Enlaces rápidos

Guía del usuario avanzada
S
CT2-D253-A
© CANON INC. 2023
loading

Resumen de contenidos para Canon PowerShot V10

  • Página 1 Guía del usuario avanzada CT2-D253-A © CANON INC. 2023...
  • Página 2 Contenido Introducción..........6 Contenido del paquete.
  • Página 3 Filtro ND............75 Balance de blancos.
  • Página 4 Conexión a un mando a distancia inalámbrico..... . . Carga de imágenes en image.canon....... 160 Emisiones en directo.
  • Página 5 Luminosidad de la pantalla........Resolución HDMI.
  • Página 6 Después de fotografiar, reproduzca y revise si las imágenes se grabaron correctamente. Si la cámara o la tarjeta de memoria fallan y las imágenes no se pueden grabar o transferir a un ordenador, Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los inconvenientes causados.
  • Página 7 Contenido del paquete Antes de usar el producto, asegúrese de que el paquete incluya los siguientes elementos. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor. Cámara Correa para muñeca Cable de interfaz La cámara no incluye tarjeta de memoria ( La batería está...
  • Página 8 Información complementaria Consulte el siguiente sitio web para ver información complementaria acerca de la cámara. https://cam.start.canon/H001/...
  • Página 9 Accesorios compatibles Consulte el siguiente sitio web para conocer detalles sobre accesorios compatibles. https://cam.start.canon/H002/...
  • Página 10 Manual de instrucciones (incluido con la cámara) Proporciona instrucciones básicas de funcionamiento de la cámara. Guía del usuario avanzada En esta Guía del usuario avanzada se proporcionan instrucciones completas. Para obtener la Guía del usuario avanzada más reciente, consulte el siguiente sitio web. https://cam.start.canon/C014/...
  • Página 11 Guía de iniciación rápida Cargue la cámara ( Cargue la cámara antes de usarla ( Inserte la tarjeta ( Encienda la cámara ( Presione el botón < >. Si aparece la pantalla de selección de idioma, use < > para seleccionar el idioma y, a continuación, presione <...
  • Página 12 Despliegue la pantalla y el soporte. A continuación, pose la cámara ( También podrá sujetar la cámara con la mano para realizar grabaciones y tomas. Grabe un vídeo ( Para iniciar la grabación, toque [ ] o presione el botón de inicio/ parada.
  • Página 13 Precaución Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos al abrir o cerrar el soporte. Nota Para transmitir vídeo por secuencias, consulte Emisiones en directo.
  • Página 14 Acerca de esta guía Iconos de esta guía Supuestos básicos para las instrucciones de funcionamiento y fotografías de ejemplo Iconos de esta guía < > < > Indica la dirección para presionar las teclas en cruz < >. < > < >...
  • Página 15 Supuestos básicos para las instrucciones de funcionamiento y fotografías de ejemplo Las instrucciones se aplican a la cámara encendida ( Se asume que todos los ajustes de menú son los predeterminados. Las fotografías de ejemplo de esta guía solo tienen propósitos ilustrativos.
  • Página 16 Tarjetas compatibles En esta guía se hace referencia a todas las tarjetas de memoria compatibles como, simplemente, la “tarjeta”. La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de su capacidad. Si la tarjeta es nueva o fue formateada (inicializada) previamente por otra cámara o un ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara ( Tarjetas de memoria microSD / microSDHC / microSDXC * Compatible con la clase de velocidad SD...
  • Página 17 Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura. Siga estas instrucciones para evitar daños o lesiones al operador del producto o a otras personas. ADVERTENCIA: Denota el riesgo de lesión grave o de muerte. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños pequeños. Una correa enrollada alrededor del cuello de una persona puede producirle estrangulación.
  • Página 18 No permita que el producto se mantenga en contacto con la misma área de piel durante largos períodos de tiempo mientras lo utiliza. Esto puede producir quemaduras por contacto de baja temperatura, con enrojecimiento de la piel y ampollas, aunque el producto no parezca caliente. Se recomienda utilizar un trípode o un equipo similar cuando se utilice el producto en lugares cálidos y cuando lo utilicen personas con problemas de circulación o piel poco sensible.
  • Página 19 PRECAUCIÓN: Tome las siguientes precauciones. De lo contrario, podrían producirse lesiones físicas o daños a la propiedad. No mire a la pantalla o a través del visor durante períodos prolongados de tiempo. Esto puede inducir síntomas similares a los del mareo. En tal caso, deje de utilizar el producto inmediatamente y descanse un tiempo antes de reanudar el uso.
  • Página 20 Si no ha utilizado la cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante, como un viaje al extranjero, llévela al centro de asistencia de Canon más cercano para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente.
  • Página 21 Cuando realice tomas a contraluz, mantenga el sol suficientemente alejado del ángulo de visión. Mantenga siempre las fuentes de luz intensas, como el sol, láser o fuentes de luz artificial, fuera y lejos del área de la imagen. La luz fuerte concentrada podría producir humo o dañar el sensor de imagen u otros componentes internos.
  • Página 22 Pantalla Lo siguiente no afecta a las imágenes captadas con la cámara. Aunque la pantalla se produce bajo condiciones de fabricación de precisión extremadamente alta y más del 99,99 % de los píxeles cumplen las especificaciones de diseño, es posible que haya un 0,01 % de los píxeles, o menos, defectuosos, o que aparezcan como puntos rojos o negros.
  • Página 23 Nombres de las partes Colocación de la correa ( 1 ) ( 7 ) ( 9 ) ( 11 ) ( 2 ) ( 8 ) ( 10 ) ( 12 )( 13 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 14 )( 15 ) ( 16 ) ( 17 ) ( 6 ) ( 5 )
  • Página 24 Pantalla Terminal HDMI Terminal IN para micrófono externo Soporte Montura de la correa Tapa de la ranura de la tarjeta Número de serie < > Botón ON/OFF Indicador (10) < > Botón izquierda (11) < > Botón arriba/autodisparador/borrado (12) < >...
  • Página 25 Colocación de la correa Sujete la correa de muñeca que se incluye a la montura de la cámara.
  • Página 26 Preparativos y operaciones básicas En este capítulo se describen los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara. • Carga de la cámara • Inserción y extracción de las tarjetas • Uso de la pantalla y el soporte •...
  • Página 27 PD-E1. También se ha confirmado que algunos adaptadores de corriente disponibles comercialmente (USB Tipo-C) funcionan con la cámara. Para obtener información detallada, consulte el sitio web de Canon ( Al comprar la cámara, la batería integrada no viene cargada por completo.
  • Página 28 Inserción y extracción de las tarjetas Inserción Extracción Precaución No se admite el uso de tarjetas que no sean microSD / microSDHC / microSDXC. Inserción Abra la tapa. Apague la cámara ( Tras asegurarse de que el indicador esté apagado, abra la tapa y gírela hacia fuera.
  • Página 29 Cierre la tapa.
  • Página 30 Extracción Abra la tapa. Apague la cámara ( Extraiga la tarjeta. Presione la tarjeta para extraerla. Tire de la tarjeta para extraerla y, a continuación, cierre la tapa. Precaución Una luz indicadora encendida indica que la cámara está escribiendo, leyendo, borrando o transfiriendo datos en la tarjeta. No abra la tapa de la ranura de la tarjeta en este momento.
  • Página 31 Uso de la pantalla y el soporte Puede cambiar la dirección y el ángulo de la pantalla. Despliegue la pantalla y el soporte. La pantalla se levanta hacia arriba y se abre hasta aproximadamente 180°. Con el soporte, puede establecer una inclinación de la cámara hacia abajo, en un rango de –30°...
  • Página 32 Encendido de la alimentación Indicador de nivel de la batería Para encender la cámara, presione el botón < >. Presiónelo otra vez para apagar la cámara. Cambio del idioma de la interfaz En el primer inicio se muestra una pantalla de selección de idioma. Para cambiar el idioma de la interfaz, consulte Idioma.
  • Página 33 Indicador de nivel de la batería El indicador de nivel de la batería aparece cuando se enciende la cámara. El nivel de la batería es suficiente. El nivel de la batería es bajo, pero se puede usar la cámara. La batería se agotará pronto (parpadea). Cargue la batería.
  • Página 34 Operaciones básicas Botón de inicio/parada < > Botón de abajo/información < > Botón de comunicación/acceso múltiple Comportamiento del indicador Botón de inicio/parada Presione el botón de inicio/parada en el modo Vídeo para iniciar la grabación. Presiónelo de nuevo para detener la grabación. Presione el botón de inicio/parada en el modo de fotografía para tomar una imagen.
  • Página 35 < > Botón de abajo/información Cada vez que se presiona el botón de abajo/información < >, la información que se muestra en el botón cambia. Las pantallas de ejemplo siguientes son para la grabación de vídeos.
  • Página 36 < > Botón de comunicación/acceso múltiple Muestra funciones de comunicación sin cable. El botón < > también se puede asignar a funciones del modo Vídeo usadas con frecuencia. Para ver la pantalla de ajuste de este botón, mantenga presionado el botón en la pantalla de grabación de vídeo.
  • Página 37 Comportamiento del indicador El comportamiento del indicador varía dependiendo del estado de la cámara. Color Estado del indicador Estado de la cámara Grabando imágenes fijas en la tarjeta de memoria o leyendo Encendida imágenes fijas de la misma Parpadeando Pantalla apagada Verde lentamente Grabando vídeos en la tarjeta de memoria o leyendo vídeos de la...
  • Página 38 Ajustes y operaciones del menú Pantalla de menú Procedimiento de ajuste de los menús Elementos de menú atenuados...
  • Página 39 Pantalla de menú Fichas principales Fichas secundarias Elementos de menú : Toma de fotografías : Reproducción : Comunicación inalámbrica : Configuración Ajustes de menú * Es posible que no se muestren algunas pestañas, elementos del menú y opciones de configuración en el modo de grabación.
  • Página 40 Procedimiento de ajuste de los menús Muestre la pantalla de menú. Presione el botón < > para mostrar la pantalla de menú. Seleccione un elemento. Presione < > para seleccionar un elemento y, a continuación, presione el botón < >.
