Supercargador simultáneo de doble compartimento/paquete de batería de iones de litio (20 páginas)
Resumen de contenidos para Milwaukee M12-18 C
Página 1
M12-18 C Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Technical Data,Safety Instructions, Specifi ed Conditions of Use, Mains connection, Please read and save ENGLISH Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH Netzanschluss, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de FRANÇAIS Branchement secteur, Accus, Description, Entretien, Symboles...
Página 3
12 V 65°C 0°C GREEN 100 % RED/GREEN 65°C 0°C GREEN 100%...
Página 4
14,4V / 18 V 65°C 0°C GREEN 78-100 % 100 % 55-77 % RED/GREEN 33-54 % 10-32 % < 10 % 65°C 0°C GREEN 100%...
Take the charger and battery out of use immediately for This appliance is not intended to be safety reasons and have them inspected by a Milwaukee customer service centre. used or cleaned by persons with Both 12V and 14.4/18V battery packs can be inserted into the...
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf die Zukunft auf. dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Dieses Ladegerät lädt Milwaukee Li-Ion Akkus mit 12V, 14,4V SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, und18V. 71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
Le non-respect des avertissements et instructions indiqués Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee portée des enfants. blessures sur les personnes.
è necessario l’utilizzo di un utensile speciale. Tempo di carica (3,0 Ah) ..........60 min Per questo motivo, quando non viene Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Peso secondo la procedura EPTA Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono 01/2003..........
Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en un seguridad. Las personas arriba Gama de voltaje ..............3 A Servicio Ofi cial de Milwaukee, ya que es preciso utilizar Intensidad de carga rápida ..........500 mA herramientas especiales.
Por isso, ele Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee deve ser guardado num lugar seguro e (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de segurança e...
Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, buiten de reikwijdte van kinderen neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 (zie onze lijst met servicecentra).
......30 min Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal Opladningstid (3,0 Ah) .............60 min in kinderhanden. Als het apparaat niet skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ Vægt svarer til kundeserviceadresser). EPTA-procedure 01/2003 ..........704 g gebruikt wordt, moet het dan ook Ved opgivelse af type nr.
Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; Brenn aldri opp oppladbare batteri. vennligst spør din fagforhandler.
SÄKERHETSUTRUSTNING avfallshantering. För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport Kontakta den lokala myndigheten respektive Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för av farligt gods på väg. kommunen eller fråga återförsäljare var det fi nns återvinning. Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gällande speciella avfallsstationer för elskrot.
......500 mA erikoistyökaluja. paikassa poissa lasten ulottuvilta, kun Latausaika (1,5 Ah)............30 min Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Latausaika (3,0 Ah)............60 min sitä ei käytetä. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota Paino EPTA-menettelyn 01/2003 yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä...
KULLANIM SEMBOLLER UYARI! Bütün güvenlik notlarını ve talimatları okuyunuz. Bu pil şarj cihazı Milwaukee marka 12V, 14,4V ve 18V’luk şarj Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde edilebilir lityum iyon pilleri şarj eder. elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu...
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA Akumulátory nevhazujte do ohně. 01/2003..................704 g Tato nabíječka nabíjí baterie 12 V, 14,4 V a 18 V Milwaukee Li-Ion. Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. PŘIPOJENÍ NA SÍT UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návody.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké SYMBOLY poranenie. Táto nabíjačka nabíja 12 V, 14,4 V a 18 V batérie Milwaukee Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Li-Ion. starostlivo uschovajte na budúce použitie. Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte Tento prístroj sa smie použivať...
Związane jest to z koniecznością użycia narzędzi specjalistycznych. OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki Dlatego też, gdy nie jest ono używane, Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/ części zamiennych Milwaukee.
EPTA-eljárás szerint......71364 Winnenden, Germany) lehet kérni. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági Ez a töltőkészülék 12 V-os, 14,4 V-os és 18 V-os Li-ion Milwaukee SZIMBÓLUMOK útmutatást és utasítást. A következőkben leírt előírások akkukat tölt. betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően...
Če je omrežni priključek poškodovan, ga mora zamenjati med uporabo naprave potrebno Polnilni tok pri hitrem polnjenju ..........3 A Milwaukee servisna služba, ker je za to potrebno posebno orodje. Ohranitveno polnjenje............500 mA Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne nadzorovati.
SIMBOLI UPOZORENJE! Pročitajte molimo sve sigurnosna Ovaj punjač puni Milwaukee Li-Ion baterije od 12V, 14,4V i 18V. upozorenja i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
......500 mA speciāli instrumenti. jāglabā drošā, bērniem nepieejamā Saglabāšanas lādēšana ..........30 min Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee Lādēšanas laiks (1,5 Ah) ..........60 min vietā. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Lādēšanas laiks (3,0 Ah) .......
Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ įkrovos laikas (3,0 Ah) .............60 min klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo Šiuo krovikliu kraunami 12V, 14,4V ir 18 V ličio jonų „Milwaukee“ Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA skyrių adresus brošiūroje). akumuliatoriai.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Kaal vastavalt EPTA-protseduurile hoolikalt läbi. 01/2003................704 g Antud laadija laeb Milwaukee 12V, 14,4V ja 18V Li-ioonakusid. Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele. Kasutatud akusid mitte visata tulle. HOIATUS! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi. VÕRKU ÜHENDAMINE Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök,...
Página 27
ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ его надлежит хранить в безопасном можно получить в местных органах власти или у вашего Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè Milwaukee.  ñëó÷àå Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ äîìàøíèì специализированного дилера. âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, и...
Página 28
Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той трябва да използва, уредът трябва да бъде технике безопасности, могут сталь причиной электрического бъде сменен от сервиз на Milwaukee, защото за това са необходими поражения, пожара и тяжелых травм. специални инструменти.
AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele folosit, aparatul trebuie păstrat la loc instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite, vă...
Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да деца. бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните во иднина. агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ...