Milwaukee M12-18 C Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para M12-18 C:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

M12-18 C
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M12-18 C

  • Página 1 M12-18 C Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical Data,Safety Instructions, Specifi ed Conditions of Use, Mains connection, Please read and save ENGLISH Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH Netzanschluss, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de FRANÇAIS Branchement secteur, Accus, Description, Entretien, Symboles...
  • Página 3 12 V 65°C 0°C GREEN 100 % RED/GREEN 65°C 0°C GREEN 100%...
  • Página 4 14,4V / 18 V 65°C 0°C GREEN 78-100 % 100 % 55-77 % RED/GREEN 33-54 % 10-32 % < 10 % 65°C 0°C GREEN 100%...
  • Página 5: Technical Data

    Take the charger and battery out of use immediately for This appliance is not intended to be safety reasons and have them inspected by a Milwaukee customer service centre. used or cleaned by persons with Both 12V and 14.4/18V battery packs can be inserted into the...
  • Página 6: Deutsch

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf die Zukunft auf. dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Dieses Ladegerät lädt Milwaukee Li-Ion Akkus mit 12V, 14,4V SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, und18V. 71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
  • Página 7: Français

    Le non-respect des avertissements et instructions indiqués Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee portée des enfants. blessures sur les personnes.
  • Página 8: Italiano

    è necessario l’utilizzo di un utensile speciale. Tempo di carica (3,0 Ah) ..........60 min Per questo motivo, quando non viene Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Peso secondo la procedura EPTA Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono 01/2003..........
  • Página 9: Español

    Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en un seguridad. Las personas arriba Gama de voltaje ..............3 A Servicio Ofi cial de Milwaukee, ya que es preciso utilizar Intensidad de carga rápida ..........500 mA herramientas especiales.
  • Página 10: Portugues

    Por isso, ele Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee deve ser guardado num lugar seguro e (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de segurança e...
  • Página 11: Nederlands

    Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, buiten de reikwijdte van kinderen neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 (zie onze lijst met servicecentra).
  • Página 12: Dansk

    ......30 min Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal Opladningstid (3,0 Ah) .............60 min in kinderhanden. Als het apparaat niet skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ Vægt svarer til kundeserviceadresser). EPTA-procedure 01/2003 ..........704 g gebruikt wordt, moet het dan ook Ved opgivelse af type nr.
  • Página 13: Norsk

    Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; Brenn aldri opp oppladbare batteri. vennligst spør din fagforhandler.
  • Página 14: Svenska

    SÄKERHETSUTRUSTNING avfallshantering. För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport Kontakta den lokala myndigheten respektive Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för av farligt gods på väg. kommunen eller fråga återförsäljare var det fi nns återvinning. Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gällande speciella avfallsstationer för elskrot.
  • Página 15: Suomi

    ......500 mA erikoistyökaluja. paikassa poissa lasten ulottuvilta, kun Latausaika (1,5 Ah)............30 min Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Latausaika (3,0 Ah)............60 min sitä ei käytetä. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota Paino EPTA-menettelyn 01/2003 yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä...
  • Página 16: Åëëçnéêá

    ÅÜí ôï êáëþäéï óýíäåóçò óôï çëåêôñéêü äßêôõï åßíáé êáôåóôñáììÝíï, ðñÝðåé κατάλληλο για παιδιά. Για αυτόν τον íá áíôéêáôáóôáèåß ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò Milwaukee, åðåéäÞ ãé’ áõôÞí ôçí ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις åñãáóßá åßíáé áðáñáßôçôá åéäéêÜ åñãáëåßá.
  • Página 17: Türkçe

    KULLANIM SEMBOLLER UYARI! Bütün güvenlik notlarını ve talimatları okuyunuz. Bu pil şarj cihazı Milwaukee marka 12V, 14,4V ve 18V’luk şarj Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde edilebilir lityum iyon pilleri şarj eder. elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu...
  • Página 18: Česky

    Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA Akumulátory nevhazujte do ohně. 01/2003..................704 g Tato nabíječka nabíjí baterie 12 V, 14,4 V a 18 V Milwaukee Li-Ion. Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. PŘIPOJENÍ NA SÍT UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návody.
  • Página 19: Slovensky

    POUŽITIE PODĽA PREDPISOV zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké SYMBOLY poranenie. Táto nabíjačka nabíja 12 V, 14,4 V a 18 V batérie Milwaukee Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Li-Ion. starostlivo uschovajte na budúce použitie. Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte Tento prístroj sa smie použivať...
  • Página 20: Polski

