Página 1
EW1050H EW1060H EW1050HG EW1060HG Engine Pump Instruction Manual Pompe à Eaux Claires Manuel d’instructions Bomba de Motor a Gasolina Manual de instrucciones Motobomba Manual de instruções Read this instruction manual before use. Lisez ce manuel d’instructions avant l’utilisation. Leer éste manual de instrucciones antes de usar la bomba.
Pump. We are pleased to recommend to you the information. Always observe those instructions. Incorrect MAKITA Engine pump which is the result of a long usage of the equipment may result in serious accidents. development program and many years of knowledge and DANGER: Failure to observe instructions may result experience.
EXHAUST PRECAUTIONS – Never inhale exhausts gasses. They contain carbon monoxide, a colorless, odorless and extremely dangerous gas which can cause unconsciousness or death. – Never operate the engine indoors or in a poorly ventilated area, such as tunnel, cave, etc. –...
EW1050HG, EW1060HG: This model adapts for use with Brazilian gasoline (E20 and E25). (For Canada) NOTE: This spark ignition system complies with the Canadian standard ICES-002. DESIGNATION OF PARTS (Fig. 1 & 2) EW1050H, EW1050HG EW1060H, EW1060HG ASSEMBLY (Fig. 3) WARNING: •...
Class SF or higher (4-stroke engine for automobile) accumulation or mechanical troubles. Oil volume: Fuel tank capacity: For model EW1050H, EW1050HG: Approx. 0.08L For model EW1050H, EW1050HG: 0.5L For model EW1060H, EW1060HG: Approx. 0.1L For model EW1060H, EW1060HG: 0.65L NOTE: •...
Oil volume: open. For model EW1050H, EW1050HG: Approx. 0.08L 8. Pull the starter knob gently until a certain resistance is For model EW1060H, EW1060HG: Approx. 0.1L felt. Then, return the starter knob, and pull it strongly.
Página 10
4. Put the equipment on a level surface. Pour the oil in Replace the fuel filter at least quarterly to ensure an from a squeeze bottle or other appropriate. Fill with enough fuel supply to the carburetor. Otherwise an insuf- the oil up to the point of overflowing the filler neck.
Página 11
Periodic maintenance schedule table Operating time Before oper- Before Daily (10h) 200h ation storage Item Engine oil Inspect/refill Replace Tightening parts (bolt, Inspect nut) Fuel tank Clean/inspect Drain fuel Throttle lever Check function I-O(ON/OFF) switch Check function Air cleaner Clean Spark plug Inspect Clean/Adjust...
Contaminated or clogged air Clean it. cleaner. Abnormal carburetor. Make request for inspection and maintenance. Abnormal drive system. Make request for inspection and maintenance. Ask your local Makita authorized service center to Pump does not work. Sticking of impeller. repair it.
Página 13
Air enters suction side. Check piping at suction side. Ask your local Makita authorized service center to Drop of engine output. repair it. Breakage of mechanical seal. Replace packing. High suction lift. Lower the suction lift. Thin or long or kink of hose.
MAKITA. Nous sommes heureux de vous recommander signes de sécurité. Respectez toujours ces instructions. la Pompe à Eaux Claires MAKITA, fruit d’un long pro- L’utilisation incorrecte de l’équipement peut entraîner de gramme de développement et de nombreuses années graves accidents.
DANGER : • N’apportez pas de modifications ou retouches à l’équi- pement. • N’utilisez pas l’équipement à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. • Pour l’entretien et la réparation, utilisez uniquement des pièces de rechange authentiques et approuvées. •...
EW1050HG, EW1060HG : ce modèle fonctionne avec l’essence brésilienne (E20 et E25). (Pour le Canada) NOTE : Ce système d’allumage par étincelle de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada. ASSEMBLAGE (Fig. 3) EW1050H, EW1050HG AVERTISSEMENT : Charge EW1060H, EW1060HG •...
