Enlaces rápidos

SUBMERSIBLE WATER PUMP FOR CLEAN WATER
POMPE À EAU IMMERGÉE POUR L'EAU POTABLE
TAUCHPUMPE FÜR SAUBERES WASSER
POMPE SOMMERSE PER ACQUE PULITE
DOMPELPOMP VOOR SCHOON WATER
BOMBAS DE AGUA SUMERGIBLES PARA AGUAS LIMPIAS
BOMBAS DE ÁGUA SUBMERSÍVEIS PARA ÁGUA LIMPA
DYKPUMPER TIL RENT VAND
ΥΠΟΒΡΥΧΙΕΣ ΑΝΤΛΙΕΣ ΚΑΘΑΡΟΥ ΝΕΡΟΥ
NEDSÄNKBARA VATTENPUMPAR FÖR RENT VATTEN
NEDSENKBARE VANNPUMPER FOR RENT VANN
PUHTAAN VEDEN UPPOPUMPPU
FIN
IEGREMDĒJAMIE ŪDENS SŪKŅI TĪRAM ŪDENIM
LV
PANARDINAMI VANDENS SIURBLIAI ŠVARIAM VANDENIUI
LT
SUKELPUMBAD PUHTA VEE PUMPAMISEKS
EE
ВОДЯНОЙ ПОГРУЖНОЙ НАСОС ДЛЯ ЧИСТОЙ ВОДЫ
RUS
DALGIÇ TEMİZ SU POMPASI
ВОДЯНИЙ ЗАГЛИБНИЙ НАСОС ДЛЯ ЧИСТОЇ ВОДИ
UA
POMPY ZATAPIALNE DO WODY CZYSTEJ
POMPE SUBMERSIBILE PENTRU APE CURATE
RO
MERÜLŐ SZIVATTYÚ TISZTA VÍZHEZ
HU
PONORNÉ VODNÉ ČERPADLO NA ČISTÚ VODU
SK
PONORNÁ VODNÍ ČERPADLA NA ČISTOU VODU
PODVODNA PUMPA ZA ČISTU VODU
HR
POTOPNE VODNE ČRPALKE ZA ČISTO VODO
SLO
"
‫ة خ‬
‫س‬
‫للمياه المت‬
‫غاطسة‬
"
‫النظيفة‬
‫ه‬
‫مضخات مياه غاطسة للميا‬
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONE
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
INSTRUÇÕES OPERACIONAIS
BETJENINGSVEJLEDNING
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
FIN
DARBOŠANĀS INSTRUKCIJAS
LV
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
KASUTUSJUHEND
EE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
KULLANIM TALİMATLARI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE
RO
‫غاطسة‬
‫مضخات مياه‬
"
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
NÁVOD K OBSLUZE
"
UPUTE ZA UPOTREBU
HR
NAVODILA ZA UPORABO
SLO
"
‫تعليمات التشغيل‬
"
‫مضخات مياه‬
"
"
"
‫تعليمات التشغيل‬
"
EP-84
EP-720S EP-1680
EP-132
loading

Resumen de contenidos para Makita Dolmar EP-132

  • Página 1  SUBMERSIBLE WATER PUMP FOR CLEAN WATER  POMPE À EAU IMMERGÉE POUR L'EAU POTABLE  TAUCHPUMPE FÜR SAUBERES WASSER  POMPE SOMMERSE PER ACQUE PULITE  DOMPELPOMP VOOR SCHOON WATER  BOMBAS DE AGUA SUMERGIBLES PARA AGUAS LIMPIAS  BOMBAS DE ÁGUA SUBMERSÍVEIS PARA ÁGUA LIMPA ...
  • Página 3  SUBMERSIBLE PUMP SUBMERSIBLE PUMP ENGLISH (Original instructions) SUBMERSIBLE PUMP 1. Safety measures 1. Safety measures It is notified that in conformity with the law on product It is notified that in conformity with the law on product liability liability we cannot be held responsible we cannot be held responsible Carefully read the operating instructions before assembling...
  • Página 4 � �  ENGLISH (Original instructions) SUBMERSIBLE PUMP the well so that the muddy bottom is not sucked up with the well so that the muddy bottom is not sucked up with particles that may get deposited in the pump’s cassing. particles that may get deposited in the pump’s cassing.
  • Página 5  ENGLISH (Original instructions) SUBMERSIBLE PUMP Technical data Model EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Voltage Frequency Input power consumption (P1) 1100 Motor speed (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominal current Motor insulation class Motor protection Capacitor µF Maximum head (H max.) Maximum capacity (Q max.)
  • Página 6  ENGLISH (Original instructions) SUBMERSIBLE PUMP Information on the disposal of electric and electronic equipment in compliance with European Directive Waste Electric and Electronic Equipment Warning: do not use the normal house trash bin to dispose of this product.Used electric and electronic equipment must be handled separately and in compliance with the regulations relating to the treatment, recovery and recycling of the said products.In accordance with the regulations applied in the member States, private users resident in the EU can take used electric andelectronic equipment free of charge to designated collection centers.If you experience difficulties in locating an authorized disposal center,...
  • Página 7  POMPES IMMERGEES POMPES IMMERGEES FRANÇAIS (instructions originales) POMPE IMMERGÉE 1. Mesures de sécurité 1. Mesures de sécurité des dommages provoqués par notre appareil: des dommages provoqués par notre appareil: a) en raison de réparations non appropriées, effectuées a) en raison de réparations non appropriées, effectuées Lire attentivement le mode d’emploi avant de procéder Lire attentivement le mode d’emploi avant de procéder par un personnel autre que celui de nos réparateurs...
  • Página 8 � �  FRANÇAIS (instructions originales) POMPE IMMERGÉE Si la pompe est munie d‘un interrupteur à flotteur, ce Si la pompe est munie d‘un interrupteur à flotteur, ce • En cas de dépôts excessifs sur le corps de la pompe, •...
  • Página 9  POMPE IMMERGÉE FRANÇAIS (instructions originales) Données techniques Modèle EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Tension Fréquence Puissance d'entrée (PE) 1100 Vitesse du moteur (tr/min) min-1 2800 2800 2800 2800 Courant nominal Classe d'isolation du moteur Protection du moteur Condensateur µF Hauteur maximale (H max.)
  • Página 10 La normativa nazionale prevede sanzioni a carico dei soggetti che effettuano lo smaltimento abusivo o l’abbandono La normativa nazionale prevede sanzioni a carico dei soggetti che effettuano lo smaltimento abusivo o l’abbandono dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. �...
  • Página 11  TAUCHPUMPEN TAUCHPUMPEN DEUTSCH (Originalfassung) TAUCHPUMPE 1. Sicherheitsmaßnahmen 1. Sicherheitsmaßnahmen a) unsachgemäßen Reparaturen, die nicht von unseren a) unsachgemäßen Reparaturen, die nicht von unseren autorisierten Kundendienststellen durchgeführt werden; autorisierten Kundendienststellen durchgeführt werden; Vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme der Vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme der b) oder wenn bei einem Teileaustausch nicht die ORIGI- b) oder wenn bei einem Teileaustausch nicht die ORIGI- Pumpe die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
  • Página 12 � �  DEUTSCH (Originalfassung) TAUCHPUMPE Bei Pumpen mit Schwimmschalter ist dieser so eingestellt, Bei Pumpen mit Schwimmschalter ist dieser so eingestellt, tzschrauben abgenommen werden. Das Pumpen- tzschrauben abgenommen werden. Das Pumpen- dass die Pumpe sofortig in Betrieb genommen werden dass die Pumpe sofortig in Betrieb genommen werden gehäuse reinigen und das Einlaufsieb wieder richtig gehäuse reinigen und das Einlaufsieb wieder richtig...
