Página 1
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
Página 2
Comprobación de los contenidos de la caja Cámara digital Correa Batería de Adaptador USB-CA Cable USB OLYMPUS Setup iones de litio (F-2AC) (CB-USB8) CD-ROM (LI-50B) Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Página 3
Antena GPS Lámpara indicadora Botón n Altavoz Botón R (toma de vídeos) Botón disparador Monitor Botones del zoom Dial de modo Botón q (conmuta entre la toma y la reproducción) Teclas de control INFO (cambia la información en pantalla) # (fl ash) Y (disparador automático) ...
Página 4
Inserción y extracción Inserte la batería como se indica, con la marca de la batería y la tarjeta C orientada hacia el pomo de bloqueo de la batería. (disponible en el mercado) Si se daña el exterior de la batería (rozaduras, etc.), ésta puede recalentarse o explotar.
Página 5
Carga de la batería Para extraer la tarjeta de memoria Para extraer la tarjeta de memoria Conecte a la cámara el cable USB y el adaptador USB-CA para cargar la batería. Para cargar la batería en el extranjero, consúltese el apartado “Uso del cargador y adaptador USB-CA en el extranjero”...
Página 6
Multiconector Tapa del conector Bater. Agotada Parpadea en rojo No use nunca ningún cable que no sea el cable USB suministrado o designado por Olympus. De Indicador de luz lo contrario podrían producirse recalentamientos Iluminado: Cargándose humeantes o quemaduras. Apagado: Carga...
Página 7
Encendido y ajustes iniciales ● Si el indicador de luz no se ilumina, compruebe que el cable USB y el adaptador USB-CA estén de la cámara conectados correctamente. ● La batería puede cargarse mientras la cámara Cuando encienda la cámara por primera vez, está...
Página 8
Actualización de datos A-GPS Actualización de datos A-GPS de fl echas para ajustar [M] Instale el software de (mes), [Día] (día), [Hora] (horas y actualización (utilidad OLYMPUS minutos), y [A/M/Día] (orden de la A-GPS). fecha), y a continuación presione el botón A.
Página 9
Uso del GPS Uso del GPS Presione el botón INFO en la pantalla de toma. Seleccione [On] para [Opciones GPS] > [GPS] en la fi cha d (Menú ● Las indicaciones cambian conforme al orden siguiente: Normal → Detallado → Sin info. → de opciones 3).
Página 10
Familiarizándose con el uso de ● Los datos de posicionamiento podrían no estar disponibles o contener errores en las siguientes la cámara ubicaciones: ● Ubicaciones sin visión clara del cielo ● Presione el botón n para encender la (interiores, subterráneos o submarinos, o cámara y entrar en el modo de espera.
Página 11
Fotografi ado de imágenes fi jas Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto. Presione el botón n para encender la cámara. Marca de destino AF Seleccione el modo de toma. (p. 15) Apunte la cámara y encuadre la Presione toma.
Página 12
Uso del zoom Uso del fl ash Presionando los botones del zoom se ajusta el Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para intervalo de toma. ajustarse mejor a las condiciones de toma. Lado W Lado T Presione I. Flash Auto AUTO AUTO AUTO...
Página 13
Uso del disparador automático Para cancelar el disparador automático Para cancelar el disparador automático una vez ajustado una vez ajustado Después de presionar el botón disparador hasta Presione el botón . abajo del todo, la fotografía se toma con una cierta demora.
Página 14
Visualizaciones en la pantalla de toma Lectura de un histograma Lectura de un histograma Si el pico ocupa demasiado espacio en el cuadro, la imagen aparecerá blanca en su mayor parte. Si el pico ocupa demasiado AUTO AUTO AUTO AUTO espacio en el cuadro, la imagen aparecerá...
Página 15
Selección del modo de toma Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Modo de toma Modo secundario P (modo P) – M (modo M) – (modo Foto con A / / / / / Clip) r (modo Vídeo avanzado) s Foto en vídeo/: Vídeo 60i/;...
Página 16
Familiarizándose con los modos Utilice el dial de modos para de toma seleccionar el modo de toma. En , r, P, p o , presione H en el teclado de fl echas para acceder al menú P (modo P) de funciones, luego pulse HI en el teclado de fl...
Página 17
r (modo Vídeo avanzado) (modo Foto con A Clip) Puede rodar la película mediante la Al fotografi ar una imagen fi ja, se graba función de película en curso. simultáneamente un clip de vídeo que incluye los momentos anteriores Submenú...
Página 18
P (modo P) Toma de fotos con la función [Auto] Toma de fotos con la función [Auto] 1 Seleccione [Auto] en el menú secundario y Puede realizar tomas con efectos utilice HI para seleccionar el ángulo de visión especiales. (STD:180°, FULL:360°) y, a continuación, pulse el botón A.
Página 19
(modo ) Toma de fotos con la función [Manual] Toma de fotos con la función [Manual] 1 Use FGHI para especifi car a qué lado debe Es posible fotografi ar con el modo de acoplarse la siguiente foto. toma que mejor se ajusta al sujeto y la MANUAL MANUAL escena de toma.
Página 20
4 Apunte la cámara hacia el sujeto. Compruebe Para tomar fotos subacuáticas Para tomar fotos subacuáticas la apariencia del fotograma alrededor del rostro Se recomienda el submodo [M Submarina], detectado por la cámara y, a continuación, pulse el [k Sub Wide 1], [l Sub Wide 2]* , [H Sub Macro] disparador para realizar la fotografía.
Página 21
Visualización de imágenes Vista de índice y vista de cerca La vista de índices agiliza la selección de una imagen Presione el botón q. determinada. La vista de cerca (amplifi cación de hasta 10x) permite comprobar la imagen en detalle. Número de fotogramas/ Número total de imágenes Presione los botones del zoom.
Página 22
Para seleccionar una imagen en la vista Para seleccionar una imagen en la vista Para controlar la reproducción de la Para controlar la reproducción de la de índice de índice imagen panorámica imagen panorámica Detenga la reproducción: Presione el botón . Use FGHI para seleccionar una imagen, y presione el botón A para mostrar la imagen Pausa: Presione el botón A.
Página 23
Fotograma de imágenes secuenciales Fotograma de imágenes secuenciales Fotograma de Foto en vídeo Fotograma de Foto en vídeo ● Las imágenes tomadas en una secuencia se ● Se reproducen el vídeo y las imágenes fi jas. reproducen automáticamente. ● Realice la expansión para ver las imágenes en ●...
Página 24
Pantalla del modo de reproducción Nº Nombre Normal Detallada ● Normal información Comprobación de – – batería 4/30 4/30 Foto con secuencia Transferencia de – datos Eye-Fi Proteger – Grabación de sonido – ’13/02/26 ’13/02/26 12:30 12:30 Cargar – Imagen fi ja Reserva de impresión/ –...
Página 25
Borrado de imágenes durante la Toma de vídeos reproducción Presione el botón R para comenzar la grabación. Visualice la imagen que desea borrar y presione G ( ). MENU Borrar Atrás 4/30 4/30 Borrar Cancelar 0:00 0:00 100-0004 100-0004 0:34 0:34 0:00...
Página 26
Reproducción de vídeos Operaciones con la reproducción en Operaciones con la reproducción en pausa pausa Seleccione un vídeo y presione el botón A. 4/30 4/30 Tiempo transcurrido/ 00:14/00:34 00:14/00:34 00:12/00:34 00:12/00:34 Tiempo total de Rep. Video Rep. Video ’13/02/26 12:30 ’13/02/26 12:30 Durante la pausa grabación...
Página 27
Ajustes de menú Para obtener más detalles, consulte la “Lista de los ajustes disponibles en cada modo de toma” (p. 71). Menú de funciones Flash Auto AUTO AUTO AUTO AUTO Menú de confi guración (p. 31) MENU MENU Menú de funciones Menú...
Página 28
Flash Defi ne el método de disparo del fl ash. Flash Auto El fl ash se dispara automáticamente en circunstancias de poca luz y de contraluz. Ojos Rojos Se emiten fl ashes previos para reducir el efecto de ojos rojos en las fotos. De Relleno El fl...