    Związane jest to z koniecznością użycia narzędzi specjalistycznych. OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki Dlatego też, gdy nie jest ono używane, Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/ części zamiennych Milwaukee.
  • Página 21: Magyar

    EPTA-eljárás szerint......71364 Winnenden, Germany) lehet kérni. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági Ez a töltőkészülék 12 V-os, 14,4 V-os és 18 V-os Li-ion Milwaukee SZIMBÓLUMOK útmutatást és utasítást. A következőkben leírt előírások akkukat tölt. betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően...
  • Página 22: Slovensko

    Če je omrežni priključek poškodovan, ga mora zamenjati med uporabo naprave potrebno Polnilni tok pri hitrem polnjenju ..........3 A Milwaukee servisna služba, ker je za to potrebno posebno orodje. Ohranitveno polnjenje............500 mA Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne nadzorovati.
  • Página 23: Hrvatski

    SIMBOLI UPOZORENJE! Pročitajte molimo sve sigurnosna Ovaj punjač puni Milwaukee Li-Ion baterije od 12V, 14,4V i 18V. upozorenja i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Página 24: Latviski

    ......500 mA speciāli instrumenti. jāglabā drošā, bērniem nepieejamā Saglabāšanas lādēšana ..........30 min Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee Lādēšanas laiks (1,5 Ah) ..........60 min vietā. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Lādēšanas laiks (3,0 Ah) .......
  • Página 25: Lietuviškai

    Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ įkrovos laikas (3,0 Ah) .............60 min klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo Šiuo krovikliu kraunami 12V, 14,4V ir 18 V ličio jonų „Milwaukee“ Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA skyrių adresus brošiūroje). akumuliatoriai.
  • Página 26: Eesti

    KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Kaal vastavalt EPTA-protseduurile hoolikalt läbi. 01/2003................704 g Antud laadija laeb Milwaukee 12V, 14,4V ja 18V Li-ioonakusid. Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele. Kasutatud akusid mitte visata tulle. HOIATUS! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi. VÕRKU ÜHENDAMINE Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök,...
  • Página 27 ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ его надлежит хранить в безопасном можно получить в местных органах власти или у вашего Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè Milwaukee.  ñëó÷àå Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ äîìàøíèì специализированного дилера. âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, и...
  • Página 28 Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той трябва да използва, уредът трябва да бъде технике безопасности, могут сталь причиной электрического бъде сменен от сервиз на Milwaukee, защото за това са необходими поражения, пожара и тяжелых травм. специални инструменти.
  • Página 29: România

    AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele folosit, aparatul trebuie păstrat la loc instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite, vă...
  • Página 30: Македонски

    Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да деца. бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните во иднина. агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ...
  • Página 31 2 x 5 维修 18 V M18 B5 ≤ 5.0 Ah 2 x 5 如果机器的电源电线受损,必须把机器交给 Milwaukee 的顾客服务 中心修理,因为换修电源电线必须使用特殊的工具。 本充电器不可以为非充电式电池充电。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说明的机 蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。 件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考手 充电器的充电格中,不可以存在任何金属物质(可能产生短路)。 册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 不可拆开蓄电池和充电器。蓄电池和充电器必须储藏在干燥的空 间,勿让湿气渗入。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 不可以把导电物体放入充电器中。 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 蓄电池如果损坏了则不可以继续充电,必须马上更换新的电池。...
  • Página 32: ﻋﺭﺑﻲ

    ‫ﺯﻭﻣﺭﻻ‬ ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺣ ﺩ ﱠﺩﺓ‬ ‫ﺷﺎﺣﻥ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ 12V, ‫ ﺑﻘﺩﺭﺓ‬Milwaukee System ‫ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻠﺷﺎﺣﻥ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻲ ﺃﻥ ﻳﺷﺣﻥ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻳﻠﻭﺍﻛﻲ‬ V V, 14,4 V, 18 12 ..........‫ﻧﻁﺎﻕ ﺍﻟﻔﻭﻟﻁﻳﺔ‬ .‫ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺑﺩء ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫4,41 ﻓﻭﻟﺕ‬V ,18V A 3 ......
  • Página 33 Copyright 2015 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (05.15) +49 (0) 7195-12-0 4931 4142 33...

Este manual también es adecuado para:

M12-18c

Tabla de contenido