Protect 2200 Manual De Instalación página 11

Ocultar thumbs Ver también para 2200:
PROTECT
600/1 100/2200
TM
1. GB: Dipswitch F: Dipswitch I: Dipswitches E: Dipswitch RUS: RUS: Переключатели программ
DIP
GB: Function
Heat disable
1
On = The heating element
disconnects if disable is activated
2
Tågetid
3
Tågetid
4
Tågetid
5
Arm*
6
Primær*
7
Sekundær*
8
Brandmelder forsinkelse**
9
Reserveret. Sættes i OFF position
Fejlmelder
10
ON = lydgiver tilkoblet
*
ON = normal open / normal ouvert / normalmente assente / normal abierta / нормально открыт
OFF = normal closed / normalement fermé / normalmente presente / normal cerrada / нормально закрыт
** ON = delay is active / retraso activo / temporisation active / retraso se activa / задержка включена
GB: Indgange F: Entrées I: Ingressi E: Entradas RUS: Вводные сигналы
GB
Potential-free switches activate
(open) when the covers are re-
moved. They can be used in the
alarm system's tamper circuit.
Tamper
Built-in 12V supply system that
delivers 0.1A – mainly to supply
the secondary circuit, e.g. a PIR
12V
sensor.
Can be activated permanently by
selecting an active break signal
ARM
and by not connecting anything to
the terminals.
The primary trigger signal is nor-
mally taken from the alarm system
Primary
and activated from it in case of a
break-in.
The secondary trigger signal is
normally taken from a verifying
sensor such as a room sensor or
Sec.
a door switch.
The disable function can be used
to stop the Fog Cannon when it is
producing fog. The signal is con-
nected to the alarm, so the Fog
Cannon is dis connected when the
DIS.
alarm is disconnected.
Connection of 12 V DC, N/O sig-
nal from the fire alarm system.
In case of a fire alarm this signal
will disconnect the Fog Cannon
as long as the signal is active.
Fire
Also, the Fog Cannon will activate
a sound signal and report an error
on the system error relay.
F: Fonction
Chauffage désactivé
disattivato quando è attivo il co-
On = l'élément chauffant s'éteint si
"disable" est activé
Durée de la fumée
Durée de la fumée
Durée de la fumée
Arm*
Primaire*
Secondaire*
Temporisation de l'avertisseur
d'incendie**
Réservé.
Doit rester sur la position OFF
Détection d'erreur
On = bipeur activé
F
Des contacts libres sont installés
I contatti puliti si attivano (aprono)
et sont activés (ouverts) lorsque
alla rimozione del coperchio. Si
les couvercles sont enlevés. Ils
possono collegare al circuito
peuvent être utilisés dans le cir-
antisabotaggio del sistema di al-
cuit tamper du système d'alarme.
larme.
Alimentation 12V intégrée qui peut
Alimentazione 12V 0,1 A per ali-
fournir 0,1A principalement pour
mentare il circuito secondario, ad
alimenter le circuit secondaire, tel
esempio un sensore IR come sen-
qu'un capteur PIR.
sore di verifica, o da utilizzare nel
caso manchi il comando 12 Volt
dal sistema d'allarme e sia solo
disponibile un comando relè
Peut être activé en permanence
Può essere attivato permanente-
en choisissant comme signal un
mente impostandolo come seg-
signal d'interruption actif et en
nale di interruzione attiva e non
évitant de connecter quoi que ce
collegandoci nulla ai terminali.
soit aux bornes.
Le signal de déclenchement pri-
Il segnale di attivazione primaria è
maire se fait, en règle générale,
derivato dalla centrale d' allarme
à partir du système d'alarme qui
quando rileva un'intrusione.
l'active en cas d'effraction.
Le signal de déclenchement sec-
Generalmente il segnale di at-
ondaire se fait normalement à
tivazione secondaria è derivato
partir d'un capteur de vérification
da un sensore volumetrico della
tel qu'un détecteur de mouvement
stanza protetta (doppio consenso
ou d'un contact de porte.
per attivare il generatore di neb-
bia).
"Disable" peut être utilisé pour
Questo comando blocca la gener-
arrêter le générateur de fumée
azione di nebbia mentre la mac-
lorsque celui-ci est en train
china è attiva e quando il sistema
d'émettre de la fumée. Le signal
d'allarme non è inserito (locali
est relié à l'alarme de telle sorte
occupati)