Página 29
Ajusta la sensibilidad ISO. ISO Auto La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad con prioridad a la calidad de la imagen. ISO Alt Au La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad para minimizar la borrosidad causada por el objeto en movimiento o por la vibración de la cámara. Ajuste a un valor más bajo para reducir el ruido en la imagen, o a un valor más alto S a P Valor para reducir la borrosidad.
Página 30
Para registrar un balance de blancos de un toque Para registrar un balance de blancos de un toque Seleccione [ Un toque 1] o [ Un toque 2], apunte la cámara hacia una hoja de papel blanco u otro objeto blanco y presione el botón .
Página 31
Menú de confi guración Menú de confi guración Menú Cámara 1 Atrás MENU Restaurar Restaurar p. 39 b Menú Reprod. Compresión Normal Diapos. Aj Sombra Auto Edicion Modo AF Rostros/iESP Borrar ESP/ R (Proteger) Zoom Dig. FlashAir Estabil Imag p. 33 p.
Página 32
Uso del menú de confi guración Presione el botón durante la toma o la reproducción para visualizar el menú de confi guración. El menú de confi guración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú...
Página 33
Selección de la calidad de imagen Selección de la calidad de imagen ● Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en de las imágenes fi jas de las imágenes fi jas ● Para obtener información sobre el método z [Compresión] [Compresión] de operación, consulte “Uso del menú...
Página 34
Selección del área de enfoque Selección del área de enfoque Mantener enfocado un objeto en Mantener enfocado un objeto en movimiento (AF Seguimiento) movimiento (AF Seguimiento) z [Modo AF] [Modo AF] 1 Sujete la cámara para alinear la marca de destino AF con el sujeto y presione el botón A.
Página 35
z Menú Cámara 2 Toma a ampliaciones superiores a Toma a ampliaciones superiores a la del zoom óptico la del zoom óptico z [Zoom Dig.] [Zoom Dig.] Uso del iluminador AF para Uso del iluminador AF para Submenú 2 Aplicación enfocar un objeto en sombra enfocar un objeto en sombra Desactiva el zoom digital.
Página 36
Giro automático durante la Giro automático durante la reproducción de las imágenes reproducción de las imágenes ISO Auto tomadas con la cámara en tomadas con la cámara en AUTO AUTO posición vertical posición vertical z z [Orientar Img] [Orientar Img] AUTO AUTO 6400...
Página 37
Toma de fotografías más grandes que cuando se utiliza el zoom óptico, Toma de fotografías más grandes que cuando se utiliza el zoom óptico, con la menor pérdida de calidad de la imagen con la menor pérdida de calidad de la imagen z [Zoom Alta Resoluc.] [Zoom Alta Resoluc.] Submenú...
Página 38
A Menú Vídeo Grabación de sonido durante la Grabación de sonido durante la A [ [R R ] ] toma de vídeos toma de vídeos A Selección de la calidad de imagen Selección de la calidad de imagen Submenú 2 Aplicación de los vídeos de los vídeos A...
Página 39
q Menú Reprod. Cambio del tamaño de imagen Cambio del tamaño de imagen q [ [Q Q ] ] Guarda por separado una imagen de alta resolución Reproducción automática de fotos Reproducción automática de fotos de tamaño más pequeño, para su uso en anexos de q [Diapos.] [Diapos.] correo electrónico y otras aplicaciones.
Página 40
Adición de sonido a fotos q q [ [R R ] ] Retocar caras en fotos Retocar caras en fotos Adición de sonido a fotos q [Ajuste Belleza] [Ajuste Belleza] Submenú 1 Submenú 2 Submenú 1 Submenú 2 Edicion Edicion Ajuste Belleza 1 Utilice HI para seleccionar una imagen.
Página 41
Retoque de los ojos rojos en la Retoque de los ojos rojos en la Ajuste Belleza Ajuste Belleza toma con fl ash q q [Cor.O.Rojo] 1 Seleccione el elemento que desee retocar y el toma con fl ash [Cor.O.Rojo] nivel de retoque y pulse el botón Q. Submenú...