  • Página 41 Seleccione una opción. Presione < > para seleccionar una opción. El ajuste actual se indica en azul. Para algunas opciones de configuración, se muestra una pantalla en espera. Seleccione una opción para configurar el ajuste. Ajuste la opción. Presione el botón < >...
  • Página 42 Elementos de menú atenuados Ejemplo: con el valor IS Digital ajustado en [Mejorado] Los elementos de menú atenuados no se pueden ajustar. El elemento de menú aparece atenuado si hay otro ajuste de función que prevalezca sobre él. Puede ver la función que prevalece seleccionando el elemento de menú atenuado y presionando el botón <...
  • Página 43 Control rápido Puede seleccionar y establecer directa e intuitivamente los ajustes que se muestran. Los elementos de ajuste disponibles varían según el modo de disparo. Presione el botón < >. Seleccione un elemento de ajuste y establezca su opción preferida. Modo de grabación de vídeo Modo de toma de fotografías Presione las teclas <...
  • Página 44 Zoom digital Puede grabar con un zoom digital de hasta aproximadamente 3×. Precaución IS Digital] se fija en [Off] y [ : Método de autoenfoque] en [AF recuadro específico]. Las imágenes mostrarán más grano al aumentar la ampliación, ya que el zoom digital de vídeo aplica procesamiento de imagen digital.
  • Página 45 Precaución Los filtros de color pueden impedir que las imágenes se reproduzcan con una gradación suave y hacer que tengan ruido. Algunos ajustes de cámara o motivos pueden evitar que consiga los colores esperados. Tono de color Presione para cambiar los tonos hacia el Azul o el Ámbar, y presione el botón < >...
  • Página 46 Funcionamiento de la pantalla táctil Tocar Arrastrar Tocar Pantalla de ejemplo (control rápido) Utilice un dedo para dar un toque (tocar brevemente y, a continuación, retirar el dedo) en la pantalla. Por ejemplo, cuando toque [ ] aparecerá la pantalla de control rápido. Puede tocar ], para volver a la pantalla anterior.
  • Página 47 Arrastrar Pantalla de ejemplo (pantalla de menú) Deslice el dedo mientras toca la pantalla. Por ejemplo, arrastre las pestañas principales para moverse a una pestaña diferente.
  • Página 48 Toma de fotografías y grabación de vídeo En este capítulo se describe la toma de fotografías y la grabación de vídeo, y se presentan los ajustes de menú de la ficha de disparo [ • Grabación de vídeo • Toma de fotografías •...
  • Página 49 Grabación de vídeo Enfoque el motivo. Seguimiento de un motivo para enfocarlo Ajuste [ : Método de autoenfoque] en [AF seguimiento cara]. Se muestra un punto AF sobre la cara de una persona u otro motivo, que la cámara mantiene enfocado. Para enfocar un motivo diferente, tóquelo.
  • Página 50 Nota Puede tocar [ ] para activar el enfoque automático durante la espera, tras lo cual, se bloqueará el enfoque. El icono cambia a ]. Para desbloquear el enfoque, tóquelo de nuevo. Si [ ] no se muestra, presione la tecla < >.
  • Página 51 Grabe el vídeo. Para iniciar la grabación del vídeo, toque [ ] o presione el botón de inicio/parada. Se mostrará [ REC] en la esquina superior izquierda mientras exista una grabación de vídeo en curso, y un marco rojo parpadeará alrededor de la pantalla.
  • Página 52 Toma de fotografías Para enfocar, toque un motivo que desee captar. Presione el botón de inicio/parada para disparar. Cuando la cámara no pueda enfocar los motivos, se mostrará un marco amarillo. Nota Para establecer un funcionamiento totalmente automático desde el enfoque al disparo, simplemente tocando un motivo, ajuste [ : Disparador Táctil] en [Activ.] (...
  • Página 53 Menús de fichas: Grabación de vídeo Nota *1 No se muestra en el modo [Vídeo piel tersa] o el [Modo IS de vídeo]. *2 Disponible solamente en el modo [Vídeo automático] o [Vídeo exposición manual]. *3 No se muestra en el modo [Vídeo piel tersa]. Disparo 1 Modo de disparo Tamaño de vídeo...
  • Página 54 Disparo 3 Método de autoenfoque Autodispar. vídeo IS Digital Nivel auto Disparo 4 Mostrar retícula Énfasis grabación Marcador formato Pant. girada Standby: Baja res* Visualización HDMI*...
  • Página 55 Menús de fichas: Toma de fotografías Para la toma de fotografías, configure el modo de toma en [Foto automática]. Disparo 1 Modo de disparo Calid. imagen Formato Imagen Temporizador Disparo 2 Disparador Táctil Mostrar retícula Duración revisión Pant. girada...
  • Página 56 Modo de disparo Vídeo automático Vídeo piel tersa Modo IS de vídeo Vídeo exposición manual Foto automática Puede cambiar el modo de grabación para adaptarlo a la escena. Seleccione [ : Modo de disparo].
  • Página 57 Seleccione un modo de disparo. Presione las teclas < > < > para seleccionar el modo de grabación y, a continuación, presione el botón < >. Para cambiar al modo Foto, presione el botón < >. Vídeo automático Seleccione [ La exposición se controla de manera automática de acuerdo con la luminosidad.
  • Página 58 Vídeo piel tersa Seleccione [ El procesamiento de la imagen hace que la piel parezca más tersa. El nivel de este efecto se puede ajustar en [Efecto piel tersa] en la pantalla de control rápido. La luminosidad de la pantalla se puede ajustar seleccionando [ Sugerencias para fotografiar Active la detección de caras de la cámara.
  • Página 59 Nota El ajuste [Efecto piel tersa] se mantiene aunque cambie el modo de disparo o apague la cámara.
  • Página 60 Modo IS de vídeo Seleccione [ Permite grabar vídeos con trepidación reducida de la cámara. Puede seleccionar [ IS Digital] o [ Nivel auto] en la pantalla de control rápido La luminosidad de la pantalla se puede ajustar seleccionando [ Precaución IS Digital] se establece en [Off] cuando haya especificado zoom digital.
  • Página 61 Vídeo exposición manual Seleccione [ Le permite ajustar la velocidad de obturación, el valor de abertura y la sensibilidad ISO. Con la sensibilidad ISO configurada en [ ], puede ajustar la compensación de la exposición. Seleccione [ Seleccione un elemento. Ajuste el valor presionando las teclas <...
  • Página 62 Foto automática Seleccione [ La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. La luminosidad de la pantalla se puede ajustar seleccionando [ Durante la toma, en la parte superior derecha de la pantalla, aparece un icono que representa el tipo de escena detectada.
  • Página 63 Tamaño de grabación de vídeo Grabación de vídeo 4K Tarjetas que pueden grabar vídeos Límite de tiempo de grabación de vídeo Puede ajustar el tamaño de la grabación, la frecuencia de fotogramas y el método de compresión en [ : Tamaño de vídeo]. Tenga en cuenta que la frecuencia de fotogramas cambiará...
  • Página 64 Frecuencia de fotogramas (fps: fotogramas por segundo) ] 59,94 fps / [ ] 29,97 fps Para zonas donde se utilice el sistema de TV NTSC, tales como América del Norte, Japón, Corea del Sur y México. ] 50,00 fps / [ ] 25,00 fps Para zonas donde se utiliza el sistema de TV PAL, tales como Europa, Rusia, China y Australia.
  • Página 65 Nota Para obtener mejor rendimiento con la tarjeta, es recomendable formatear la tarjeta con la cámara antes de grabar vídeo ( No es posible grabar vídeos en calidad HD o VGA.
  • Página 66 Grabación de vídeo 4K Para grabar vídeos 4K se necesita una tarjeta estable con una velocidad de escritura rápida. Para ver información detallada, consulte Tarjetas que pueden grabar vídeos. La grabación de vídeos 4K incrementa enormemente la carga de procesamiento, lo que puede provocar que la temperatura interna de la cámara aumente con mayor rapidez o en mayor medida que con los vídeos normales.
  • Página 67 Tarjetas que pueden grabar vídeos Consulte Requisitos de rendimiento de tarjetas para ver información detallada sobre las tarjetas que admiten todos los tamaños de grabación de vídeo. Pruebe las tarjetas grabando algunos vídeos para asegurarse de que puedan grabar correctamente con el tamaño especificado ( Precaución Si utiliza una tarjeta con una velocidad de escritura lenta para grabar vídeos, es posible que el vídeo no se grabe correctamente.
  • Página 68 Límite de tiempo de grabación de vídeo El tiempo máximo de grabación por vídeo es de 1 h. Una vez alcanzadas las 1 h., la grabación se detiene automáticamente. Para iniciar de nuevo la grabación de un vídeo, puede presionar el botón de inicio/parada (que graba el vídeo como un nuevo archivo). Precaución La temperatura interna de la cámara podría elevarse, con lo que habría menos tiempo de grabación disponible después de una visualización con Visión en Directo...
  • Página 69 Grabación de sonido Grabación de sonido/Nivel de grabación de sonido Filtro de viento Puede grabar vídeos mientras graba sonido con los micrófonos estéreo incorporados o con un micrófono estéreo externo. También puede ajustar libremente el nivel de grabación de sonido. Utilice [ : Grabación sonido] para ajustar las funciones de grabación de sonido.
  • Página 70 Nota También se emite audio cuando se conecta la cámara a un televisor a través de HDMI, a no ser que [Grabación sonido] esté configurado como [Desac.]. Si se acopla la salida de audio del televisor, separe la cámara del televisor o baje el volumen.
  • Página 71 Filtro de viento Ajuste en [Auto] para reducir la distorsión del audio en escenas exteriores con viento. Está desactivado cuando se conecta un micrófono externo al terminal IN para micrófono externo. Cuando tiene efecto la función de filtro de viento, también se reducen parte de los sonidos de baja frecuencia.
  • Página 72 Ajustes de sensibilidad ISO del vídeo Sensibilidad ISO Puede ajustar la sensibilidad ISO que prefiera. Seleccione [Sensibilidad ISO] para acceder a la pantalla de ajuste de la sensibilidad ISO. Ajuste el valor presionando las teclas < > < >. Para seleccionar ISO Auto, también puede presionar el botón <...