  • Página 13  DEUTSCH (Originalfassung) TAUCHPUMPE Technische Daten Modell EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Spannung Frequenz Leistungsaufnahme (P1) 1100 Motordrehzahl (U-/Min.) min-1 2800 2800 2800 2800 Nennstrom Motorisolierung Motorschutz Kondensator µF Maximale Förderhöhe (H max.) Maximale Förderleitung (Q max.) l/min.
  • Página 14 � � SPAÑOL SPAÑOL Informaciones sobre el desguace de aparatos eléctricos y electrónicos en conformidad con la directiva 2002/96 CE (RAEE). Informaciones sobre el desguace de aparatos eléctricos y electrónicos en conformidad con la directiva 2002/96 CE (RAEE). Atención: no utilizar la normal lata de la basura para desguazar el presente producto. Atención: no utilizar la normal lata de la basura para desguazar el presente producto.
  • Página 15  POMPE SOMMERSE POMPE SOMMERSE ITALIANO (istruzioni originali) POMPA SOMMERSA 1. Misure di sicurezza 1. Misure di sicurezza avverte che ai sensi della legge sulla responsabilità del avverte che ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto prodotto non rispondiamo non rispondiamo Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di...
  • Página 16 � �  ITALIANO (istruzioni originali) POMPA SOMMERSA ma che venga collocata sempre in posizione rialzata ma che venga collocata sempre in posizione rialzata • Eliminare con un getto d’acqua le particelle fibrose e • Eliminare con un getto d’acqua le particelle fibrose e rispetto al fondo del pozzo, affinché...
  • Página 17 Temperatura del fluido (H20 max.) °C Profondità di immersione Peso Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japan TYPE xxxx n. xxxx min Q max. xxx - l/min - IP xx - H max. xxx m xxxW - xxxV xxHz. - xxA - xµF cl.
  • Página 18  ITALIANO (istruzioni originali) POMPA SOMMERSA � � Informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche in conformità con la Direttiva europea Informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche in ottemperanza alla direttiva Informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche in ottemperanza alla direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 19  DOMPELPOMPEN DOMPELPOMPEN NEDERLANDS (originele aanwijzingen) DOMPELPOMP 1. Veiligheidsmaatregelen 1. Veiligheidsmaatregelen a) reparaties die niet door het personeel van door ons a) reparaties die niet door het personeel van door ons erkende servicecentra worden uitgevoerd; erkende servicecentra worden uitgevoerd; Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens de pomp Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens de pomp b) reparaties met andere dan de ORIGINELE VERVAN- b) reparaties met andere dan de ORIGINELE VERVAN-...
  • Página 20 � �  NEDERLANDS (originele aanwijzingen) DOMPELPOMP minstens 40x40x50 cm, zodat de vlotterschakelaar vrij minstens 40x40x50 cm, zodat de vlotterschakelaar vrij pomphuis en monteer het zuigrooster weer op correcte pomphuis en monteer het zuigrooster weer op correcte kan bewegen. Ook kunnen geprefabriceerde ronde be- kan bewegen.
  • Página 21  NEDERLANDS (originele aanwijzingen) DOMPELPOMP Technische gegevens Model EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Voltage Frequentie Verbruik ingangsvermogen (P1) 1100 Toerental motor (tpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominale stroom Isolatieklasse motor Beveiliging motor Condensator µF Maximum kop (H max.) Maximum capaciteit (Q max.) l/min.
  • Página 22  NEDERLANDS (originele aanwijzingen) DOMPELPOMP � � Informatie over de verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met de Europese Richtlijn afval van elektrische en elektronische apparatuur Informatie over het milieuvriendelijk afvoeren van elektronische installatie volgens richtlijn 2002/96 CE (RAEE) Informatie over het milieuvriendelijk afvoeren van elektronische installatie volgens richtlijn 2002/96 CE (RAEE) Opgepast: product niet meegeven met normaal huisvuil ophaling.
  • Página 23  BOMBAS SUMERGIBLES BOMBAS SUMERGIBLES ESPAÑOL (instrucciones originales) BOMBA SUMERGIBLE 1. Medidas de seguridad 1. Medidas de seguridad y de productos abrasivos. En caso de eventuales y de productos abrasivos. En caso de eventuales averías de la bomba, los trabajos de reparación podrán averías de la bomba, los trabajos de reparación podrán Leer con atención las instrucciones para el uso antes de Leer con atención las instrucciones para el uso antes de...
  • Página 24 � �  ESPAÑOL (instrucciones originales) BOMBA SUMERGIBLE para que la bomba no quede jamás colgada por el tubo para que la bomba no quede jamás colgada por el tubo • Para la instalación móvil es necesario lavar la bomba •...
  • Página 25  ESPAÑOL (instrucciones originales) BOMBA SUMERGIBLE Datos técnicos Modelo EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Tensión Frecuencia Consumo potencia de entrada (P1) 1100 Velocidad motor (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Corriente nominal Clase aislamiento motor Protección motor Condensador µF Altura máxima (H max.)
  • Página 26 � � Informations sur l’élimination des appareillages électriques et électroniques en conformité avec la directive 2002/96 CE (RAEE). Informations sur l’élimination des appareillages électriques et électroniques en conformité avec la directive 2002/96 CE (RAEE). Attention: pour éliminer ce produit, ne pas utiliser la poubelle ordinaire. Attention: pour éliminer ce produit, ne pas utiliser la poubelle ordinaire.
  • Página 27  BOMBAS SUBMERSÍVEIS BOMBAS SUBMERSÍVEIS PORTUGUÊS (instruções originais) BOMBA SUBMERSÍVEL 1. Medidas de segurança 1. Medidas de segurança não respondemos não respondemos por danos que sejam provocados pelo nosso aparelho: por danos que sejam provocados pelo nosso aparelho: Leia cuidadosamente as instruções para o uso antes de Leia cuidadosamente as instruções para o uso antes de a) devido a consertos impróprios que não tenham sido efec- a) devido a consertos impróprios que não tenham sido efec-...
  • Página 28 � �  BOMBA SUBMERSÍVEL PORTUGUÊS (instruções originais) Não transporte ou pendure nunca a bomba pegando-a pelo Não transporte ou pendure nunca a bomba pegando-a pelo • Em caso de depósitos excessivos no corpo da bomba, • Em caso de depósitos excessivos no corpo da bomba, cabo de ligação.
  • Página 29  PORTUGUÊS (instruções originais) BOMBA SUBMERSÍVEL Especificações Técnicas Modelo EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Tensão Frequência Consumo de energia de entrada (P1) 1100 Velocidade do motor (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Corrente nominal Classe de isolamento do motor Protecção do motor Condensador µF...
  • Página 30 � � Informationen zur Entsorgung von Elektrogeräten sowie elektronischen Geräten gemäß Richtlinie 2002/96 CE (RAEE). Informationen zur Entsorgung von Elektrogeräten sowie elektronischen Geräten gemäß Richtlinie 2002/96 CE (RAEE).  PORTUGUÊS (instruções originais) BOMBA SUBMERSÍVEL Hinweis: verwenden Sie nicht den normalen Hausabfall, um dieses Produkt zu beseitigen. Hinweis: verwenden Sie nicht den normalen Hausabfall, um dieses Produkt zu beseitigen.
  • Página 31  DYKPUMPER DYKPUMPER DANSK (original betjeningsvejledning) DYKPUMPE 1. Sikkerhedsinstruktioner 1. Sikkerhedsinstruktioner ikke kan gøres ansvarlig ikke kan gøres ansvarlig for skader opstået som følge af: for skader opstået som følge af: a) utilstrækkelige reparationer udført af ikke-autoriserede a) utilstrækkelige reparationer udført af ikke-autoriserede Læs omhyggeligt betjeningsvejledningen inden montering Læs omhyggeligt betjeningsvejledningen inden montering personer;...
  • Página 32 � �  DANSK (original betjeningsvejledning) DYKPUMPE Pumpen må ikke løftes eller transporteres ved at trække Pumpen må ikke løftes eller transporteres ved at trække • Fjern eventuelle snavspartikler (i form af fibre og • Fjern eventuelle snavspartikler (i form af fibre og i elkablet.
  • Página 33  DANSK (original betjeningsvejledning) DYKPUMPE Tekniske specifikationer Model EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Spænding Frekvens Strømforbrug (P1) 1100 Motorhastighed (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominel strøm Isoleringsklasse motor Motorbeskyttelse Kondensator µF Maksimum hoved (H maks.) Maksimum kapacitet (Q maks.) l/min.
  • Página 34 � � Information om deponering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter i enlighet med direktiv 2002/96 Information om deponering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter i enlighet med direktiv 2002/96 CE (WEEE).
  • Página 35  ΒΥΘΙ��ΜΕΝΕΣ AΝΤΛΙΕΣ ΒΥΘΙ��ΜΕΝΕΣ AΝΤΛΙΕΣ ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (πρωτότυπες οδηγίες) ΒΥΘΙ��ΜΕΝΕΣ AΝΤΛΙΕΣ ΒΥΘΙ��ΜΕΝΕΣ AΝΤΛΙΕΣ 1. ª¤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ 1. ª¤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ £· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Î·È ÌfiÓÔ £· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Î·È ÌfiÓÔ 1. ª¤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ 1. ª¤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ £·...
  • Página 36 � �  ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (πρωτότυπες οδηγίες) ·ÛÎÒÓÙ·˜ ‰‡Ó·ÌË ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘. ·ÛÎÒÓÙ·˜ ‰‡Ó·ÌË ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘. • ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ÂÓ·fiıÂÛË • ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ÂÓ·fiıÂÛË ™ÙȘ ·ÓÙϛ˜ Ì ‰È·ÎfiÙË Ì ÊÏfiÙÂÚ Ô ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô˜ ı· ™ÙȘ...
  • Página 37  ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (πρωτότυπες οδηγίες) Τεχνικά στοιχεία Μοντέλο EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Τάση Συχνότητα Κατανάλωση ενέργειας εισόδου (PI) 1100 Ταχύτητα κινητήρα (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Ονομαστικό ρεύμα Κλάση μόνωσης κινητήρα Προστασία κινητήρα Πυκνωτής µF Μέγιστο...
  • Página 38 � � Informasjon om avhending av elektriske og elektroniske apparater i henhold til direktivet 2002/96 CE (RAEE). Informasjon om avhending av elektriske og elektroniske apparater i henhold til direktivet 2002/96 CE (RAEE).  ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (πρωτότυπες οδηγίες) Advarsel: dette produktet skal ikke kastes sammen med det vanlige avfallet Advarsel: dette produktet skal ikke kastes sammen med det vanlige avfallet Utbrukte elektriske og elektroniske apparater skal tas hånd om på...
  • Página 39  DRÄNKBARA PUMPAR DRÄNKBARA PUMPAR SVENSKA (originalanvisningar) NEDSÄNKBAR PUMP 1. Säkerhetsanvisningar 1. Säkerhetsanvisningar för skador på apparaten i följande fall: för skador på apparaten i följande fall: a) Vid felaktigt utförda reparationer som inte har ombesörjts a) Vid felaktigt utförda reparationer som inte har ombesörjts av auktoriserade serviceverkstäder.
  • Página 40 � �  SVENSKA (originalanvisningar) NEDSÄNKBAR PUMP Dra aldrig i elkabeln för att transportera eller flytta pumpen. Dra aldrig i elkabeln för att transportera eller flytta pumpen. fiberpartiklar och avlagringar i pumphuset försvinner. fiberpartiklar och avlagringar i pumphuset försvinner. På pumpar med inbyggd flottörbrytare har flottörbrytaren På...
  • Página 41  SVENSKA (originalanvisningar) NEDSÄNKBAR PUMP Tekniska data Modell EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Spänning Frekvens Energiförbrukning (P1) 1100 Motorhastighet (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominell ström Isolationsklass motor Motorskydd Kondensator µF Maximal höjd (H max.) Maximal kapacitet (Q max.) l/min.
  • Página 42 Informatie over het milieuvriendelijk afvoeren van elektronische installatie volgens richtlijn 2002/96 CE (RAEE) Informatie over het milieuvriendelijk afvoeren van elektronische installatie volgens richtlijn 2002/96 CE (RAEE) Opgepast: product niet meegeven met normaal huisvuil ophaling. Opgepast: product niet meegeven met normaal huisvuil ophaling. Gebruikte elektrische en elektronische apparaten moeten apart worden verwerkt volgens de wet van het de verwerking, Gebruikte elektrische en elektronische apparaten moeten apart worden verwerkt volgens de wet van het de verwerking, ...
  • Página 43  NEDSENKETE PUMPER NEDSENKETE PUMPER NORSK (originale instruksjoner) NEDSENKBAR VANNPUMPE 1. Sikkerhetsforskrifter 1. Sikkerhetsforskrifter skader på pumpen som skyldes: skader på pumpen som skyldes: a) Reparasjoner som ikke er utført hos et autorisert a) Reparasjoner som ikke er utført hos et autorisert servicesenter.
  • Página 44 � �  NORSK (originale instruksjoner) NEDSENKBAR VANNPUMPE Aldri bruk nettkabelen for å transportere eller henge opp Aldri bruk nettkabelen for å transportere eller henge opp som har satt seg fast i pumpehuset. som har satt seg fast i pumpehuset. pumpen.
  • Página 45  NORSK (originale instruksjoner) NEDSENKBAR VANNPUMPE Tekniske data Modell EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Spenning Frekvens Effektforbruk 1100 Motorhastighet (opm) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominell strømstyrke Motorens isolasjonsklasse Motorbeskyttelse Kondensator µF Maks. høyde (maks.h.) Maks. volum (maks. V) l/min.