Página 42
Recortar vídeos largos Recortar vídeos largos 2 Seleccione el nuevo punto de referencia que desee grabar en la imagen usando FG, y q [Recortar vídeos] [Recortar vídeos] presione el botón A. 3 Seleccione [Aceptar] usando FG, y presione el Submenú 1 Submenú...
Página 43
Borrado de imágenes q q [Borrar] Borrado de imágenes [Borrar] 3 Repita el Paso 2 para seleccionar las imágenes que desee borrar, y a continuación presione el botón para borrar las imágenes Submenú 2 Aplicación seleccionadas. Se borran todas las imágenes 4 Use FG para seleccionar [Si], y presione el Borrar Todo contenidas en la memoria interna...
Página 44
d Menú de opciones 1 Conexión smartphone Conexión smartphone q [FlashAir] [FlashAir] Borrado completo de los datos Borrado completo de los datos ● Usando la tarjeta FlashAir (con la función LAN inalámbrica) (disponible en el mercado), puede d d [Formatear] [Formatear] conectar la cámara a un smartphone o PC provisto ●...
Página 45
Uso de una tarjeta Eye-Fi d d [Eye-Fi] Uso de una tarjeta Eye-Fi [Eye-Fi] ● Para obtener detalles sobre OLYMPUS Viewer 3, consulte “Instalación de un software de PC y registro del usuario” (p. 55). Submenú 2 Aplicación ● Para más información sobre la subida de Todo Carga todas las imágenes.
Página 46
Encendido de la cámara con el Encendido de la cámara con el Reajuste de los nombres de archivo Reajuste de los nombres de archivo botón q q d d [ [q q Encender] de las fotos d d [Nom Fichero] botón Encender] de las fotos...
Página 47
Ajuste del brillo del monitor d d [ [s s ] ] Ajuste del brillo del monitor Submenú 2 Aplicación Reajusta el número consecutivo del Para ajustar el brillo del monitor Para ajustar el brillo del monitor nombre de carpeta y del nombre 1 Use FG para ajustar el brillo mientras visualiza de archivo siempre que se inserta Restaurar...
Página 48
Reproducción de imágenes en un televisor d d [TV Out] Reproducción de imágenes en un televisor [TV Out] El sistema de señal de vídeo del televisor varía según los distintos países y regiones. Antes de ver las imágenes de la cámara en su televisor, seleccione la salida de vídeo conforme al tipo de señal de vídeo que utiliza el televisor.
Página 49
Conéctela a la toma de entrada de vídeo del televisor (amarilla) y a la toma de entrada de Multiconector Cable AV audio (blanca). (vendido aparte: CB-AVC3) Microconector HDMI Conexión al conector (tipo D) Cable HDMI HDMI del televisor. (vendido aparte: CB-HD1) ●...
Página 50
d Menú de opciones 3 Ahorro de batería entre tomas Ahorro de batería entre tomas d d [Salvapant.] [Salvapant.] Ajuste de la fecha y la hora d d [ [X X ] ] Ajuste de la fecha y la hora Submenú...
Página 51
Elección de la zona horaria local y Elección de la zona horaria local y Registro de los ajustes para Ajuste Registro de los ajustes para Ajuste Belleza d d [Ajustes de belleza] de zonas horarias alternativas de zonas horarias alternativas Belleza [Ajustes de belleza] d d [Hora]...
Página 52
Uso del iluminador LED como luz Uso del iluminador LED como luz auxiliar d d [Luz De Aviso] auxiliar [Luz De Aviso] Submenú 2 Aplicación Desactiva el iluminador LED. Activa el iluminador LED. Para usar el iluminador LED Para usar el iluminador LED Presione y mantenga apretado el botón INFO hasta que se encienda el iluminador LED.
Página 53
● La batería está agotada ● La cámara permanece apagada durante más de 24 horas Los registros de seguimiento pueden visualizarse mediante el programa OLYMPUS Viewer 3. Para más información sobre temas como la visualización de los seguimientos GPS mediante software distinto de...