  • Página 73 Obturador lento automático para vídeo Puede elegir si grabar vídeos más luminosos y menos afectados por el ruido de la imagen que cuando se ajusta [Desac.] ralentizando automáticamente la velocidad de obturación con poca luz. Disponible en el modo de grabación [ ].
  • Página 74 Nota Se recomienda ajustarlo en [Desac.] cuando grabe motivos en movimiento con poca luz o cuando aparezcan imágenes residuales como rastros.
  • Página 75 Filtro ND Para obtener una luminosidad óptima en las escenas que fotografíe, el filtro ND automático reduce la intensidad de la luz a 1/8 del nivel real lo que equivale a tres puntos. Además de [Auto], también puede seleccionar [Off] u [On]. Seleccione [ : Filtro ND].
  • Página 76 Balance de blancos ] Balance de blancos automático ] Temperatura de color El balance de blancos (WB) sirve para hacer que las áreas blancas sean realmente blancas. Normalmente, el ajuste Auto [ ] (Prioridad al ambiente) o [ ] (Prioridad al blanco) obtendrá...
  • Página 77 ] Balance de blancos automático Con [ ] (Prioridad al ambiente), puede aumentar ligeramente la intensidad del matiz de color cálido de la imagen al fotografiar una escena iluminada con luz de tungsteno. Si selecciona [ ] (Prioridad al blanco), puede reducir la intensidad del matiz de color cálido de la imagen.
  • Página 78 Precaución Precauciones cuando se ajuste [ ] (Prioridad al blanco) Es posible que el matiz de color cálido de los motivos se desvanezca. Cuando se incluyan varias fuentes de luz en la escena, es posible que el matiz de color cálido de la imagen no se reduzca.
  • Página 79 ] Temperatura de color Se puede ajustar un valor que represente la temperatura de color del balance de blancos. Seleccione [ : Bal. Blancos]. Ajuste la temperatura de color. Seleccione [ ] y luego presione < >. Presione las teclas < >...
  • Página 80 Método de enfoque automático AF seguimiento cara AF recuadro específico Sugerencias para fotografiar con AF Condiciones de disparo que dificultan el enfoque Puede cambiar el método de enfoque automático (método de autoenfoque) para acomodarse al motivo o escena que esté captando. Seleccione [ : Método de autoenfoque].
  • Página 81 AF seguimiento cara La cámara detecta las caras de personas y las enfoca. Cuando no se detecte ninguna cara, las áreas de enfoque vendrán determinadas de forma automática. Precaución Puede que se detecte como una cara un objeto diferente de una cara humana. Es posible que la cámara no detecte caras muy pequeñas o muy grandes en la imagen, demasiado luminosas o demasiado oscuras, o parcialmente ocultas.
  • Página 82 AF recuadro específico La cámara enfoca un único punto AF que especifique. Para mover el punto AF a la posición que prefiera, toque, arrastre o utilice las teclas < > < > < > < > después de tocar la pantalla para que se muestre la pantalla de selección de puntos AF.
  • Página 83 Sugerencias para fotografiar con AF Puede tardar un tiempo en enfocar, dependiendo del motivo y las condiciones de la toma. El rango de enfoque automático disponible varía en función del formato, la estabilización de imagen y otros ajustes.
  • Página 84 Condiciones de disparo que dificultan el enfoque Motivos con bajo contraste, como un cielo azul o superficies planas de colores uniformes, o cuando se recorten los detalles de las sombras o las altas luces. Motivos débilmente iluminados. Bandas y otros diseños donde solamente haya contraste en dirección horizontal. Líneas finas y contornos de motivos.
  • Página 85 Autodisparador de vídeo Es posible iniciar la grabación mediante el autodisparador. Seleccione [ : Autodispar. vídeo]. Seleccione una opción. Grabe el vídeo. Después de presionar el botón de inicio/parada, la cámara emite un aviso sonoro y muestra el número de segundos que faltan para grabar. Nota También se puede configurar presionando la tecla <...
  • Página 86 Ajustes IS Puede reducir la trepidación de la cámara mientras se graban los vídeos. Precaución Ajuste [ Nivel auto] en [Desac.]. Seleccione [ IS Digital]. Seleccione una opción. Off ( Desactiva la estabilización de imagen. On ( Se corrige la trepidación de la cámara. La imagen se ampliará ligeramente.
  • Página 87 Precaución La estabilización desde el valor de IS Digital puede ser menos eficaz con algunos tamaños de grabación de vídeo. Es recomendable ajustar en [Off] cuando utilice un trípode. Dependiendo del motivo y de las condiciones de disparo, es posible que el motivo se vea notablemente borroso (el motivo puede parecer desenfocado por un momento) debido a los efectos del ajuste de IS Digital.
  • Página 88 Nivel automático del vídeo El nivelado automático mantiene los vídeos derechos durante la grabación. Con esta función establecida, es posible que el área de visualización se reduzca y los motivos se amplíen. Precaución Ajuste [ IS Digital] en [Off]. Seleccione [ Nivel auto].
  • Página 89 Retícula Se puede mostrar una retícula en la pantalla. Seleccione [ : Mostrar retícula]. Seleccione una opción.
  • Página 90 Énfasis de grabación Durante la grabación de un vídeo, se muestra un marco en rojo que parpadea alrededor de la pantalla. Esto permite ver fácilmente y de un vistazo que se está llevando a cabo una grabación. Seleccione [ : Énfasis grabación]. Seleccione [On].
  • Página 91 Marcador de formato Si va a cambiar el formato de la imagen al editar el vídeo grabado, puede mostrar los marcadores de formato en la pantalla de grabación de vídeo (durante la espera y la grabación) para tener en cuenta el ángulo de visión final después de editar. Seleccione [ : Marcador formato].
  • Página 92 Pantalla girada Es posible mostrar una imagen especular al disparar con la pantalla girada hacia el motivo (hacia la parte delantera de la cámara). Seleccione [ : Pant. girada]. Seleccione [On]. Seleccione [Off] si prefiere no invertir la visualización cuando la pantalla mire hacia el motivo.
  • Página 93 En espera: baja resolución Ajuste en [On] para ahorrar energía de la batería y controlar el aumento de temperatura de la cámara durante la espera. De esta forma, podrá grabar vídeos durante un periodo prolongado de tiempo. Seleccione [ : Standby: Baja res]. Seleccione [On].
  • Página 94 Visualización durante la conexión HDMI Puede especificar cómo se muestran los vídeos mientras se graban a través de HDMI en un dispositivo externo. La propia salida de vídeo se corresponde con el ajuste de [ : Tamaño de vídeo]. El ajuste predeterminado es [ Seleccione [ : Visualización HDMI].
  • Página 95 Precaución No se puede grabar en la tarjeta cuando [Visualización HDMI] está ajustado en ]. Los menús de la cámara y la reproducción de imágenes solo se muestran en la pantalla conectada mediante HDMI. La resolución de la salida HDMI y la velocidad de fotogramas se ajustan automáticamente en función del tamaño de la grabación de vídeo.
  • Página 96 Calidad de imagen Puede seleccionar el número de píxeles y la calidad de imagen. Seleccione [ : Calid. imagen]. Seleccione una opción.
  • Página 97 Formato de imagen fija Puede cambiar el formato de la imagen. Seleccione [ : Formato Imagen]. Seleccione una opción.
  • Página 98 Disparador Táctil Con solo tocar la pantalla, puede enfocar y tomar la fotografía automáticamente. Seleccione [ : Disparador Táctil]. Seleccione [Activ.]. Toque la pantalla para disparar. Toque la cara o el motivo en la pantalla. Una vez que la cámara enfoca, el punto AF se vuelve verde y se toma una imagen de forma automática.
  • Página 99 Precaución Cuando dispare tocando con el valor [ : Duración revisión] ajustado en [Retención], podrá realizar el siguiente disparo tocando [...
  • Página 100 Duración de la revisión Para mostrar la imagen inmediatamente después de disparar, ajuste [Retención] y, si prefiere que la imagen no se muestre, ajuste [Off]. Seleccione [ : Duración revisión]. Seleccione una opción. Nota Cuando se ajusta [Retención], las imágenes se muestran durante el tiempo ajustado en la opción [Pantalla apagada] de [ : Ahorro energía].
  • Página 101 Precauciones generales para la grabación de vídeo Visualización de orientaciones antes de la grabación de vídeo Visualización de indicadores de advertencia en la grabación de vídeo Icono de advertencia sobre quemaduras por contacto de baja temperatura Otras precauciones Visualización de orientaciones antes de la grabación de vídeo Se pueden mostrar orientaciones cuando se inicia la cámara, tras configurar los ajustes o en otras situaciones.
  • Página 102 Visualización de indicadores de advertencia en la grabación de vídeo Cuando la temperatura interna de la cámara es excesiva, se muestra un indicador de 10 niveles (1) durante la grabación de vídeo. Si la temperatura interna sube, el nivel del indicador se va ampliando hacia la derecha. La rapidez con la que aumente el nivel dependerá...
  • Página 103 Grabación subsiguiente Para mantener la grabación con los mismos ajustes, mantenga la cámara apagada y déjela enfriar. Tenga en cuenta que la cámara podría sobrecalentarse otra vez tras reanudar la grabación.
  • Página 104 Icono de advertencia sobre quemaduras por contacto de baja temperatura ] se muestra si la cámara se calienta durante la transmisión por secuencias o durante la emisión de imagen en dispositivos externos. Para evitar quemaduras por contacto de baja temperatura, no toque la cámara durante un periodo de tiempo prolongado. Es posible que la cámara se apague de forma automática si se pierde la comunicación o la conexión con un dispositivo externo.
  • Página 105 Otras precauciones Precaución Precauciones para la grabación de vídeo No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una luz artificial fuerte. Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen o los componentes internos de la cámara. Si graba algo que tenga detalles finos, es posible que se produzca moiré...
  • Página 106 Nota Notas para la grabación de vídeo Cada vez que grabe un vídeo, se creará un nuevo archivo de vídeo en la tarjeta. Con algunas tarjetas, se crea un archivo nuevo cada vez que el tamaño del archivo supere 4 GB aproximadamente. El campo de visión (cobertura) es de aprox.