  • Página 46 købt. Det nationale normativ forskriver sanktioner for dem, der foretager ulovlig bortskaffelse eller efterladelse af elektrisk og elektronisk købt. Det nationale normativ forskriver sanktioner for dem, der foretager ulovlig bortskaffelse eller efterladelse af elektrisk og elektronisk udstyr. udstyr. � � ...
  • Página 47  UPPOPUMPUT UPPOPUMPUT SUOMI (alkuperäiset ohjeet) UPPOPUMPPU 1. Turvatoimenpiteet 1. Turvatoimenpiteet a) Virheelliset korjaukset, jos ne on suoritettu a) Virheelliset korjaukset, jos ne on suoritettu valtuuttamattomassa huoltoliikkeessä. valtuuttamattomassa huoltoliikkeessä. b) Muihin kuin ALKUPERÄISIIN VARAOSIIN vaihdetut b) Muihin kuin ALKUPERÄISIIN VARAOSIIN vaihdetut Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen pumpun asennusta Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen pumpun asennusta osat.
  • Página 48 � �  SUOMI (alkuperäiset ohjeet) UPPOPUMPPU Älä koskaan kuljeta tai riiputa pumppua sähköjohdosta. Älä koskaan kuljeta tai riiputa pumppua sähköjohdosta. imuritilä ruuvaamalla ristikantaruuvit irti. Pese pumpun imuritilä ruuvaamalla ristikantaruuvit irti. Pese pumpun Jos pumppu on varustettu uimurikytkimellä, kytkin on Jos pumppu on varustettu uimurikytkimellä, kytkin on runko ja asenna imuritilä...
  • Página 49  SUOMI (alkuperäiset ohjeet) UPPOPUMPPU Tekniset tiedot Malli EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Jännite Taajuus Virrankulutus (P1) 1100 Moottorin nopeus (kierr./min) min-1 2800 2800 2800 2800 Nimellisvirta Moottorin eristysluokka Moottorin suoja Kondensaattori µF Maksimipudotus (H maks.) Maksimikapasiteetti (Q maks.) l/min.
  • Página 50 � � Informationer om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr i overensstemmelse med direktiv 2002/96/EF (WEEE). Informationer om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr i overensstemmelse med direktiv 2002/96/EF (WEEE). Advarsel: brug ikke den normale affaldsbeholder til bortskaffelse af dette produkt. Advarsel: brug ikke den normale affaldsbeholder til bortskaffelse af dette produkt.
  • Página 51 IEGREMDĒTI SŪKŅI  LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) IEGREMDĒJAMS SŪKNIS IEGREMDĒTI SŪKŅI 1. Drošības pasākumi b) vai ja detaļu nomaiņai netiek izmantotas ORIĢINĀLAS 1. Drošības pasākumi REZERVES DETAĻAS; b) vai ja detaļu nomaiņai netiek izmantotas ORIĢINĀLAS Uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukcijas pirms veikt c) vai, ja netiek ievēroti norādījumi un rīkojumi, kas ir REZERVES DETAĻAS;...
  • Página 52  LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) IEGREMDĒJAMS SŪKNIS 4.Tehniskās apkalpes instrukcijas • Katru 3.mēnesi noņemt dubļus no akas dibena un sienām. Iegremdēts elektrosūknis ir kvalitatīvs produkts, kam tiek • Noņemt nogulsnes no pludiņveida slēdža ar saldūdens veiktas stingras beigu kontroles un tam ir maz vajadzīga palīdzību.
  • Página 53  LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) IEGREMDĒJAMS SŪKNIS Tehniskie dati Modelis EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Volti Frekvence Patērētā elektriskā jauda (PI) 1100 Dzinēja ātrums (apgr.min) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominālā strāva Dzinēja izolācijas klase Dzinēja aizsardzība Kondensators µF Maksimālais spiediena augstums (H max.) Maksimālā...
  • Página 54  LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) IEGREMDĒJAMS SŪKNIS Informācija par elektrības un elektronikas ierīču iznīcināšanu, atbilstībā ar Eiropas Direktīvu par elektrības un elektronikas ierīču atkritumiem. Brīdinājums: neizmantot parasto mājas atkritumu kasti, lai izmestu šo ierīci. Izlietotai elektrības un elektronikas ierīcei ir jābūt izmestai atsevišķi un atbilstībā ar reglamentiem saistībā...
  • Página 55  LIETUVIŠKAI (originalios instrukcijos) PANARDINAMAS SIURBLYS PANARDINAMOS POMPOS PANARDINAMOS POMPOS 1. Saugumo reikalavimai 1. Saugumo reikalavimai b) arba jei keiïiant detales nenaudojamos ORIGINALIOS b) arba jei keiïiant detales nenaudojamos ORIGINALIOS ATSARGINÈS DALYS; ATSARGINÈS DALYS; c) arba jei nesilaikoma instrukcijà knygelès nurodymà ir c) arba jei nesilaikoma instrukcijà...
  • Página 56 � �  LIETUVIŠKAI (originalios instrukcijos) PANARDINAMAS SIURBLYS sureguliuotas taip, kad bùtà galima i• karto pradèti darbå. sureguliuotas taip, kad bùtà galima i• karto pradèti darbå. siurbimo filtrå atsukant kry¥minius var¥tus. Nuplauti siurbimo filtrå atsukant kry¥minius var¥tus. Nuplauti pompos korpuså ir taisyklingai sumontuoti siurbimo pompos korpuså...
  • Página 57  LIETUVIŠKAI (originalios instrukcijos) PANARDINAMAS SIURBLYS Techniniai duomenys Modelis EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Įtampa Dažnis Elektros energijos sąnaudos (P1) 1100 Variklio greitis (aps./min) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominali srovė Variklio izoliacijos klasė Variklio apsauga Kondensatorius µF Maks.
  • Página 58  PANARDINAMAS SIURBLYS LIETUVIŠKAI (originalios instrukcijos) Informacija apie elektrinės ir elektroninės įrangos utilizavimą pagal Europos Direktyvą dėl elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų Įspėjimas: šį gaminį draudžiama išmesti į įprastinėms buitinėms atliekoms skirtą šiukšliadėžę. Naudotą elektrinę ir elektroninę įrangą reikia tvarkyti ir utilizuoti atskirai ir pagal tokios įrangos tvarkymo ir perdirbimo reikalavimus.
  • Página 59  SUKELPUMBAD SUKELPUMBAD EESTI KEEL (tõlgitud juhend) SUKELPUMP 1. Ohutusnõuded 1. Ohutusnõuded Ei oma me vastust Ei oma me vastust kahjude suhtes, mida meie seadmele tekitatakse: kahjude suhtes, mida meie seadmele tekitatakse: a) parandustööd, mida viiakse läbi selleks mitte õigust a) parandustööd, mida viiakse läbi selleks mitte õigust Enne seadme kokkupanekut ja kasutamist lugeda hoolikalt Enne seadme kokkupanekut ja kasutamist lugeda hoolikalt...