Página 54
Conexión con un ordenador Ajuste [Conexión USB] de antemano en el menú de Si [Conexión USB] está ajustado en [Auto], conecte confi guración. (p. 45) la cámara y el ordenador, seleccione [Guardado] o [MTP] en la pantalla para seleccionar el método de Conexión de la cámara Conexión de la cámara conexión y luego presione el botón A.
Página 55
Cargue la batería y vuelva a conectar la cámara. Instale el OLYMPUS Viewer 3. ● Compruebe los requisitos del sistema antes de iniciar la instalación. ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 3” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Página 56
/ Windows Vista / operativo unidad de CD-ROM. Windows 7 / Windows 8 ● Haga doble clic en el icono del CD (OLYMPUS Pentium 4 1,3 GHz o superior (se Setup) del escritorio. Procesador necesita Core2 Duo 2,13 GHz o ●...
Página 57
OLYMPUS Viewer 3 Sistema Mac OS X v10.5–v10.8 operativo Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz o superior (se necesita Core2 Duo Procesador 2 GHz o superior para visualizar películas) 1GB o superior (se recomienda 2GB o superior) Espacio libre en el disco...
Página 58
Impresión directa (PictBridge) Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes Multicon ector directamente sin necesidad de usar un ordenador. I (derecha) Para averiguar si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Página 59
Cambio de los ajustes de Use FG para seleccionar [Tamaño] impresión de la impresora (Submenú 3), y presione I. [Impr.Personal] ● Si la pantalla [Papel Impr.] no aparece, las funciones [Tamaño], [Sin bordes] y [Fotos/ Hoja] se ajustan conforme al estándar de la Muestre la imagen que desee impresora.
Página 60
P ] ] Para recortar una imagen [ Para recortar una imagen [P Utilice HI para seleccionar una 1 Use los botones del zoom para seleccionar el imagen. tamaño del marco de recorte, use FGHI para mover el marco, y luego presione el botón A. Presione F para hacer una reserva de impresión de la Cuadro de recorte...
Página 61
Reservas de impresión Use FG para seleccionar [Imprimir], y presione el botón A. En las reservas de impresión, el número de copias ● La impresión da comienzo. y la opción de impresión de fecha se guardan en ● Cuando se selecciona [Opciones] en el modo la imagen de la tarjeta.
Página 62
Reserva de una copia de Use FG para seleccionar [<], y impresión de cada una de las presione el botón A. imágenes de la tarjeta [U] Orden Impresión Imprimir 4/30 4/30 Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 61). 4608 3456 4608 3456...
Página 63
Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 61). Use FG para seleccionar [<], y presione el botón A. Use FG para seleccionar [Mantener], y presione el botón Use HI para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar.
Página 64
Consejos de manejo Botón disparador Botón disparador Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece un mensaje de error en la pantalla y no “No se toma ninguna fotografía al presionar el botón está seguro de lo que hacer, consulte la siguiente disparador”.
Página 65
Monitor Monitor Miscelánea Miscelánea “Se ve mal”. “La cámara hace ruido al tomar imágenes”. ● Se puede haber formado condensación. ● La cámara puede activar el objetivo y hacer Apague la cámara, espere a que la carcasa se ruido aunque no se esté realizando ninguna aclimate a la temperatura ambiente, y séquela operación.
Página 66
Mensaje de error Mensaje de Remedio error ● Si aparece alguno de los siguientes mensajes en Problema de la memoria el monitor, compruebe el remedio. interna/tarjeta Tome las fotografías antes de Mensaje de Sin Imagenes Remedio verlas. error Problema con la imagen seleccionada Problema de la tarjeta Use software de retoque de...
Página 67
Mensaje de Remedio error Problema de impresora Quite el papel atascado. Atascada Problema de impresora Camb. Ajustes Regrese al estado en el que la impresora puede utilizarse. Problema de impresora Apague la cámara y la impresora, inspeccione la impresora para ver si tiene Error Impr.
Página 68
Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una Objetos con poco contraste fotografía que se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Enfoque Cuando aparecen objetos de brillo intenso en el centro del “Enfoque del objeto” monitor ●...