que le générateur de fumée est
désactivé lorsque l'alarme est
désactivée.
Raccordement du 12V c.c., signal
Comando in ingresso 12V cc dalla
N/O du système d'alarme incend-
centrale di rilevazione incendio. In
ie. Lorsque l'alarme d'incendie
questo modo, in caso di allarme
se déclenche, ce signal arrête le
incendio, il generatore di nebbia
générateur de fumée tant que le
viene disabilitato per tutto il tem-
signal reste actif. Simultanément,
po di presenza del segnale. Con-
le générateur de fumée produit un
temporaneamente il generatore
signal sonore et envoie un mes-
produrrà un suono di allarme e at-
sage d'erreur au relais du système
tiverà il relè di errore di sistema.
d'erreurs.
I: Funzione
ON = l'elemento termico è
Desactivar calentamiento
ON = el elemento térmico se
mando "disable".
Lasciare in posizione OFF
Temporizzazione
emissione nebbia
Temporizzazione
emissione nebbia
Temporizzazione
emissione nebbia
Arm*
Primario*
Secondario*
Ritardo allarme incendio**
Retraso alarma incendio**
Riservato.
Reservado. Mantener en posición
Lasciare in posizione OFF
Segnalatore di errore
ON = buzzer inserito
On = sonido conectado
I
Las conexiones libres de poten-
cial se activan (se abren) al des-
montarse las tapas y pueden em-
plearse en el circuito tamper de la
instalación de alarma.
Alimentación de 12V para sumi-
nistro de 0.1A al circuito secun-
dario, p. ej. un sensor PIR.
Se activa permanentemente se-
leccionando la señal como señal
de ruptura activa sin conectar
nada a los bornes.
Generalmente, la señal de ac-
tivación primaria procede del
sistema de alarma y se activa
desde aquí en caso de robo.
Normalmente, la señal de acti-
vación secundaria procede de un
sensor verificador, p.ej un sensor
de sala o un contacto de puerta.
La función desactivar puede em-
plearse para detener el generador
de niebla. La señal se conecta a
la alarma de manera que cuando
la alarma está desconectada,
el generador de niebla también
queda desconectado.
Conexión de la señal 12 V CC, NA
del sistema antiincendio.
Cuando se produce una alarma
de incendio, esta señal interrum-
pe el generador de niebla, mien-
tras la señal esté activa. Al mismo
tiempo, el generador de niebla
emite una señal sonora y envía un
mensaje de fallo al relé de fallo.
E: Función
RUS: Функция
Нагрев отключен(заблокирован)
ON=нагревающий элемент
выключен,если функция
desconecta
"нагрев отключен" активирована
Tiempo de niebla
Время дымогенерации
Tiempo de niebla
Время дымогенерации
Tiempo de niebla
Время дымогенерации
Arm*
Активация*
Primario*
Основной датчик*
Secundario*
Вторичный датчик*
Задержка пожарной
сигнализации**
Резервный переключатель .
OFF
Держите в положении OFF .
Индикатор ошибки .
Indicador de fallo
ON=подключен к звуковому
оповестительному сигналу .
E
Потенциально свободные
переключатели
активируются (открыты)
когда крышки(крышка)
«дымовой пушки» снимаются .
Они могут использоваться в
сигнализациях с датчиками
объема .
Встроенная система 12V
снабжения 0,1А для снабжения
в основном Вторичного
датчика, к примеру, как
инфракрасный датчик
движения .
Может быть постоянно
активированным при выборе
активного датчика, при
условии, что никакие другие
разъемы не подключены .
Основной сигнал на
активацию дымогенератора
обычно поступает с панели
сигнализации и активирует его
в случае ее срабатывания .
Вторичный сигнал обычно
поступает с подтверждающего
сенсора,такого как комнатный
сенсор или датчик открывания
двери .
Функция отключения
используется для остановки
работы «дымовой пушки» во
время производства ею дыма .
Данный разъем подключается
к системе сигнализации; таким
образом, дымогенератор
прекращает работу,когда
система сигнализации
отключается .
Подключение 12V DC, Н/О
сигнал от системы пожарной
сигнализации . В случае и на
срок срабатывания пожарной
сигнализации, сигнал от нее
отключит «дымовую пушку» .
В этом случае дымогенератор
активирует звуковой сигнал
и отчет о его отключении в
системе реле ошибок .
11
RUS
loading

Productos relacionados para Protect 2200

Este manual también es adecuado para:

1100600