  • Página 60 � �  EESTI KEEL (tõlgitud juhend) SUKELPUMP võrreldes kaevu põhjaga, kõrgemale. Sel viisil ei toimu võrreldes kaevu põhjaga, kõrgemale. Sel viisil ei toimu • Eemaldada veejoaga pumba karkassile pidama jäänud • Eemaldada veejoaga pumba karkassile pidama jäänud mudase põhja sisseimemist. mudase põhja sisseimemist.
  • Página 61  EESTI KEEL (tõlgitud juhend) SUKELPUMP Tehnilised andmed Mudel EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Pinge Sagedus Tarbitav võimsus 1100 Mootori kiirus (p/min) min-1 2800 2800 2800 2800 Nimivool Mootori isolatsiooni klass Mootorikaitse Kondensaator µF Max surukõrgus (H max) Max jõudlus (Q max) l/min.
  • Página 62  EESTI KEEL (tõlgitud juhend) SUKELPUMP Teave selle kohta, kuidas elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmeid käidelda asjakohaste Euroopa direktiivide kohaselt Hoiatus! Ärge kõrvaldage toodet koos olmeprügiga. Kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmed tuleb kõrvaldada eraldi, järgides selliste toodete käitlemist, utiliseerimist ja taasringlust reguleerivaid eeskirju. Euroopa Liidus kehtivate eeskirjade kohaselt võib liikmesriigi füüsilisest isikust resident viia oma kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmed vastavasse kogumispunkti, kus need võetakse tasuta vastu.
  • Página 63 �А�О�� �О��У���� �А�О�� �О��У����  ПОГРУЖНОЙ НАСОС РУССКИЙ (первоначальные инструкции) 1. �ехника безопасности 1. �ехника безопасности �ри замене деталей необходимо использовать только �ри замене деталей необходимо использовать только оригинальные запчасти. �римите к сведению, что в оригинальные запчасти. �римите к сведению, что в соответствии...
  • Página 64 � �  ПОГРУЖНОЙ НАСОС РУССКИЙ (первоначальные инструкции) дном колодца для предотвращения всасывания ила. дном колодца для предотвращения всасывания ила. насоса грязь и слизь. насоса грязь и слизь. �апрещается переносить и перемещать насос за шнур �апрещается переносить и перемещать насос за шнур •...
  • Página 65  ПОГРУЖНОЙ НАСОС РУССКИЙ (первоначальные инструкции) Технические характеристики EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Модель Напряжение В Частота Гц 1100 Потребляемая мощность на входе (PI) Вт 2800 2800 2800 2800 Частота вращения двигателя (об./мин.) мин-1 Номинальный ток Класс изоляции двигателя Защита...
  • Página 66  ПОГРУЖНОЙ НАСОС РУССКИЙ (первоначальные инструкции) Сведения об утилизации электрических и электронных приборов приводятся в соответствии с Европейской директивой по распоряжению отходами от электрического и электронного оборудования Внимание: не выбрасывать данное оборудование в обычный бытовой контейнер для отходов. Снятое с эксплуатации электрическое и электронное оборудование следует собирать отдельно...
  • Página 67 DALGIÇ POMPA DALGIÇ POMPA  TÜRKÇE (orijinal talimatlar) DALGIÇ POMPA 1. Güvenlik önlemleri 1. Güvenlik önlemleri cihaz›m›z taraf›ndan meydana getirilmifl zararlarda: cihaz›m›z taraf›ndan meydana getirilmifl zararlarda: a) Taraf›m›zdan yetki verilmifl teknik servislerin personeli a) Taraf›m›zdan yetki verilmifl teknik servislerin personeli taraf›ndan gerçeklefltirilmemifl, uygun olmayan onar›m taraf›ndan gerçeklefltirilmemifl, uygun olmayan onar›m Montaj›-gerçeklefltirmeden ve pompay›...
  • Página 68 � �  TÜRKÇE (orijinal talimatlar) DALGIÇ POMPA Pompayı hiçbir zaman ba¤lantı kablosunu kıstırarak Pompayı hiçbir zaman ba¤lantı kablosunu kıstırarak • Pompa gövdesi içinde aflırı miktarda birikintilerin • Pompa gövdesi içinde aflırı miktarda birikintilerin taflımayın veya asmayın. taflımayın veya asmayın. oluflması...
  • Página 69  TÜRKÇE (orijinal talimatlar) DALGIÇ POMPA Teknik veriler Model EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Voltaj Frekans Giriş gücü tüketimi (PI) 1100 Motor hızı (rpm) dak-1 2800 2800 2800 2800 Nominal akım Motor yalıtım sınıfı Motor koruma Kapasitör µF Maksimum basma yüksekliği (H max.) Maksimum kapasite (Q max.)
  • Página 70  DALGIÇ POMPA TÜRKÇE (orijinal talimatlar) Elektrikli ve elektronik cihazların elden çıkarılmasıyla ilgili bilgiler, elektrikli ve elektronik atıklar konulu Avrupa Yönergesi’ne uygundur Uyarı: bu ürünü elden çıkarırken ev atıklarıyla birlikte çöpe atmayınız. Kullanılmış elektrikli ve elektronik cihazlar diğer atıklardan ayrı şekilde ve bu tip ürünlerin geri dönüşümü, geri kazanımı...
  • Página 71  УКРАЇНСЬКА (початкові інструкції) ЗАГЛИБНИЙ НАСОС 1. Вказівки з техніки безпеки відповідальності за збитки, нанесені нашим приладом, внаслідок: a) невірного ремонту, виконаного за межами Уважно прочитайте інструкції перед складанням та авторизованих нами сервісних центрів; запусканням насоса. Забороняється використання b) або використання під час заміни НЕОРИГІНАЛЬНИХ насоса...
  • Página 72  УКРАЇНСЬКА (початкові інструкції) ЗАГЛИБНИЙ НАСОС тримаючи його за шнур живлення. • В разі сильного забруднення корпусу насоса слід За наявності поплавкового вимикача, він відгвинтити зіркоподібні гвинти та зняти його впускний відрегульований так, щоб дозволити негайне фільтр. запускання насоса. • Промийте корпус насоса і встановіть впускний фільтр у...
  • Página 73  ЗАГЛИБНИЙ НАСОС УКРАЇНСЬКА (початкові інструкції) Технічні дані Модель EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Напруга В Частота Гц Споживана потужність на вході (PI) Вт 1100 Частота обертання двигуна (об./хв.) мін-1 2800 2800 2800 2800 Номінальний струм Клас ізоляції двигуна Захист...
  • Página 74  УКРАЇНСЬКА (початкові інструкції) ЗАГЛИБНИЙ НАСОС Відомості про утилізацію електричних та електронних приладів надаються відповідно до європейської директиви з розпорядження відходами від електричного та електронного устаткування Увага: не викидати дане устаткування в звичайний побутовий контейнер для відходів. Зняте з експлуатації електричне та електронне устаткування слід збирати окремо від інших відходів...
  • Página 75  POMPY ZANURZENIOWE POMPY ZANURZENIOWE POLSKI (oryginalna instrukcja) POMPA ZATAPIALNA 1. Ogólne zasady bezpieczeæstwa 1. Ogólne zasady bezpieczeæstwa nie ponosi odpowiedzialnoÿci nie ponosi odpowiedzialnoÿci za szkody wynikajåce z: za szkody wynikajåce z: a) nieodpowiednich napraw, które nie zosta¢y wykonane a) nieodpowiednich napraw, które nie zosta¢y wykonane Przed wykonaniem monta¯u i uruchomieniem urzådzenia Przed wykonaniem monta¯u i uruchomieniem urzådzenia przez autoryzowany serwis techniczny...