Página 69
● Toma de fotografías con [Rostros/iESP] Movimiento de la cámara (p. 34) Se obtiene una exposición apropiada de la “Toma de fotografías sin que se mueva la cámara” cara a contraluz iluminando la cara. ● Toma de fotografías con [Estabil Imag] (p. 35) ●...
Página 70
Consejos de reproducción/ Tono de color edición “Toma de fotografías con colores de tonalidad natural” Reproducción ● Toma de fotografías con balance del blanco (p. 28) “Reproducción de imágenes en la memoria En la mayoría de las circunstancias, los interna y en la tarjeta” mejores resultados se obtienen normalmente ●...
Página 71
Lista de los ajustes disponibles en cada modo de toma Para obtener más detalles sobre , consulte la “Lista de ajustes ” (p. 72). Zoom Flash – Disparador automático Compensación de la – – exposición Balance de blancos – –...
Página 72
Lista de ajustes Zoom – Flash – – – – Disparador automático Compensación de la – – – – – – – – – – exposición Balance de blancos – – – – – – – – – – –...
Página 73
Zoom – Flash – Disparador automático Compensación de la – – – – exposición Balance de blancos – – – – – – – – – – – – Unidad – – – – Tamaño Aspecto Restaurar Compresión Aj Sombra Modo AF –...
Página 74
Zoom – Flash – – Disparador automático Compensación de la – – exposición Balance de blancos – – – – – Unidad – – Tamaño Aspecto Restaurar Compresión Aj Sombra – Modo AF – – ESP/n Zoom Dig. – – Estabil Imag Iluminador AF –...
Página 75
Apéndice Cuidado de la cámara Objetivo • Quite el polvo del objetivo con un soplador, y luego límpielo suavemente con un limpiador especial Exterior para objetivos. • Límpielo cuidadosamente con un paño suave. Si la No use disolventes fuertes, tales como benceno cámara está...
Página 76
LOCK (disponibles en el mercado) (para obtener información sobre la compatibilidad de las tarjetas, visite el sitio web de Olympus.) Formateo de la tarjeta Formateo de la tarjeta • La cámara puede guardar imágenes en su La primera vez que se vaya a utilizar una tarjeta memoria interna, sin necesidad de usar una tarjeta con esta cámara deberá...
Página 77
Comprobación de la ubicación de Comprobación de la ubicación de almacenamiento de las imágenes almacenamiento de las imágenes El indicador de memoria muestra si se está utilizando la memoria interna o la tarjeta durante la toma o la reproducción. Indicador de la memoria actual v: Se está...
Página 78
Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de grabación (vídeos) en Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de grabación (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria la memoria interna y en las tarjetas de memoria Los valores del número de imágenes fi...
Página 79
Olympus más cercano para la cámara. que la inspeccionen después de sufrir algún impacto fuerte.
Página 80
Es posible que el software en esta cámara incluya Para averiguar los distribuidores o estaciones de software de terceros. Cualquier software de terceros reparación de Olympus donde se puede remplazar la está sujeto a los términos y condiciones, impuestas carcasa impermeable, visite el sitio web de Olympus por los dueños o portadores de licencia del software,...
Página 81
En lo concerniente al GPS Restricciones Excepto allí donde su licencia de OLYMPUS IMAGING CORPORATION le permita hacerlo, y sin poner límites al Ingrese nombres de lugares fuera de Ingrese nombres de lugares fuera de párrafo anterior, usted no está autorizado a usar estos Datos Japón...
Página 82
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo completo imagen en los que estén incluidos. entre OLYMPUS IMAGING CORPORATION (y sus licenciantes, incluyendo los licenciantes y proveedores de éstos) y usted • Ni usted ni ningún tercero podrá, por cualquier medio, en lo concerniente a la materia del mismo, y sustituye en reproducir, copiar, modifi...
Página 83
Países y regiones donde pueden Países y regiones donde pueden País o regiones Indicación en pantalla visualizarse y grabarse puntos de referencia visualizarse y grabarse puntos de referencia República de Malta MALTA República de San Marino SAN MARINO País o regiones Indicación en pantalla Estado de la Ciudad del Vaticano VATICAN CITY STATE Canadá...