  • Página 107 Precauciones generales para la toma de fotografías Precaución No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una luz artificial fuerte. Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen o los componentes internos de la cámara. Calid.
  • Página 108 Nota El campo de visión (cobertura) es de aprox. el 100 %. Si la cámara está inactiva durante un período de tiempo largo, la pantalla se apagará automáticamente cuando transcurra el tiempo ajustado en [Descon. auto] o [Pantalla apagada], en [ : Ahorro energía]. Si la pantalla se apaga automáticamente cuando transcurra el tiempo establecido en [Pantalla apagada], la cámara se apagará...
  • Página 109 Reproducción En este capítulo se tratan temas relativos a la reproducción —reproducción de fotografías y vídeos captados— y se presentan los ajustes de menú de la ficha de reproducción [ Precaución Puede ocurrir que las imágenes captadas en otras cámaras o las imágenes de esta cámara que se hayan editado o cambiado de nombre en un ordenador no puedan mostrarse o seleccionarse normalmente en esta cámara.
  • Página 110 Menús de fichas: Reproducción Reproducción 1 Proteger imágenes Borrar imág. Girar fotos Cambiar info giro vídeo Clasificación Reproducción 2 Ver desde últ. img.
  • Página 111 Reproducción de vídeo Cambie a reproducción. Presione el botón < >. Seleccione un vídeo. Presione las teclas < > < > para seleccionar un vídeo que quiera reproducir. En la visualización de una única imagen, un icono [ ] en el centro de la pantalla indica que la imagen es un vídeo.
  • Página 112 En la visualización de una única imagen, presione el botón < >. Se iniciará la reproducción de vídeo. El sonido se reproduce a través del altavoz. Para hacer una pausa en la reproducción y acceder al panel de reproducción de vídeo, presione el botón < >...
  • Página 113 Panel de reproducción de vídeo Elemento Operaciones de reproducción Si presiona el botón < >, se cambia entre reproducir vídeos y Reproducción pausar la reproducción. Salta hacia atrás aprox. 1 seg. cada vez que presione la tecla < >. Saltar atrás Si se mantiene presionada la tecla <...
  • Página 114 Reproducción de imágenes Visualización de una única imagen Reproducción táctil Visualización de una única imagen Cambie a reproducción. Presione el botón < >. Se muestra la última imagen captada o reproducida. Navegue por las imágenes. Para reproducir imágenes a partir del disparo más reciente, presione la tecla <...
  • Página 115 Sin información Visualización de información básica Visualización de información sobre el disparo Mientras se muestra la pantalla de información de disparo, puede arrastrar el dedo hacia arriba o hacia abajo para ver más información. Salga de la reproducción de imágenes. Presione el botón <...
  • Página 116 Reproducción táctil La cámara incorpora un panel de pantalla táctil que puede tocar para controlar la reproducción. Las operaciones táctiles compatibles son como las que se usan con smartphones y dispositivos similares. En primer lugar, presione el botón < > para prepararse para la reproducción táctil.
  • Página 117 Nota También puede ampliar la visualización tocando dos veces con un dedo.
  • Página 118 Reproducción en un televisor Si conecta la cámara a un televisor con un cable HDMI disponible en el mercado, podrá reproducir las fotografías y los vídeos captados en el televisor. Si la imagen no aparece en la pantalla del televisor, confirme que [ : Sistema vídeo] se haya ajustado correctamente en [Para NTSC] o [Para PAL] (dependiendo del sistema de vídeo del televisor).
  • Página 119 Presione el botón < >. Ahora las imágenes se muestran en el televisor y en la pantalla de la cámara no se muestra nada. Las imágenes se mostrarán automáticamente con la resolución óptima correspondiente al televisor conectado. Precaución Ajuste el volumen del sonido del vídeo con el televisor. El volumen del sonido no se puede ajustar con la cámara.
  • Página 120 Protección de imágenes Protección de imágenes individuales Especificación del rango de imágenes a proteger Protección de todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta Puede proteger las imágenes importantes para evitar borrarlas accidentalmente. Precaución Si formatea la tarjeta ( ), las imágenes protegidas también se borrarán.
  • Página 121 Seleccione [Seleccionar imágenes]. Seleccione la imagen que desea proteger. Presione las teclas < > < > para seleccionar la imagen que quiera proteger. Proteja la imagen. Presione el botón < > para proteger la imagen seleccionada, después de lo cual se etiquetará con un icono [ ] (1) en la parte superior de la pantalla.
  • Página 122 Especificación del rango de imágenes a proteger Mientras observa las imágenes en la visualización de índice, puede especificar la primera y la última imagen para un rango y proteger todas las imágenes especificadas a la vez. Seleccione [Seleccionar rango]. Seleccione [Seleccionar rango] en [ : Proteger imágenes].
  • Página 123 Protección de todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta Puede proteger todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez. Cuando seleccione [Todas las imágenes en carpeta] o [Todas las imágenes en tarjeta] en [ : Proteger imágenes], se protegerán todas las imágenes de la carpeta o de la tarjeta.
  • Página 124 Borrado de imágenes Borrado de imágenes individualmente Selección ([ ]) de varias imágenes para borrarlas a la vez Especificación del rango de imágenes a borrar Borrado de todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta Puede seleccionar y borrar las imágenes que no necesite individualmente o borrarlas como un lote.
  • Página 125 Borre la imagen. Seleccione [Borrar].
  • Página 126 Selección ([ ]) de varias imágenes para borrarlas a la vez Puede añadir marcas de verificación a las imágenes que vaya a borrar para borrar todas esas imágenes a la vez. Seleccione [ : Borrar imág.]. Seleccione [Seleccionar y borrar imágenes]. Navegue por las imágenes.
  • Página 127 Borre las imágenes. Seleccione [OK].
  • Página 128 Especificación del rango de imágenes a borrar Mientras observa las imágenes en la visualización de índice, puede especificar la primera y la última imagen para un rango y borrar todas las imágenes especificadas a la vez. Seleccione [Seleccionar rango]. Seleccione [Seleccionar rango] en [ : Borrar imág.].
  • Página 129 Borre las imágenes. Seleccione [OK].
  • Página 130 Borrado de todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta Puede borrar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez. Cuando seleccione [Todas las imágenes en carpeta] o [Todas las imágenes en tarjeta] en [ : Borrar imág.], se borrarán todas las imágenes de la carpeta o de la tarjeta.
  • Página 131 Giro de fotografías Puede usar esta función para girar la imagen visualizada a la orientación deseada. Seleccione [ : Girar fotos]. Seleccione una imagen para girarla. Presione las teclas < > < > para seleccionar una imagen. Gire la imagen. Cada vez que presione el botón <...
  • Página 132 Nota Si ajusta [ : Autorrotación] en [On ) antes de tomar fotografías, no es necesario que gire la imagen con esta función. Si la imagen girada no se muestra en la orientación girada durante la reproducción de imagen, ajuste [ : Autorrotación] en [On No es posible girar vídeos.
  • Página 133 Modificación de la información de orientación de vídeo Puede modificar manualmente la información de la orientación de reproducción del vídeo (que determina qué lado es el de arriba). Seleccione [ : Cambiar info giro vídeo]. Seleccione un vídeo. Presione las teclas < >...
  • Página 134 Cambie la información de orientación. Mientras mira la cámara y el icono , situado en la parte superior izquierda de la pantalla, presione el botón < > para especificar qué lado es el de arriba. Cada vez que presione el botón < >, se modifica la información de orientación del vídeo de la forma siguiente: ] →...
  • Página 135 Clasificación de imágenes Clasificación de imágenes individuales Clasificación especificando el rango Clasificación de todas las imágenes de una carpeta o una tarjeta Puede clasificar las imágenes en una escala de 1–5 ( ). Esta función se denomina clasificación. * Clasificar imágenes puede ser útil para organizarlas. Clasificación de imágenes individuales Seleccione [ : Clasificación].
  • Página 136 Seleccione la imagen que va a clasificar. Presione las teclas < > < > para seleccionar la imagen que quiera clasificar. Clasifique la imagen. Presione el botón < > para que la clasificación actual tenga un contorno azul, tal como se muestra. Presione las teclas <...
  • Página 137 Clasificación especificando el rango Mientras observa las imágenes en la visualización de índice, puede especificar la primera y la última imagen para un rango y clasificar todas las imágenes especificadas a la vez. Seleccione [Seleccionar rango]. Seleccione [Seleccionar rango] en [ : Clasificación].
  • Página 138 Clasifique la imagen. Presione las teclas < > < > para seleccionar una marca de clasificación y, a continuación, seleccione [OK]. Se clasificarán todas las imágenes del rango especificado (con la misma clasificación) a la vez.
  • Página 139 Clasificación de todas las imágenes de una carpeta o una tarjeta Puede clasificar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez. Bajo [ : Clasificación], cuando seleccione [Todas las imágenes en carpeta] o [Todas las imágenes en tarjeta], se clasificarán todas las imágenes de la carpeta o de la tarjeta.
  • Página 140 Reanudación de la reproducción anterior Seleccione [ : Ver desde últ. img.]. Seleccione una opción. [Activ.]: la reproducción se reanuda desde la última imagen visualizada (a menos que acabe de terminar de disparar). [Desac.]: la reproducción se reanuda desde la fotografía más reciente siempre que se reinicia la cámara.
  • Página 141 Wi-Fi. Precaución Importante Tenga en cuenta que Canon no será responsable de ninguna pérdida ni ningún daño derivado de ajustes incorrectos de comunicación inalámbrica cuando utilice la cámara. Además, Canon no será responsable de ninguna pérdida o daño causado por el uso de la cámara.
  • Página 142 Menús de fichas: Funciones inalámbricas Funciones de comunicación 1 Conectar smartphone (tablet) Conectar a mando inalámbrico Cargar en image.canon Emisiones en directo Conexión avanzada Ajustes GPS Funciones de comunicación 2 Modo avión Config. Wi-Fi Ajustes de Bluetooth Nombre de cámara Detalles error Restablecer ajustes comunic.