  • Página 76 � �  POLSKI (oryginalna instrukcja) POMPA ZATAPIALNA Nigdy nie przesuwaç lub nie podnosiç pompy ciågnåc za Nigdy nie przesuwaç lub nie podnosiç pompy ciågnåc za ewentualnie nagromadziç w korpusie pompy. ewentualnie nagromadziç w korpusie pompy. kabel zasilajåcy. kabel zasilajåcy. •...
  • Página 77  POLSKI (oryginalna instrukcja) POMPA ZATAPIALNA Dane techniczne Model EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Napięcie Częstotliwość 1100 Zużycie prądu wejściowego (PI) Prędkość obrotowa silnika (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Prąd nominalny Klasa izolacji silnika Ochrona silnika Kondensator µF Maksymalna wysokość...
  • Página 78  POLSKI (oryginalna instrukcja) POMPA ZATAPIALNA Informacje na temat utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Ostrzeżenie: produktu nie wolno wyrzucać do kosza razem z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy zbierać osobno i zgodnie z przepisami odnoszącymi się...
  • Página 79  POMPE SCUFUNDATE POMPE SCUFUNDATE ROMÂNĂ (instrucțiuni originale) POMPĂ SUBMERSIBILĂ POMPE SCUFUNDATE POMPE SCUFUNDATE 1. Mãsuri de siguran—ã 1. Mãsuri de siguran—ã Trebuie sã fie folosite doar piese de schimb originale. Trebuie sã fie folosite doar piese de schimb originale. 1.
  • Página 80 � �  ROMÂNĂ (instrucțiuni originale) POMPĂ SUBMERSIBILĂ trimitere, dar sã fie a…ezatã întotdeauna într-o pozi—ie trimitere, dar sã fie a…ezatã întotdeauna într-o pozi—ie pompei cu apã curatã dupã fiecare folosire. pompei cu apã curatã dupã fiecare folosire. elevatã fa—ã de fundul pu—ului noroios. elevatã...
  • Página 81  ROMÂNĂ (instrucțiuni originale) POMPĂ SUBMERSIBILĂ Date tehnice Model EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Tensiune electrică Frecvență Consum energie intrare (P1) 1100 Turația motorului (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Curentul nominal Izolație motor clasa Protecția motorului Condensator µF Capul maxim (H max.)
  • Página 82  ROMÂNĂ (instrucțiuni originale) POMPĂ SUBMERSIBILĂ Informații privind eliminarea echipamentelor electrice și electronice în conformitate cu Directiva Europeană a deșeurile de echipamente electrice și electronice Avertisment: nu aruncați acest produs laolaltă cu gunoiul menajer. Echipamentul electric și electronic trebuie să fie manipulat separat și în conformitate cu reglementările referitoare la tratamentul, recuperarea și reciclarea produselor menționate mai sus.
  • Página 83  MERÜLÒ ELEKTROSZIVATTYÚ MERÜLÒ ELEKTROSZIVATTYÚ MERÜLŐ SZIVATTYÚ MAGYAR (eredeti utasítások) 1. BIZTONSÁGI ELÒÍRÁSOK 1. BIZTONSÁGI ELÒÍRÁSOK cserealkatrészek voltak cserealkatrészek voltak c.) vagy a használati utasításban szereplò elòírások és c.) vagy a használati utasításban szereplò elòírások és Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az útmutatások nem lettek figyelembe véve.
  • Página 84 � �  MERÜLŐ SZIVATTYÚ MAGYAR (eredeti utasítások) hogy legyen, azért hogy az úszókapcsoló szabadon hogy legyen, azért hogy az úszókapcsoló szabadon szabályszerûen visszaszerelni a rácsot. szabályszerûen visszaszerelni a rácsot. mozoghasson. Alkalmazhatók olyan elòregyártott beton mozoghasson. Alkalmazhatók olyan elòregyártott beton •...
  • Página 85  MERÜLŐ SZIVATTYÚ MAGYAR (eredeti utasítások) Műszaki adatok Modell EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Feszültség Frekvencia Bemeneti teljesítményfogyasztás (PI) 1100 Motor sebesség (rpm) perc-1 2800 2800 2800 2800 Névleges áramerősség Motor szigetelési osztály Motor védelem Kondenzátor µF Maximum fej (H max) Maximum kapacitás (Q max.) l/perc...
  • Página 86  MERÜLŐ SZIVATTYÚ MAGYAR (eredeti utasítások) Az elektromos és elektronikus felszerelések hulladék kezeléséről szóló Európai Rendelkezésnek megfelelő elektromos és elektronikus felszerelések elszállítására vonatkozó információ Figyelem: ne selejtezze le a terméket a hagyományos szeméttárolóba. A használt elektromos és elektronikus felszereléseket külön kell kezelni, a szóban forgó termékekre vonatkozó...
  • Página 87  PONORNÉ ČERPADLO SLOVENČINA (originálny návod) 1. Bezpečnostné opatrenia b) pri výmene súčastí neboli použité ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY; c) neboli dodržané pokyny a ustanovenia uvedené v Pred montážou a spustením si starostlivo prečítajte návod inštruktážnej príručke. na obsluhu. Zariadenie nesmejú používať osoby, ktoré sa Rovnaké...
  • Página 88  PONORNÉ ČERPADLO SLOVENČINA (originálny návod) betónu s vnútorným priemerom približne 40 cm. • Vypláchnite skriňu čerpadla a vráťte vstupný filter na svoje miesto. • Každé 3 mesiace odstráňte z dna a stien nádoby kal. 4. Pokyny pre údržbu • Opláchnutím plavákového spínača čistou vodou z neho odstráňte usadeniny.
  • Página 89  PONORNÉ ČERPADLO SLOVENČINA (originálny návod) Technické údaje Model EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Napätie Frekvencia Vstupná spotreba energie (P1) 1100 Rýchlosť motora (ot. za min.) min-1 2800 2800 2800 2800 Menovitý prúd Trieda izolácie motora Ochrana motora Kondenzátor µF Maximálna dopravná...
  • Página 90  SLOVENČINA (originálny návod) PONORNÉ ČERPADLO Informácie o likvidácii odpadov z elektrických a elektronických zariadení v súlade s európskymi smernicami o odpadu z elektrických a elektronických zariadení Upozornenie: na likvidáciu výrobku sa nesmie použiť bežný kontejner na odpad z domácností. S použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami treba naložiť...
  • Página 91  PONORNÁ ÏERPADLA PONORNÁ ÏERPADLA PONORNÉ ČERPADLO ČEŠTINA (originální návod) 1. Bezpeïnostní opat¡ení 1. Bezpeïnostní opat¡ení mohou bƒt operace spojené s jeho opravou provedeny mohou bƒt operace spojené s jeho opravou provedeny pouze v dílnách autorizované servisní slu¥by. pouze v dílnách autorizované servisní slu¥by. Je t¡eba pou¥ít vƒhradnê...
