Mit Justierfolie 0,15 mm (Justier-
folie nicht im Spannbereich einle-
gen) Montageabstand einstellen.
Abtastkopf anschrauben.
Zulässige Biegeradien R des
Kabels beachten.
Use the spacer foil (0.15 mm) to
set the mounting tolerance. (Do
not place the spacer foil over the
fixing clamp.) To fasten the
scanning head, tighten the
screws. Take the permissible
bending radii R of the cable into
account.
Utiliser une cale de réglage de
0,15 mm (ne pas poser la cale de
réglage dans la zone de tension)
pour régler la distance de
montage. Serrer légèrement les
vis de la tête captrice. Respecter
les rayons de courbure
admissibles pour le câble.
Utilizzare la pellicola di taratura
0,15 mm (la pellicolanon deve
frizionare) per regolare la
tolleranza di montaggio. Fissare
leggermente la testina mediante
viti. Tenere presente i raggi di
curvatura R ammessi del cavo.
Utilice la hoja separadora de
0,15 mm (no colocar la hoja
separadora en la zona del tensor)
para ajustar la tolerancia de
montaje. Atornille el cabezal
levemente. Tenga en cuenta el
radio de flexión del cable R
admisible.
25