  • Página 143 Precaución Algunos elementos de menú no pueden configurarse mientras la cámara está conectada a ordenadores u otros dispositivos mediante un cable de interfaz. Las conexiones Wi-Fi se finalizan cuando apaga la cámara. Con una conexión Wi-Fi establecida, la desconexión automática de la cámara no funciona.
  • Página 144 Conexión a un smartphone o tablet Preparación del smartphone Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi Funciones principales de Camera Connect Mantenimiento de una conexión Wi-Fi cuando la cámara está apagada Cancelación del emparejado Tras emparejar la cámara con un smartphone, podrá realizar las tareas siguientes. Establecer una conexión Wi-Fi utilizando solamente el smartphone ( Establecer una conexión Wi-Fi con la cámara aunque esté...
  • Página 145 Preparación del smartphone Activación de Bluetooth y Wi-Fi en un smartphone Active Bluetooth y Wi-Fi desde la pantalla de ajustes del smartphone. Tenga en cuenta que el emparejamiento con la cámara no es posible desde la pantalla de ajustes de Bluetooth del smartphone.
  • Página 146 Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi Si inicialmente aparece la pantalla [Le damos la bienvenida], indica que el smartphone y la cámara ya se han emparejado, así que vaya al paso 10. Seleccione [ Conectar smartphone (tablet)]. Seleccione [OK]. Esta pantalla no se muestra si la configuración de Wi-Fi ya se ha ajustado en [Activ.].
  • Página 147 Seleccione [OK]. Esta pantalla no se muestra si los ajustes de Bluetooth ya se han establecido en [Activ.]. Presione el botón < >. Inicie el emparejado. Presione el botón < > para iniciar el emparejamiento. Si Camera Connect no está instalada, escanee con el smartphone el código QR que se muestra en la pantalla, acceda a Google Play o App Store e instale Camera Connect;...
  • Página 148 Inicie Camera Connect. Siga las instrucciones de la aplicación para seleccionar la cámara para el emparejado. Establezca una conexión Bluetooth. Cuando aparezca un mensaje en el smartphone, siga las indicaciones. Presione el botón < >.
  • Página 149 Complete el proceso de emparejado. Presione el botón < > para finalizar el emparejamiento. Se muestra el nombre del dispositivo conectado. Precaución No es posible conectar la cámara a dos o más smartphones al mismo tiempo a través de Bluetooth. Para cambiar a un smartphone diferente para la conexión Bluetooth, consulte Reconexión a través de Wi-Fi/Bluetooth.
  • Página 150 Toque una función de Camera Connect. Para ver información detallada sobre las funciones de Camera Connect, consulte Funciones principales de Camera Connect. Toque una función de Camera Connect para iniciar una conexión Wi-Fi. Confirme que los dispositivos están conectados mediante Wi-Fi. En la pantalla de la cámara se muestra [ Wi-Fi activado] ( La conexión Wi-Fi con un smartphone está...
  • Página 151 Pantalla [ Wi-Fi activado] Confirmar ajustes Wi-Fi Puede comprobar los detalles de los ajustes de las conexiones Wi-Fi. Detalles error Después de cualquier error de conexión Wi-Fi, puede comprobar los detalles del error Desconec. Cierra la conexión Wi-Fi.
  • Página 152 Funciones principales de Camera Connect Imágenes en cámara Puede examinar, eliminar o clasificar imágenes. Puede guardar imágenes en un smartphone. Disparo con visión directa remota Permite disparar de manera remota mientras se ve una imagen en directo en el smartphone. Controlador remoto por Bluetooth Permite el control remoto de la cámara desde un smartphone emparejado mediante Bluetooth.
  • Página 153 Mantenimiento de una conexión Wi-Fi cuando la cámara está apagada Puede usar un smartphone para examinar las imágenes de la cámara o realizar otras operaciones aunque la cámara esté apagada y siempre que esté emparejada con el smartphone mediante Bluetooth. Si prefiere no permanecer conectado mediante Wi-Fi o Bluetooth con la cámara cuando esté...
  • Página 154 Cancelación del emparejado Para cancelar el emparejamiento con un smartphone, haga lo siguiente. Seleccione [ Conectar smartphone (tablet)]. Seleccione [Editar/borrar dispositivo]. Seleccione el smartphone cuyo emparejamiento va a cancelar. Los smartphones emparejados actualmente con la cámara están etiquetados con [ ].
  • Página 155 Seleccione [Borrar información de conexión]. Seleccione [OK]. Borre la información de la cámara en el smartphone. En el menú de ajustes de Bluetooth del smartphone, borre la información de la cámara registrada en el smartphone.
  • Página 156 Conexión a un mando a distancia inalámbrico Cancelación del emparejado Esta cámara también puede conectarse al control remoto inalámbrico BR-E1 (se vende por separado) a través de Bluetooth para disparo con mando a distancia. Seleccione [ Conectar a mando inalámbrico]. Seleccione [Añadir dispositivo para conectar].
  • Página 157 Seleccione [OK]. Esta pantalla no se muestra si los ajustes de Bluetooth ya se han establecido en [Activ.]. Empareje los dispositivos. Cuando aparezca la pantalla que se muestra más arriba, mantenga presionados los botones <W> y <T> del BR-E1 simultáneamente durante al menos 3 seg.
  • Página 158 Nota Cuando no se vaya a usar Bluetooth, es recomendable ajustar [ : Ajustes de Bluetooth] en [Desac.] (...
  • Página 159 Cancelación del emparejado Antes de emparejar un BR-E1 diferente, borre la información relativa al mando a distancia conectado. Seleccione [ Conectar a mando inalámbrico]. Seleccione [Borrar información de conexión]. Seleccione [OK].
  • Página 160 Se requiere un smartphone con un navegador y conexión a Internet. Deberá escribir una dirección de correo electrónico que utilice en el smartphone. Para ver instrucciones sobre el uso de los servicios de image.canon e información detallada sobre los países y regiones donde está disponible, visite el sitio (https:// image.canon/).
  • Página 161 Seleccione [Conectar]. Si la aplicación específica no se ha instalado, seleccione [Instalar]. Seleccione [OK]. Escanee el código QR con la aplicación específica para ello. Seleccione [OK].
  • Página 162 Establezca una conexión Wi-Fi. Conectarse a un punto de acceso a través de Wi-Fi. Siga las instrucciones para el método de conexión empleado. • Conexión a través de WPS ( • Conexión manual a redes detectadas ( • Conexión manual especificando la información del punto de acceso ( Confirme que se muestra el número en la aplicación específica.
  • Página 163 Configure la transferencia automática de imágenes. Complete el elemento [Autoenviar] tal como necesite. [Al cargar batería (alta potencia)]: el envío automático se inicia cuando la cámara está apagada y conectada a una fuente de alimentación para cargarla a través de USB. Tenga en cuenta que el envío automático comenzará...
  • Página 164 Complete los ajustes. Presione el botón < >. Nota El icono [ ] cambia a [ El nombre del modelo de la cámara se registra en image.canon.
  • Página 165 Pantalla [Cargar en image.canon] Autoenviar Cambie los ajustes del envío automático. Tipo para enviar Seleccione el tipo de imágenes para cargar. Cambiar red Cambie los ajustes de las conexiones Wi-Fi. Borrar ajustes enlace web cámara Borre los ajustes del enlace web de la cámara.
  • Página 166 Emisiones en directo Emparejamiento con un smartphone mediante Bluetooth Conexión a un punto de acceso a través de Wi-Fi Puede transmitir imágenes por secuencias en directo desde la cámara. Consulte por adelantado los requisitos y los términos del servicio para la transmisión por secuencias en el sitio de emisión.
  • Página 167 Seleccione [Añadir dispositivo para conectar]. Seleccione [OK]. Esta pantalla no se muestra si los ajustes de Bluetooth ya se han establecido en [Activ.]. Presione el botón < >.
  • Página 168 Inicie el emparejado. Presione el botón < > para iniciar el emparejamiento. Si Camera Connect no está instalada, escanee con el smartphone el código QR que se muestra en la pantalla, acceda a Google Play o App Store e instale Camera Connect; a continuación, presione el botón <...
  • Página 169 Establezca una conexión Bluetooth. Presione el botón < >. Cuando aparezca un mensaje en el smartphone, siga las indicaciones.
  • Página 170 Complete el proceso de emparejado. Presione el botón < > para finalizar el emparejamiento. Se muestra el nombre del dispositivo conectado. Presione el botón < >. Seleccione [Emisiones en directo].
  • Página 171 Conexión a un punto de acceso a través de Wi-Fi La cámara se reconecta automáticamente a puntos de acceso utilizados con anterioridad. Estas instrucciones sirven para conectarse a través de WPS (modo PBC). Para conectarse de otra forma, consulte Ajustes básicos de comunicación ( Seleccione [Conectar con WPS].
  • Página 172 Conecte con el punto de acceso. Presione el botón WPS del punto de acceso. Para ver información detallada acerca de dónde se encuentra el botón y cuánto tiempo debe presionarse, consulte el manual del usuario del punto de acceso. Seleccione [OK] para iniciar la conexión con el punto de acceso. Una vez que la cámara se conecte al punto de acceso, se mostrará...
  • Página 173 Complete los ajustes de la transmisión por secuencias en Camera Connect. Seleccione la plataforma de emisión que vaya a utilizar y, a continuación, configure los ajustes según convenga. Puede indicar una dirección URL en la pantalla para seleccionar un sitio de transmisión por secuencias. Como calidad de la emisión, seleccione 6 Mbps o 3,5 Mbps, dependiendo del entorno de comunicación.
  • Página 174 Una vez que se calienta la cámara, aparece [ ] en la pantalla como advertencia. Tenga en cuenta que Canon no es responsable en modo alguno por servicios de terceros. Durante la transmisión por secuencias no se graba ninguna imagen en la tarjeta (pero debe haber una tarjeta en la cámara).
  • Página 175 Conexiones avanzadas Conexión a un smartphone o tablet Conexión a un smartphone o tablet Puede establecer una conexión Wi-Fi directa con un smartphone y utilizar Camera Connect para controlar la cámara. Seleccione [ : Conexión avanzada]. Seleccione [OK]. Esta pantalla no se muestra si la configuración de Wi-Fi ya se ha ajustado en [Activ.].