  • Página 92 � �  PONORNÉ ČERPADLO ČEŠTINA (originální návod) p¡ívodní hadici ale aby bylo umístêno ve vyvƒ•ené poloze p¡ívodní hadici ale aby bylo umístêno ve vyvƒ•ené poloze mêsíce. mêsíce. vzhledem ke dnu •achty, aby nedocházelo k sání vzhledem ke dnu •achty, aby nedocházelo k sání •...
  • Página 93  PONORNÉ ČERPADLO ČEŠTINA (originální návod) Technické údaje Model EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Napětí Frekvence Vstupní spotřeba energie (PI) 1100 Rychlost motoru (ot. za min.) min-1 2800 2800 2800 2800 Jmenovitý proud Třída izolace motoru Ochrana motoru Kondenzátor µF Maximální...
  • Página 94  ČEŠTINA (originální návod) PONORNÉ ČERPADLO Informace o likvidaci elektrických a elektronických zařízení v souladu s evropskou směrnicí o odpadu z elektrických a elektronických zařízení Upozornění: k likvidaci výrobku nesmí být použit běžný kontejner na odpad z domácností. S použitými elektrickými a elektronickými zařízeními je třeba naložit samostatně v souladu s předpisy týkajícími se úpravy, opětovného použití...
  • Página 95  HRVATSKI (originalne upute) POTOPNE PUMPE POTOPNE PUMPE PODVODNA PUMPA 1. Mjere sigurnosti 1. Mjere sigurnosti Upozoravamo da prema zakonu o odgovornosti za Upozoravamo da prema zakonu o odgovornosti za proizvod proizvod ne odgovaramo ne odgovaramo Pa¥ljivo proïitati upute prije montiranja i pu•tanja u pogon. Pa¥ljivo proïitati upute prije montiranja i pu•tanja u pogon.
  • Página 96 � �  HRVATSKI (originalne upute) PODVODNA PUMPA kod usisavanja ne bi povuklo i blatno dno. kod usisavanja ne bi povuklo i blatno dno. koje se stvaraju u tijelu pumpe. koje se stvaraju u tijelu pumpe. Nikad ne prevoziti ni hvatati pumpu za strujni kabel. Nikad ne prevoziti ni hvatati pumpu za strujni kabel.
  • Página 97  HRVATSKI (originalne upute) PODVODNA PUMPA Tehnički podaci Model EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Napon Frekvencija Utrošak snage (PI) 1100 Brzina vrtnje motora (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Nazivna struja Klasa izolacije motora Zaštita motora Kondenzator µF Maksimalna dobavna visina (H max.) Maksimalni kapacitet...
  • Página 98  HRVATSKI (originalne upute) PODVODNA PUMPA Informacije o odlaganju električne i elektroničke opreme u skladu s Direktivom Europske unije o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi Upozorenje: ne odlažite ovaj proizvod u kantu za obično kućno smeće. Iskorištena električna i elektronička oprema mora se odlagati zasebno te u skladu s propisima o tretiranju, prenamjeni i recikliranju istih.
  • Página 99  POTOPNA ÏRPALKA POTOPNA ÏRPALKA SLOVENŠČINA (izvirna navodila) POTOPNA ČRPALKA 1. Varnostni ukrepi 1. Varnostni ukrepi tehniïnega servisa. tehniïnega servisa. Dobro priporoïamo, da se uporabljajo samo originali Dobro priporoïamo, da se uporabljajo samo originali rezervni deli. V skladu z predpisi glede odgovornosti za rezervni deli.
  • Página 100 � �  SLOVENŠČINA (izvirna navodila) POTOPNA ČRPALKA postavite rahlo dvignjeno od dna tako da ne bi izsesala, postavite rahlo dvignjeno od dna tako da ne bi izsesala, Operite proï z metom vode vse morebitne vlaknate in Operite proï z metom vode vse morebitne vlaknate in med delovanjem, glena ki le¥i na dnu ja•ka.
  • Página 101  SLOVENŠČINA (izvirna navodila) POTOPNA ČRPALKA Tehnični podatki Model EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S Napetost Frekvenca Poraba električne energije (P1) 1100 Hitrost motorja (rpm) min-1 2800 2800 2800 2800 Nominalni tok Razred izolacije motorja Zaščita motorja Kondenzator µF Najdaljši izmet (H max.) Maksimalna kapaciteta (Q max.)
  • Página 102  SLOVENŠČINA (izvirna navodila) POTOPNA ČRPALKA Podatki o ravnanju z odpadno električno in elektronsko opremo v skladu s smernico ES o odpadni električni in elektronski opremi Pozor: odrabljenega proizvoda ne odlagajte v zabojnik za normalne hišne odpadke. Z rabljeno električno in elektronsko opremo ravnajte ločeno in v skladu s predpisi o ravnanju in reciklaži omenjene opreme.
  • Página 103  ‫العربية‬ ‫األصلية‬ ‫التعليمات‬ ‫مضخة غاطسة‬ " ‫قد يحدث تلوث السائل بسبب تسرب زيوت التشحيم‬ ‫ملحوظة‬ "...
  • Página 104 � �  ‫العربية‬ ‫األصلية‬ ‫التعليمات‬ ‫مضخة غاطسة‬...
  • Página 105  ‫العربية‬ ‫األصلية‬ ‫التعليمات‬ ‫مضخة غاطسة‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫الموديل‬ EP 84 EP 132 EP 720S EP 1680S ‫الموديل‬ ‫الفولت‬ ‫الفولت‬ ‫التردد‬ ‫التردد‬ ‫مدخالت استھالك الطاقة‬ 1100 ‫مدخالت استھالك الطاقة‬ min-1 ‫دورة في الدقيقة‬ ‫سرعة المحرك‬ 2800 2800 2800 2800 min-1 min-1...
  • Página 106  ‫العربية‬ ‫األصلية‬ ‫التعليمات‬ ‫مضخة غاطسة‬ ‫األجھزة‬ ‫الخاصة بنفايات‬ ‫معلومات حول كيفية التخلص من األجھزة الكھربائية واإللكترونية مع االمتثال للوائح األوروبية‬ ‫الكھربائية واإللكترونية‬ ‫ال تستخدم سلة القمامة المنزلية العادية للتخلص من المنتج‬ ‫تحذير‬ ،‫بشكل منفصل مع االمتثال للقواعد الخاصة بمعالجة، وإعادة استخدام‬ ‫المستخدمة‬...
  • Página 109  SUBMERSIBLE WATER PUMP FOR CLEAN WATER  POMPE À EAU IMMERGÉE POUR L'EAU POTABLE  TAUCHPUMPE FÜR SAUBERES WASSER  POMPE SOMMERSE PER ACQUE PULITE  DOMPELPOMP VOOR SCHOON WATER  BOMBAS DE AGUA SUMERGIBLES PARA AGUAS LIMPIAS  BOMBAS DE ÁGUA SUBMERSÍVEIS PARA ÁGUA LIMPA ...