Página 84
País o regiones Indicación en pantalla País o regiones Indicación en pantalla República de Ghana GHANA Belice BELIZE República de Mozambique MOZAMBIQUE República Cooperativa de GUYANA Guyana República de Namibia NAMIBIA República de Cuba CUBA República de Sudáfrica SOUTH AFRICA República de Surinam SURINAME República de Kenia...
Página 85
País o regiones Indicación en pantalla País o regiones Indicación en pantalla República del Congo CONGO, REPUBLIC OF THE Mayotte MAYOTTE República de Guinea Ecuatorial EQUATORIAL GUINEA Bermudas BERMUDA República de Guinea GUINEA Turcas y Caicos TURKS AND CAICOS ISLANDS República de Guinea-Bissau GUINEA-BISSAU San Pedro y Miquelón...
Página 88
: CMOS de 1/2,3” (fi ltro de colores primarios) imagen Objetivo : Objetivo Olympus 5,0 a 25,0 mm, f3,9 a 5,9 (equivalente al valor de 28 a 140 mm en una película de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos Velocidad del obturador : 4 a 1/2000 seg.
Página 89
Humedad : De 30% a 90% (funcionamiento) / de 10% a 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación : Una batería de iones de litio Olympus (LI-50B) o un adaptador de USB- CA vendido por separado Dimensiones : 109,5 mm (largo) × 66,5 mm (alto) × 28,4 mm (ancho)
Página 90
ESPECIALIZADO OLYMPUS. Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. El signo de admiración dentro Agua y humedad — En las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones...
Página 91
• Al transportar la cámara, quite todos los accesorios que no use el cargador o el adaptador USB-CA (vendido aparte) sean de OLYMPUS, tales como un trípode (vendido aparte). si está cubierto (por ejemplo, con una manta). Esto podría • No toque las partes eléctricas de contacto de la cámara.
Página 92
• La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada el funcionamiento, deje de usar la cámara y aléjese por Olympus. Cargue la batería con el adaptador USB-CA o inmediatamente de cualquier fuente de fuego. cargador especifi cados. No utilice otros adaptadores USB-CA •...
Página 93
• No conecte el adaptador USB-CA incluído F-2AC a otro equipo guárdela en un lugar fresco. que no sea esta cámara. • Esta cámara utiliza una batería de ion de litio Olympus. Utilice • Para un adaptador USB-CA tipo plug-in: la batería designada. Existe riesgo de explosión si la batería El adaptador USB-CA F-2AC incluido está...
Página 94
Olympus se reserva persona, que sea causada por el uso inapropiado de este el derecho de modifi...
Página 95
Producto defectuoso, provisto que la investigación e operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: inspección en fábrica Olympus revele que (a) tal defecto se ha (1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial. desarrollado bajo un uso normal y apropiado y (b) el Producto (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que está...
Página 96
ANTERIORMENTE, OLYMPUS NO REALIZA Y DESAUTORIZA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA LIMITADA? A TODAS LAS OTRAS REPRESENTACIONES, GARANTÍAS, Excluido de esta garantía limitada y no garantizado por Olympus CONDICIONES Y GARANTÍAS RELACIONADAS A LOS en ninguna manera, ya sea expresa, implícita o reglamentada, son: PRODUCTOS, YA SEA DIRECTA O INDIRECTAMENTE, (a) los productos y accesorios que no están fabricados por...
Página 97
2 Copia de la garantía limitada llevando el número de serie del Producto que corresponda al número de serie sobre el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus no coloca número de serie de registro). 3 Una descripción detallada del problema.
Página 98
Centro de Servicio la recogida de basura de equipos eléctricos y Olympus. Tenga en cuenta que no en todos los países existe electrónicos deberá tratarse por separado en los un Centro de Servicio Olympus.
Página 99
Garantía, consérvelo en un lugar seguro. momento de solicitar la reparación. * Visite la lista que aparece en el sitio web: http://www.olympus. i. Cuando se haya realizado cualquier modifi cación en el com para conocer la red internacional de servicio Olympus.