  • Página 176 Seleccione [Conectar smartphone (tablet)]. Seleccione [Añadir dispositivo para conectar]. Inicie la búsqueda de puntos de acceso. Presione el botón < > para iniciar la búsqueda. Si Camera Connect no está instalada, escanee con el smartphone el código QR que se muestra en la pantalla, acceda a Google Play o App Store e instale Camera Connect;...
  • Página 177 Establezca una conexión Wi-Fi. Conectarse a un punto de acceso a través de Wi-Fi. Siga las instrucciones para el método de conexión empleado. • Conexión a través de WPS ( • Conexión manual a redes detectadas ( • Conexión manual especificando la información del punto de acceso ( Inicie Camera Connect y toque el nombre de la cámara.
  • Página 178 Ajustes del GPS GPS vía móvil Mostrar información GPS GPS vía móvil Puede etiquetar imágenes geográficamente con un smartphone compatible con Bluetooth. Complete estos ajustes después de instalar la aplicación dedicada Camera Connect ( ) en el smartphone. En el smartphone, active los servicios de ubicación. Establezca una conexión Bluetooth.
  • Página 179 Seleccione [GPS vía móvil]. Seleccione [Activ.]. Tome la fotografía. Las imágenes se etiquetan geográficamente con la información del smartphone.
  • Página 180 Mostrar información GPS Puede consultar la información de ubicación que se añade a las tomas en la pantalla de información de disparo ( (1) Latitud (2) Longitud (3) Elevación (4) UTC (Hora universal coordinada) Precaución La información de ubicación se obtiene del smartphone solo mientras la cámara esté...
  • Página 181 Nota La hora universal coordinada (Coordinated Universal Time), abreviada como UTC, es esencialmente igual a la Hora media de Greenwich (Greenwich Mean Time). Para vídeos, se añade la información GPS adquirida inicialmente.
  • Página 182 Ajustes básicos de comunicación Comprobación del tipo de punto de acceso Conexión mediante WPS (modo PBC) Conexión mediante WPS (modo PIN) Conexión manual a redes detectadas Conexión manual mediante la especificación de redes Conexión en modo de punto de acceso de cámara Ajuste de la dirección IP...
  • Página 183 Comprobación del tipo de punto de acceso Cuando conecte a través de un punto de acceso, compruebe si el punto de acceso es compatible con WPS*, que simplifica las conexiones entre dispositivos Wi-Fi. Si tiene dudas sobre la compatibilidad con WPS, consulte el manual del usuario u otra documentación del punto de acceso.
  • Página 184 Conexión mediante WPS (modo PBC) Las instrucciones de esta sección son continuación de Comprobación del tipo de punto de acceso. Este es un método de conexión que se utiliza con puntos de acceso compatibles con WPS. En el modo de conexión pulsando un botón (modo PBC), se puede conectar la cámara al punto de acceso con solo presionar el botón WPS del punto de acceso.
  • Página 185 Conecte con el punto de acceso. Presione el botón WPS del punto de acceso. Para ver información detallada acerca de dónde se encuentra el botón y cuánto tiempo debe presionarse, consulte el manual del usuario del punto de acceso. Seleccione [OK] para iniciar la conexión con el punto de acceso. Una vez que la cámara se conecte al punto de acceso, se mostrará...
  • Página 186 Conexión mediante WPS (modo PIN) Las instrucciones de esta sección son continuación de Comprobación del tipo de punto de acceso. Este es un método de conexión que se utiliza con puntos de acceso compatibles con WPS. En el modo de conexión de código PIN (modo PIN), para establecer una conexión se introduce en el punto de acceso un número de identificación de 8 dígitos indicado en la cámara.
  • Página 187 Introduzca el código PIN. En el punto de acceso, introduzca el código PIN de 8 dígitos que se muestra en la pantalla de la cámara. Para ver instrucciones sobre cómo introducir códigos PIN en el punto de acceso, consulte las instrucciones del punto de acceso. Después de introducir el código PIN, seleccione [OK] en la cámara.
  • Página 188 Ajuste la dirección IP. Vaya a Ajuste de la dirección...
  • Página 189 Conexión manual a redes detectadas Las instrucciones de esta sección son continuación de Comprobación del tipo de punto de acceso. Conéctese a un punto de acceso seleccionando su SSID (o ESS-ID) en la lista de puntos de acceso cercanos activos. Selección del punto de acceso Seleccione un punto de acceso en la pantalla [Seleccione una red].
  • Página 190 Introducción de la clave de cifrado del punto de acceso Introduzca la clave de cifrado (contraseña) en el punto de acceso. Para ver información detallada sobre la clave de cifrado ajustada, consulte el manual del usuario del punto de acceso. Las pantallas que se muestran en los pasos 2–3 varían en función de la autentificación y el cifrado ajustados en el punto de acceso.
  • Página 191 Ajuste la dirección IP. Vaya a Ajuste de la dirección...
  • Página 192 Conexión manual mediante la especificación de redes Las instrucciones de esta sección son continuación de Comprobación del tipo de punto de acceso. Conecte con un punto de acceso introduciendo su SSID (o ESS-ID). Introducción del SSID Seleccione [Ajustes manuales] en la pantalla [Seleccione una red]. Introduzca el SSID (nombre de red).
  • Página 193 Ajuste del método de autentificación del punto de acceso Seleccione el método de autentificación. Seleccione una opción y, a continuación, [OK] para ir a la pantalla siguiente. En la pantalla [Ajustes de encriptación] que se muestra si se selecciona [Sistema abierto], seleccione [Desac.] o [WEP]. Introducción de la clave de cifrado del punto de acceso Introduzca la clave de cifrado (contraseña) en el punto de acceso.
  • Página 194 Seleccione un índice de claves. La pantalla [Índice claves] se muestra si se ha seleccionado [Clave compartida] o [WEP] en el paso 3. Seleccione el número de índice de claves ajustado en el punto de acceso. Seleccione [OK]. Introduzca la clave de cifrado. Presione el botón <...
  • Página 195 Ajuste la dirección IP. Vaya a Ajuste de la dirección...
  • Página 196 Conexión en modo de punto de acceso de cámara El modo de punto de acceso de cámara es un método de conexión para conectar directamente la cámara y otros dispositivos mediante Wi-Fi sin utilizar un punto de acceso. Están disponibles los dos métodos de conexión siguientes. Conexión con Conexión fácil Los ajustes de red para el modo de punto de acceso de cámara se configuran automáticamente.
  • Página 197 Utilice el otro dispositivo para conectar con la cámara. (1) SSID (nombre de red) (2) Clave de cifrado (contraseña) En los ajustes de Wi-Fi del otro dispositivo, seleccione el SSID (nombre de red) que aparece en la pantalla de la cámara y, a continuación, introduzca la contraseña.
  • Página 198 Conexión con Conexión manual Los ajustes de red para el modo de punto de acceso de cámara se configuran manualmente. Ajuste [SSID], [Ajuste del canal], y [Ajustes de encriptación] en cada una de las pantallas que se muestran. Seleccione [Conexión manual]. Seleccione [OK].
  • Página 199 Seleccione una opción de ajuste de canal. Para especificar los ajustes manualmente, seleccione [Ajuste manual] y, a continuación, presione las teclas < > < >. Seleccione [OK]. Seleccione una opción de ajuste de encriptación. Para la encriptación, seleccione [AES]. Seleccione [OK]. Cuando se selecciona [AES], se muestra la pantalla [Contraseña].
  • Página 200 Seleccione [Ajuste automático]. Seleccione [OK]. Si se muestra un error para [Ajuste automático], ajuste la dirección IP manualmente ( Utilice el otro dispositivo para conectar con la cámara. (1) SSID (nombre de red) (2) Clave de cifrado (contraseña) Complete los ajustes de conexión para la función de comunicación.
  • Página 201 Ajuste de la dirección IP Seleccione un método de ajuste de la dirección IP y, a continuación, ajuste la dirección IP en la cámara. Ajuste automático de la dirección IP Configure automáticamente los ajustes de dirección IP. Seleccione [Ajuste automático]. Seleccione [OK].
  • Página 202 Ajuste manual de la dirección IP Configure manualmente los ajustes de la dirección IP. Tenga en cuenta que los elementos mostrados varían según la función de comunicación. Seleccione [Ajuste manual]. Seleccione [OK]. Seleccione una opción para configurar. Seleccione una opción para acceder a la pantalla de entrada numérica. Para usar una puerta de enlace o dirección DNS, seleccione [Activ.] y, a continuación, seleccione [Dirección].
  • Página 203 Introduzca el número. Use < > para seleccionar una posición de entrada en el área superior y, a continuación, seleccione los números que desee introducir. Presione el botón < > para introducir el número seleccionado. Para ajustar los números introducidos y volver a la pantalla del paso 2, presione el botón <...
  • Página 204 Reconexión a través de Wi-Fi/Bluetooth La cámara mantiene un registro de las conexiones Wi-Fi o Bluetooth anteriores. Puede utilizar este registro para volver a conectarse al mismo dispositivo. Aquí, [ Conectar smartphone (tablet)] se utiliza como ejemplo. Seleccione el registro para la conexión del dispositivo. Cuando aparezca la pantalla [Wi-Fi activado], seleccione [Desconec.] y, a continuación, repita el paso 1.
  • Página 205 Utilice el dispositivo conectado como sea necesario.
  • Página 206 Edición y eliminación de dispositivos para conexiones Cambio de apodos del dispositivo Eliminación de información de conexión Antes de editar o eliminar ajustes de conexión para otros dispositivos, finalice la conexión Wi-Fi. Aquí, [ Conectar smartphone (tablet)] se utiliza como ejemplo. Cambio de apodos del dispositivo Puede cambiar el apodo de los dispositivos a los que se conecte la cámara.
  • Página 207 Seleccione el dispositivo. Seleccione [Cambiar apodo dispositivo]. Cambie el apodo. Utilice el teclado virtual ( ) para introducir el apodo. Presione el botón < > y, a continuación, seleccione [OK].