Rangement de la machine et du réservoir Volume d’huile : – Gardez la machine et le réservoir dans un emplace- Pour le modèle EW1050H, EW1050HG : Environ 0,08 L ment frais et non exposé directement au soleil. Pour le modèle EW1060H, EW1060HG : Environ 0,1 L –...
– Remplacez le bouchon du réservoir de carburant s’il ATTENTION : est abîmé ou comporte un défaut. • Veillez à appliquer une méthode préventive s’il y a de – Le bouchon du réservoir de carburant s’use au fil du la boue ou du sable au fond de l’eau. temps.
Página 19
(insérez d’abord la languette du dessus, puis Volume d’huile : insérez la languette du dessous), puis serrez le bou- Pour le modèle EW1050H, EW1050HG : Environ 0,08 L lon de fixation. Pour le modèle EW1060H, EW1060HG : Environ 0,1 L 1.
REMPLACEMENT DE LA CONDUITE DE INSPECTION DES BOULONS, ÉCROUS ET VIS CARBURANT (Fig. 14) – Resserrez les boulons, écrous, etc. – Vérifiez que le bouchon du réservoir de carburant et AVERTISSEMENT : le bouchon du réservoir d’huile sont bien serrés. Véri- •...
RANGEMENT 2. Tirez doucement sur la poignée du lanceur à rappel du moteur, jusqu’à ce que vous sentiez une résis- AVERTISSEMENT : tance. • Avant de vidanger le carburant, pensez à arrêter le 3. Après avoir retiré le carburant du réservoir de carbu- moteur et attendez qu’il ait refroidi.
Página 22
Faites une demande d’inspection et d’entretien. anormal. Faites-le réparer par le centre de service après- La pompe ne fonctionne pas. Grippage du rotor. vente agréé Makita le plus près. De l’air pénètre du côté Vérifiez les tuyaux du côté aspiration. aspiration. Baisse de puissance du Faites-le réparer par le centre de service après-...
No toque el motor cuando esté caliente. que este manual de instrucciones se pierda o dañe, pida al centro de servicio autorizado de Makita que se lo reemplace inmediatamente. – Cuando preste o regale el equipo a otra gente, entre- ¡No exponer al fuego!
Uso previsto para la máquina Este equipo ha sido previsto solamente para regar e irri- gar con agua. Este equipo se debe utilizar para bombear solamente agua clara. PELIGRO: • No realice modificaciones ni alteraciones al equipo. • No utilice el equipo para otras operaciones distintas al uso previsto.
(41°F – 104°F) (41°F – 104°F) EW1050HG, EW1060HG: Este modelo se adapta para ser utilizado con gasolina brasileña (E20 y E25). DESIGNACIÓN DE PARTES (Fig. 1 y 2) EW1050H, EW1050HG Altura de EW1060H, EW1060HG elevación total (m) MONTAJE (Fig. 3) ADVERTENCIA: •...
– Mantenga la máquina y el depósito en un lugar fresco Volumen de aceite: libre de la luz solar directa. Para el modelo EW1050H, EW1050HG: Aprox. 0,08L – No deje nunca el combustible en un automóvil. Para el modelo EW1060H, EW1060HG: Aprox. 0,1L...
3. Quite el tapón del depósito de combustible, y reposte. Arranque: NO llene nunca el depósito de combustible hasta PRECAUCIÓN: rebosar. • Debido a que el aceite lubricante no se habrá espar- 4. Después de repostar, apriete el tapón del depósito de cido todavía suficientemente, no acelere el motor justo combustible firmemente.
Volumen de aceite: LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE Para el modelo EW1050H, EW1050HG: Aprox. 0,08L ADVERTENCIA: Para el modelo EW1060H, EW1060HG: Aprox. 0,1L • Apague el motor. Manténgase alejado de llamas 1. Quite el indicador del nivel de aceite. (Fig. 10) expuestas.
