiMH:
Óå èåñìïêñáóßåò êÜôù ôùí -10°C õðÜñ÷åé ìüíï ðåñéïñéóìÝíç áðüäïóç.
Ç áðïèÞêåõóç ãéá ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá óå èåñìïêñáóßåò ðÜíù
áðü +40°C ìðïñåß íá Ý÷åé áñíçôéêÝò åðéðôþóåéò óôç ÷ùñçôéêüôçôá ôçò
ìðáôáñßáò.
×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ
ÌåôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ôçò áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò óôç èÞêç õðïäï÷Þò
ôïõ öïñôéóôÞ öïñôßæåôáé ç áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá áõôüìáôá (ç
öùôïäßïäïò (LED) áíÜâåé óõíå÷þò).
ÅÜí ôïðïèåôçèåß ìéá ðïëý æåóôÞ Þ ìéá ðïëý êñýá áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá
óôï öïñôéóôÞ (ç öùôïäßïäïò (LED) áíáâïóâÞíåé), ç äéáäéêáóßá ôçò
åðáíáöüñôéóçò áñ÷ßæåé áõôüìáôá, ìüëéò ç áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá
áðïêôÞóåé ôç óùóôÞ èåñìïêñáóßá åðáíáöüñôéóçò (Li-Ion: -10°C...66°C,
NiCd: 0°C...45°C, NiMH: 0°C...35°C). Το μέγιστο ρεύμα φόρτισης ρέει,
όταν η θερμοκρασία της μπαταρίας βρίσκεται μεταξύ 0...66°C.
Ï ÷ñüíïò öüñôéóçò âñßóêåôáé ìåôáîý 1 ëåðôÜ êáé 60 ëåðôÜ, áíÜëïãá
ðüóï áðïöïñôéóìÝíç Þôáí ðñïçãïõìÝíùò ç áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá
(óôçí 3,0 Ah ìðáôáñßá).
Όταν η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως, αλλάζει η λυχνία LED στη
7
συσκευή φόρτισης από κόκκινο σε πράσινο.
5
ÌåôÜ ôçí åðáíáöüñôéóç äå ÷ñåéÜæåôáé ç áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá íá
áðïìáêñõíèåß áðü ôï öïñôéóôÞ. Ç áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá ìðïñåß íá
ðáñáìåßíåé óõíå÷þò óôï öïñôéóôÞ. Óå áõôÞí ôçí ðåñßðôùóç äåí ìðïñåß
íá õðåñöïñôéóôåß êáé åßíáé Ýôóé ðÜíôïôå óå åôïéìüôçôá ëåéôïõñãßáò.
Όταν οι δύο λυχνίες LED αναβοσβήνουν εναλλάξ, τότε είτε η μπαταρία
δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, είτε υπάρχει κάποια βλάβη στη μπαταρία ή
στη συσκευή φόρτισης. Για λόγους ασφαλείας θέτετε αμέσως εκτός
λειτουργίας συσκευή φόρτισης και μπαταρία και φροντίζετε για τον έλεγχο
σε υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης πελατών της Milwaukee.
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí
áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá ôõðïðïßçóçò. EN
60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50366, óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 73/23/ÅÏÊ, 89/336/
ÅÏÊ
Volker Siegle
Manager Product Development
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
ÅÜí ôï êáëþäéï óýíäåóçò óôï çëåêôñéêü äßêôõï åßíáé êáôåóôñáììÝíï,
ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò Milwaukee, åðåéäÞ ãé'
áõôÞí ôçí åñãáóßá åßíáé áðáñáßôçôá åéäéêÜ åñãáëåßá.
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé áíôáëëáêôéêÜ
Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé,
áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå
öõëëÜäéï åããýçóç/ äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï óõíáñìïëüãçóçò ôçò
óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí
ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
ÓÕÌÂÏËÁ
Óôïõò áêñïäÝêôåò ôçò ìðáôáñßáò ôïõ öïñôéóôÞ õðÜñ÷åé ç
ôÜóç ôïõ äéêôýïõ. Ìçí ðéÜíåôå ôç óõóêåõÞ ìå áíôéêåßìåíá,
ðïõ åßíáé êáëïß áãùãïß ôïõ ñåýìáôïò.
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí
áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.
Μη ρίχνετε στη φωτιά τους μεταχειρισμένους συσσωρευτές.
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών
απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία
2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών
και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
Ìç öïñôßæåôå êáìßá êáôåóôñáììÝíç áíôáëëáêôéêÞ
ìðáôáñßá, áëëÜ áíôéêáèéóôÜôå ôçí áìÝóùò.
Ç óõóêåõÞ åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ÷ñÞóç ìüíï óå åóùôåñéêïýò
÷þñïõò, ìçí åêèÝóåôå ôç óõóêåõÞ óôç âñï÷Þ.
ÅËËÇNÉÊÁ
17
loading