  • Página 208 Eliminación de información de conexión Acceda a la pantalla del dispositivo conectado. Siga los pasos 1–3 de Cambio de apodos del dispositivo. Para [ Conectar a mando inalámbrico], consulte Cancelación emparejado. Seleccione [Borrar información de conexión]. Seleccione [OK].
  • Página 209 Modo avión Puede desactivar temporalmente las funciones Wi-Fi y Bluetooth. Seleccione [ : Modo avión]. Ajuste [On]. En la pantalla se muestra [ Nota Es posible que [ ] no se muestre en la toma de fotografías, la grabación de vídeo o la reproducción, dependiendo de los ajustes de visualización.
  • Página 210 Configuración de Wi-Fi Consulta de la dirección MAC Seleccione [ : Config. Wi-Fi]. Seleccione una opción. Wi-Fi Cuando el uso de dispositivos electrónicos e inalámbricos esté prohibido, como a bordo de aviones o en hospitales, ajústelo en [Desac.]. Dirección MAC Puede consultar la dirección MAC de la cámara.
  • Página 211 Seleccione [ : Config. Wi-Fi]. Seleccione [Dirección MAC]. Consulte la dirección MAC.
  • Página 212 Ajustes de Bluetooth Seleccione [ : Ajustes de Bluetooth]. Seleccione una opción. Bluetooth Si no va a utilizar la función Bluetooth, seleccione [Desac.]. Dirección Bluetooth Puede comprobar la dirección Bluetooth de la cámara. Conectar a Puede comprobar el nombre y el estado de comunicación del dispositivo emparejado.
  • Página 213 Nombre de cámara Puede cambiar el nombre de la cámara (que se muestra en smartphones y otras cámaras) si es necesario. Seleccione [ : Nombre de cámara]. Cambie el nombre de la cámara. Utilice el teclado virtual ( ) para introducir el nombre de la cámara. Presione el botón <...
  • Página 214 Detalles de error Puede mostrar detalles de errores que afectan a las funciones de comunicación inalámbrica de la cámara. Seleccione [ : Detalles error]. Se muestran los detalles de errores que se hayan producido. Para obtener más información sobre errores, consulte Respuesta a mensajes de error.
  • Página 215 Restablecimiento de los ajustes de comunicación Se pueden eliminar todos los ajustes de comunicación inalámbrica. Si elimina los ajustes de comunicación inalámbrica, puede evitar que su información quede expuesta cuando preste o dé la cámara a otras personas. Seleccione [ : Restablecer ajustes comunic.].
  • Página 216 Operaciones con el teclado virtual Área de entrada, para escribir texto Teclas del cursor, para desplazarse en el área de entrada N.º actual de caracteres/n.º disponible Teclado Cambiar modos de entrada Espacio Eliminar un carácter en el área de entrada Salir Utilice <...
  • Página 217 Respuesta a mensajes de error Cuando se haya producido un error, muestre los detalles del error mediante uno de los procedimientos siguientes. A continuación, elimine la causa del error utilizando como referencia los ejemplos que se muestran en este capítulo. Seleccione [ : Detalles error].
  • Página 218 11: Conexión no encontrada En el caso de [Conectar smartphone (tablet)], ¿se está ejecutando Camera Connect? • Establezca una conexión utilizando Camera Connect ( ¿Se ajustó el uso de la misma clave de cifrado en la cámara y en el punto de acceso para la autentificación? •...
  • Página 219 23: En la red seleccionada existe un dispositivo con la misma dirección IP ¿Hay otro dispositivo en la red de la cámara que esté utilizando la misma dirección IP que la cámara? • Cambie la dirección IP de la cámara para evitar utilizar la misma dirección que otro dispositivo de la red.
  • Página 220 61: No se encontró el SSID seleccionado ¿Hay algún obstáculo que bloquee la línea de visión entre la cámara y la antena del punto de acceso? • Mueva la antena del punto de acceso hasta una posición claramente visible desde el punto de vista de la cámara.
  • Página 221 65: Perdida conexión inalámbrica ¿Hay algún obstáculo que bloquee la línea de visión entre la cámara y la antena del punto de acceso? • Mueva la antena del punto de acceso hasta una posición claramente visible desde el punto de vista de la cámara. La conexión LAN inalámbrica se perdió...
  • Página 222 Espere un momento y vuelva a intentarlo El sitio image.canon está ocupado en ese momento. • Intente acceder de nuevo a image.canon mediante Wi-Fi más tarde. 131: Volver a intentar Se produjo un error al conectarse a image.canon mediante Wi-Fi.
  • Página 223 Los ajustes de fecha, hora y zona horaria son incorrectos. • Compruebe los ajustes de [ : Fecha/Hora/Zona]. 135: Los ajustes de servicio Web han cambiado La configuración de image.canon ha cambiado. • Compruebe la configuración de image.canon. 136: La aplicación dedicada no escaneó correctamente el código QR de la cámara.
  • Página 224 Precauciones de comunicación inalámbrica Distancia entre la cámara y el smartphone Ubicación de instalación de la antena del punto de acceso Dispositivos electrónicos cercanos Precauciones para el uso de varias cámaras Si se reduce la velocidad de transmisión, se pierde la conexión o se produce algún otro problema al utilizar las funciones inalámbricas, intente realizar las siguientes acciones correctivas.
  • Página 225 Distancia entre la cámara y el smartphone Si la cámara está demasiado lejos del smartphone, no puede establecerse la conexión Wi-Fi, incluso cuando la conexión Bluetooth es posible. En este caso, ponga la cámara y el smartphone juntos y, a continuación, establezca una conexión Wi-Fi. Ubicación de instalación de la antena del punto de acceso Cuando lo utilice en interiores, instale el dispositivo en la habitación donde esté...
  • Página 226 Seguridad Si los ajustes de seguridad no se han configurado correctamente, pueden producirse los siguientes problemas. Monitoreo de la transmisión Terceros malintencionados podrían interceptar las transmisiones LAN inalámbricas y tratar de obtener los datos que usted envía. Acceso no autorizado a la red Terceros malintencionados podrían obtener acceso no autorizado a la red que esté...
  • Página 227 Revisión de los ajustes de la red Windows Abra el [Símbolo del sistema] de Windows y, a continuación, escriba ipconfig/all y presione la tecla <Entrar>. Además de la dirección IP asignada al ordenador, también se muestran la máscara de subred, la puerta de enlace y la información del servidor DNS. macOS En macOS, abra la aplicación [Terminal], escriba ifconfig -a y presione la tecla <Volver>.
  • Página 228 Estado de la comunicación inalámbrica El estado de la comunicación inalámbrica se puede consultar en la pantalla. Pantalla de espera de grabación Pantalla de visualización de información durante la reproducción (1) Función Wi-Fi (2) Función Bluetooth (3) Fuerza de la señal inalámbrica...
  • Página 229 Pantalla Estado de comunicación Función Wi-Fi Fuerza de la señal inalámbrica Wi-Fi: Desactivada No conectada Wi-Fi: Activada Conectando (Parpadeando) Conectada Enviando datos Error de conexión (Parpadeando) Indicador de la función Bluetooth Función Bluetooth Estado de conexión Pantalla Bluetooth conectado Diferente de [Desac.] Bluetooth no conectado [Desac.] Bluetooth no conectado...
  • Página 230 Configuración En este capítulo se describen los ajustes de menú de la ficha de configuración [ ]. • Menús de fichas: Configuración • Ajustes de carpeta • Numeración de archivos • Formateado de tarjetas • Autorrotación • Adición de información de orientación a vídeos •...
  • Página 231 Menús de fichas: Configuración Configuración 1 Seleccionar carpeta • Creación de una carpeta Número archivo Formatear tarjeta Autorrotación Agr. info rotac. Fecha/Hora/Zona Configuración 2 Idioma Sistema vídeo Aviso sonoro Volumen Ahorro energía...
  • Página 232 Configuración 3 Luminosidad de pantalla Resolución HDMI Función botón (En modo víd.) Elegir app de conexión USB Configuración 4 Restabl. cámara Información de copyright URL software/manual Pantalla logo certificación Firmware...
  • Página 233 Ajustes de carpeta Creación de una carpeta Selección de una carpeta Puede crear y seleccionar libremente la carpeta donde se guardarán las imágenes captadas. Creación de una carpeta Seleccione [ : Seleccionar carpeta]. Seleccione [Crear carpeta].
  • Página 234 Seleccione [OK].
  • Página 235 Selección de una carpeta (1) Nombre de la carpeta (2) Número de imágenes en la carpeta (3) Número de archivo más bajo (4) Número de archivo más alto Seleccione una carpeta en la pantalla de selección de carpeta. Las imágenes captadas se almacenan en la carpeta seleccionada. Nota Carpetas Una carpeta puede contener como máximo 9999 imágenes (número de archivo...
  • Página 236 Numeración de archivos Continuo Reinicio automático Reinicio manual A las imágenes captadas guardadas en una carpeta se les asigna un número de archivo de 0001 a 9999. Puede cambiar la manera de numerar los archivos de imagen. (Ejemplo) (1) Número de archivo Seleccione [ : Número archivo].
  • Página 237 Ajuste el elemento. Seleccione [Numeración]. Seleccione [Continuo] o [Reinic. auto]. Si desea reiniciar la numeración de archivos, seleccione [Reinic. man.] Seleccione [OK] para crear una nueva carpeta y la numeración de archivos se iniciará con 0001. Precaución Si el número de archivo de la carpeta 999 alcanza 9999, no será posible disparar aunque la tarjeta aún tenga espacio libre.
  • Página 238 Continuo Para la numeración continua de archivos, independientemente de los cambios de tarjeta o la creación de carpetas Aunque sustituya la tarjeta o cree una carpeta nueva, la numeración de archivos es continua hasta 9999. Esto es útil cuando se desea guardar imágenes con números comprendidos entre 0001 y 9999, ubicadas en diversas tarjetas o en diversas carpetas, en una carpeta de un ordenador.