Reemplace el filtro de combustible al menos trimestral- Reemplace el tubo de combustible cada año, indepen- mente para asegurar un suministro de combustible sufi- dientemente de la frecuencia de utilización. Las fugas de ciente al carburador. De lo contrario, un suministro de combustible pueden provocar un incendio.
*1 Realice el reemplazo inicial después de 20 h de PRECAUCIÓN: funcionamiento. • Cuando no vaya a utilizar el equipo durante largo Antes de cambiar el aceite, compruebe la forma apro- tiempo, drene todo el combustible del depósito de piada de desechar el aceite usado. No lo tire por la combustible y guárdelo en un lugar seco y limpio.
Página 31
Solicite inspección y mantenimiento. Sistema de propulsión Solicite inspección y mantenimiento. anormal. Rueda de paletas (impeller) Pida al centro de servicio autorizado de Makita La bomba no funciona. adherida. local que se la repare. Entra aire por el lado de Compruebe los tubos en el lado de aspiración.
25 Bujão (escorva) Muito obrigado por adquirir a Motobomba MAKITA. PERIGO: Falha em observar as instruções pode Temos o prazer de recomendar a Motobomba MAKITA, resultar em morte ou ferimentos graves. resultado de um longo programa de desenvolvimento e AVISO: Falha em observar as instruções de AVISOS de muitos anos de conhecimento e experiência.
Página 33
• Não use o equipamento para nenhum outro fim senão para o qual foi projetado. • Use somente peças sobressalentes originais e aprova- das para a manutenção e reparos. • Falha em observar os avisos acima pode provocar feri- mentos pessoais ou danos sérios ao equipamento. PRECAUÇÕES SOBRE O ESCAPE –...
5 – 40 5 – 40 EW1050HG, EW1060HG: Este modelo foi adaptado para uso com gasolina brasileira (E20 e E25). • Ligue o motor somente depois da montagem completa do equipamento. EW1050H, EW1050HG Altura INSTALAÇÃO DA MANGUEIRA EW1060H, EW1060HG total (m) 1.
Página 35
Volume de óleo: – Mantenha a máquina e o tanque em um lugar fresco, Para o modelo EW1050H, EW1050HG: Aprox. 0,08 L sem incidência de luz solar direta. Para o modelo EW1060H, EW1060HG: Aprox. 0,1 L – Nunca armazene combustível dentro de carros.
Água de escorva (Fig. 6) 5. Verifique se a alavanca de aceleração indica “L”. (Fig. 7) PRECAUÇÃO: 6. Continue a pressionar a bomba de escorva até o • Não ligue a bomba sem água no reservatório. Caso combustível entrar nela. (Em geral, 7 a 10 pressiona- contrário, o selo mecânico poderá...
Página 37
• Desligue o motor. Mantenha-se afastado de chamas abertas. Não fume. Volume de óleo: Para o modelo EW1050H, EW1050HG: Aprox. 0,08 L Intervalo de limpeza e inspeção: mensalmente (cada Para o modelo EW1060H, EW1060HG: Aprox. 0,1 L 50 horas de funcionamento) 1.
Página 38
LIMPEZA DAS PEÇAS – Verifique se as tampas dos tanques de combustível e de óleo estão bem apertadas. Verifique se há vaza- – Mantenha o motor sempre limpo usando um pano mento de óleo ou combustível. para limpar. – Troque as peças danificadas por peças novas para –...
2. Puxe o acionador de partida do motor lentamente até 5. Limpe toda a sujeira ou poeira. sentir certa resistência. 6. Guarde a bomba em um local seco e aquecido, onde 3. Depois de drenar o combustível do tanque, pressione não haja perigo de congelamento.
Página 40
Solicite a inspeção e manutenção. transmissão. Solicite o conserto a um centro de assistência téc- A bomba não funciona. Rotor fica preso. nica autorizada Makita. O ar entra pelo lado de suc- Verifique a tubulação no lado da sucção. ção. Queda de rendimento do Solicite o conserto a um centro de assistência téc-...