  • Página 110  ENGLISH (Original instructions) SUBMERSIBLE PUMP EC conformity declaration Only for European countries Designation of Machine: Submersible water pump for clean water Model No/Type: EP84; EP 132; EP 720 S; EP 1680 S We hereby declare that the above models are conformed to the following European Directives: 2006/95/CE - 2004/108/CE And are manufactured in accordance of the following standardized regulations: EN60335-1;...
  • Página 111  DEUTSCH (Originalfassung) TAUCHPUMPE EU-Übereinstimmungserklärung Nur für Mitgliedsstaaten der EU Maschinenbezeichnung: TAUCHPUMPE FÜR SAUBERES WASSER Modellnr./Typ: EP84; EP 132; EP 720 S; EP 1680 S Wir erklären hiermit, dass die oben genannten Modelle mit folgenden Europarichtlinien übereinstimmen: 2006/95/EG - 2004/108/EG Und in Übereinstimmung mit folgenden Gesetzesvorschriften hergestellt wurden: EN60335-1;...
  • Página 112  NEDERLANDS (originele aanwijzingen) DOMPELPOMP EG conformiteitsverklaring Uitsluitend voor Europese landen Benaming van de Machine: DOMPELPOMP VOOR SCHOON WATER Model nr./Type: EP84; EP 132; EP 720 S; EP 1680 S Hierbij verklaren we dat de genoemde modellen overeenstemmen met de volgende Europese richtlijnen: 2006/95/EG-2004/108/EG En vervaardigd zijn conform de volgende harmonisatienormen:...
  • Página 113  PORTUGUÊS (instruções originais) BOMBA SUBMERSÍVEL Declaração de conformidade CE Apenas para países europeus Designação da máquina: BOMBAS DE ÁGUA SUBMERSÍVEIS PARA ÁGUA LIMPA Modelo n°/Tipo: EP84; EP 132; EP 720 S; EP 1680 S Declaramos que os modelos acima mencionados estão em conformidade com as seguintes Directivas Europeias: 2006/95/CE-2004/108/CE e são fabricadas de acordo com os seguintes regulamentos padronizados:...
  • Página 114  ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (πρωτότυπες οδηγίες) Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Μόνο για τις Ευρωπαϊκές χώρες Χαρακτηρισμός Μηχανήματος: ΥΠΟΒΡΥΧΙΕΣ ΑΝΤΛΙΕΣ ΚΑΘΑΡΟΥ ΝΕΡΟΥ Αρ. Μοντέλου/Τύπος: EP84; EP 132; EP 720 S; EP 1680 S Με το παρόν δηλώνουμε ότι τα παραπάνω μοντέλα συμμορφώνονται με τις παρακάτω Ευρωπαϊκές...
  • Página 115  NORSK (originale instruksjoner) NEDSENKBAR VANNPUMPE CE samsvarserklæring Kun for europeiske land Maskinens betegnelse: NEDSENKBARE VANNPUMPER FOR RENT VANN Modell Nr/Type: EP84; EP 132; EP 720 S; EP 1680 S Vi erklærer herved av ovennevnte modeller samsvarer med følgende EU-direktiver: 2006/95/CE-2004/108/CE Og at de er produsert i samsvar med følgende standardiserte forskrifter: EN60335-1;...
  • Página 116  LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) IEGREMDĒJAMS SŪKNIS EK atbilstības deklarācija Tikai Eiropas valstīm Ierīces apzīmējums: IEGREMDĒJAMIE ŪDENS SŪKŅI TĪRAM ŪDENIM Modeļa Nr/Veids: EP84; EP 132; EP 720 S; EP 1680 S Ar šo mēs deklarējam, ka augstāk uzrādītie modeļi atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām: 2006/95/EK-2004/108/EK Un tika ražoti atbilstībā...
  • Página 117  SUKELPUMP EESTI KEEL (tõlgitud juhend) EÜ vastavusdeklaratsioon Ainult Euroopa riikidele Masina nimetus: SUKELPUMBAD PUHTA VEE PUMPAMISEKS Mudeli number/tüüp: EP84; EP 132; EP 720 S; EP 1680 S Kinnitame, et kõik eeltoodud mudelid vastavad järgmistele Euroopa direktiividele: 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ. Masinate tootmisel on järgitud järgmisi standardeid: EN60335-1;...
  • Página 118  DALGIÇ POMPA TÜRKÇE (orijinal talimatlar) CE Uygunluk beyanı Sadece Avrupa ülkeleri için Makine Tipi: DALGIÇ TEMİZ SU POMPASI Model No/Tip: EP84; EP 132; EP 720 S; EP 1680 S Yukarıdaki modellerin aşağıdaki Avrupa Yönergeleri’ne uygun olduğunu beyan ederiz. 2006/95/CE-2004/108/CE Ayrıca ürünlerin aşağıdaki standart düzenlemelere uygun şekilde üretildiğini de beyan ederiz: EN60335-1;...
  • Página 119  POLSKI (oryginalna instrukcja) POMPA ZATAPIALNA Deklaracja zgodności WE Tylko dla krajów europejskich Nazwa maszyny: POMPY ZATAPIALNE DO WODY CZYSTEJ Model Nr/Typ: EP84; EP 132; EP 720 S; EP 1680 S Oświadcza się, że powyższe modele są zgodne z następującymi dyrektywami europejskimi: 2006/95/WE-2004/108/WE i są...
  • Página 120  MERÜLŐ SZIVATTYÚ MAGYAR (eredeti utasítások) EK Megfelelőségi nyilatkozat Csak Európai országok számára Gép rendeltetése: MERÜLŐ SZIVATTYÚ TISZTA VÍZHEZ Modell sz./Típus: EP84; EP 132; EP 720 S; EP 1680 S Ezennel kijelentjük, hogy a fenti modellek megfelelnek a következő Európai Rendelkezéseknek: 2006/95/EK-2004/108/EK És a következő...
  • Página 121  PONORNÉ ČERPADLO ČEŠTINA (originální návod) Prohlášení o shodě CE Pouze pro evropské země Označení stroje: PONORNÁ VODNÍ ČERPADLA NA ČISTOU VODU Č. modelu/typ: EP84; EP 132; EP 720 S; EP 1680 S Tímto prohlašujeme, že výše uvedené modely vyhovují následujícím evropským směrnicím: 2006/95/ES –...
  • Página 122  SLOVENŠČINA (izvirna navodila) POTOPNA ČRPALKA Izjava ES o skladnosti Samo za evropske države Oznaka stroja POTOPNE VODNE ČRPALKE ZA ČISTO VODO Št. modela / tip: EP84; EP 132; EP 720 S; EP 1680 S Izjavljamo, da so zgoraj omenjeni modeli skladni s sledečimi evropskimi smernicami: 2006/95/ES-2004/108/ES in da so proizvedeni v skladnosti s sledečimi standardizacijskimi predpisi:...
  • Página 123 Milton Keynes ، Tongwell Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Inghilterra ، " Tomoyasu Kato " ‫توموياسو كاتو‬ Managing Director Managing Director ‫المدير‬ 2012 ‫أغسطس‬ ‫اليابان‬ ، ‫تا كوربوريشن‬ ‫ي‬ ‫ماك‬ Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho , Anjo , Aichi , 446-8502, Giappone...

Este manual también es adecuado para:

Dolmar ep-1680Dolmar ep-720s dolmar ep-84