  • Página 239 Reinicio automático Para reiniciar la numeración de archivos desde 0001 tras cambiar de tarjeta o crear carpetas Cuando sustituya la tarjeta o cree una carpeta, la numeración de archivos comenzará en 0001 con las imágenes nuevas que se guarden. Esto es útil si se desea organizar imágenes por tarjetas o carpetas.
  • Página 240 Reinicio manual Para reiniciar la numeración de archivos a 0001 o iniciarla desde 0001 en las carpetas nuevas Cuando se reinicia manualmente la numeración de archivos, se crea automáticamente una nueva carpeta y la numeración de archivos de las imágenes guardadas en esa carpeta se inicia desde 0001.
  • Página 241 Formateado de tarjetas Use esta cámara para formatear (inicializar) la tarjeta en los casos siguientes. La tarjeta es nueva. La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un ordenador. La tarjeta está llena de imágenes o datos. Se muestra un error relacionado con la tarjeta ( Precaución El formateo de una tarjeta borrará...
  • Página 242 Formatos de archivo de las tarjetas Las tarjetas microSD se formatearán en FAT12/16, las tarjetas microSDHC en FAT32, y las microSDXC en exFAT. Precaución Quizá no sea posible utilizar tarjetas microSDXC formateadas con esta cámara en otras cámaras. Tenga en cuenta también que es posible que las tarjetas con formato exFAT no se reconozcan en algunos sistemas operativos de ordenador o lectores de tarjetas.
  • Página 243 Autorrotación Puede cambiar el ajuste de rotación automática que endereza las imágenes captadas con orientación vertical al mostrarlas. Seleccione [ : Autorrotación].
  • Página 244 Seleccione una opción. Rota automáticamente las imágenes para la visualización tanto en la cámara como en ordenadores. Rota automáticamente las imágenes solamente para la visualización en ordenadores. Las imágenes no rotan automáticamente. Precaución Las imágenes captadas con la rotación automática ajustada en [Off] no rotarán durante la reproducción aunque más tarde cambie la rotación automática a [On].
  • Página 245 Adición de información de orientación a vídeos Para vídeos grabados con la cámara en vertical, es posible añadir automáticamente información de orientación que indique qué lado está arriba, para permitir la reproducción con la misma orientación en smartphones u otros dispositivos. Seleccione [ : Agr.
  • Página 246 Fecha/Hora/Zona Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha, hora y zona, siga estos pasos para ajustar primero la zona horaria. Si ajusta primero la zona horaria, en el futuro podrá establecer simplemente este ajuste y la fecha y la hora se actualizarán en consecuencia.
  • Página 247 Seleccione la zona horaria. Si su zona horaria no aparece, presione el botón < > y, a continuación, ajuste la diferencia respecto a UTC en [Diferencia hora]. Seleccione una opción [Diferencia hora] (+–/hora/minuto) y, a continuación, presione el botón < >.
  • Página 248 Ajuste el horario de verano. Ajústelo si es necesario. Seleccione [ ] o [ ] y, a continuación, presione el botón < >. Cuando el horario de verano esté ajustado en [ ], la hora ajustada en el paso 3 avanzará en 1 hora. Si se ajusta [ ], el horario de verano se cancelará...
  • Página 249 Nota El tiempo de desconexión automática puede prolongarse mientras se muestra la pantalla [ : Fecha/Hora/Zona].
  • Página 250 Idioma Seleccione [ : Idioma Para la configuración inicial, seleccione [ : Language Ajuste el idioma deseado.
  • Página 251 Sistema de vídeo Ajuste el sistema de vídeo de cualquier televisor que utilice para la visualización. Este ajuste determina las velocidades de fotogramas disponibles para grabar vídeos. Seleccione [ : Sistema vídeo]. Seleccione una opción. Para NTSC Para zonas donde se utilice el sistema de TV NTSC, tales como América del Norte, Japón, Corea del Sur y México.
  • Página 252 Avisos sonoros Seleccione [ : Aviso sonoro]. Seleccione una opción. Activ. La cámara emite avisos sonoros después de enfocar y en respuesta a operaciones táctiles. Desac. Desactiva los avisos sonoros para el enfoque, el autodisparador, el obturador y las operaciones táctiles. Nota De manera predeterminada, el volumen de los avisos sonoros para las operaciones táctiles está...
  • Página 253 Volumen El volumen de los sonidos de la cámara es ajustable. Seleccione [ : Volumen]. Ajuste la opción. Seleccione una opción y, a continuación, presione las teclas < > < > para ajustar el volumen.
  • Página 254 Ahorro de energía Puede ajustar el momento en que la pantalla se apaga y el momento en que la cámara se apaga cuando está inactiva (Pantalla apagada y Descon. auto). Seleccione [ : Ahorro energía]. Seleccione una opción.
  • Página 255 Nota [Pantalla apagada] se aplica mientras se muestra la pantalla de toma de fotografías. Estos ajustes no se aplican durante la visualización de menú o la reproducción de imágenes. La cámara se apaga durante la visualización del menú o la reproducción de imágenes una vez transcurrido el tiempo ajustado en [Pantalla apagada] y [Descon.
  • Página 256 Luminosidad de la pantalla Seleccione [ : Luminosidad de pantalla]. Haga el ajuste. Mientras consulta la imagen gris, presione las teclas < > < > para ajustar la luminosidad y, a continuación, presione el botón < >. Compruebe el efecto en la pantalla. Nota Para comprobar la exposición de la imagen, es recomendable consultar el histograma (...
  • Página 257 Resolución HDMI Ajuste la resolución de salida de imagen que se utiliza cuando se conecta la cámara a un televisor o a un dispositivo de grabación externo con un cable HDMI. Seleccione [ : Resolución HDMI]. Seleccione una opción. Auto Las imágenes se mostrarán automáticamente con la resolución óptima correspondiente al televisor conectado.
  • Página 258 Función del botón de comunicación/acceso múltiple (en modo Vídeo) El botón < > se puede asignar a funciones del modo Vídeo usadas con frecuencia. Seleccione [ : Función botón (En modo víd.)]. Seleccione una función que asignar. Presione el botón < >...
  • Página 259 Selección de aplicación para conexiones USB Puede conectar la cámara a un smartphone o un ordenador con el cable de interfaz para transferir imágenes o importar imágenes al smartphone o el ordenador. Seleccione [ : Elegir app de conexión USB]. Seleccione una opción.
  • Página 260 Restablecimiento de la cámara Es posible restaurar los ajustes de funciones de disparo y de menú de la cámara a sus valores predeterminados. Seleccione [ : Restabl. cámara]. Seleccione una opción. Ajustes básicos Restaura ajustes predeterminados de disparo y funciones de menú de cámara.
  • Página 261 Información de copyright Revisión de la información de copyright Borrado de la información de copyright Cuando ajuste la información de copyright, se grabará en la imagen como información Exif. Precaución Si la entrada para “Autor” o “Copyright” es larga, es posible que no se muestre completa cuando seleccione [Mostrar info.
  • Página 262 Escriba texto. Utilice el dial < > para seleccionar un carácter y, a continuación, presione el botón < > para introducirlo. Puede seleccionar [ ] para cambiar el modo de entrada. Seleccione [ ] para eliminar un carácter. Salga del ajuste. Presione el botón <...
  • Página 263 Borrado de la información de copyright Si selecciona [Borrar info. de copyright] en el paso 2, puede borrar la información de [Autor] y [Copyright].
  • Página 264 Otra información URL software/manual Para descargar instrucciones, seleccione [ : URL software/manual] y escanee el código QR que se muestra con un smartphone. También puede usar un ordenador para obtener acceso al sitio web de la dirección URL que se muestra y descargar software. Pantalla logo certificación Seleccione [ : Pantalla logo certificación] para mostrar algunos de los logotipos de las certificaciones de la cámara.
  • Página 265 Referencia En este capítulo se proporciona información de referencia sobre las funciones de la cámara. • Guía de solución de problemas • Códigos de error • Visualización de información • Especificaciones • Antes de desechar la cámara...
  • Página 266 Si se produce un problema con la cámara, consulte en primer lugar esta guía de solución de problemas. Si esta guía de solución de problemas no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de asistencia de Canon más cercano. Problemas relacionados con la alimentación No se puede cargar la cámara.
  • Página 267 La batería no dura mucho. Se recomienda usar la cámara completamente cargada ( Las operaciones siguientes reducen la duración de la batería y el número de disparos disponibles. • Grabar vídeos durante un periodo prolongado de tiempo • Usar las funciones de comunicación inalámbricas La cámara se apaga por sí...
  • Página 268 Problemas relacionados con el disparo No se puede captar o grabar imágenes. Asegúrese de que la tarjeta se haya insertado correctamente ( Si la tarjeta está llena, reemplace la tarjeta o elimine imágenes que no necesite para crear espacio ( No se puede utilizar la tarjeta.
  • Página 269 La imagen parpadea o aparecen bandas horizontales durante la grabación de vídeo. La causa del parpadeo, las bandas horizontales (ruido) o la exposición irregular durante la grabación de vídeo puede estar en la iluminación fluorescente, la iluminación LED u otras fuentes de luz. Además, es posible que se graben cambios en la exposición (luminosidad) o en el tono de color.
  • Página 270 Problemas con las funciones inalámbricas No se puede emparejar con un smartphone. Utilice un smartphone compatible con la versión 4.2 o posterior de la especificación Bluetooth. Active Bluetooth desde la pantalla de ajustes del smartphone. Tenga en cuenta que el emparejamiento con la cámara no es posible desde la pantalla de ajustes de Bluetooth del smartphone.
  • Página 271 Problemas de funcionamiento El funcionamiento de la cámara es errático. Los botones no responden. Es posible que se haya producido un error interno. Fuerce el apagado de la cámara manteniendo presionados los botones < > y < > durante 8 segundos. Espere un rato antes de reiniciar la cámara presionando el botón <...
  • Página 272 Códigos de error (1) Número de error (2) Causa y medidas correctoras Si hay algún problema con la cámara, aparecerá un mensaje de error. Siga las instrucciones de la pantalla. Si el problema persiste, anote el código de error (Err xx) y solicite asistencia.
  • Página 273 Visualización de información Pantalla de grabación de vídeo Pantalla de toma de fotografías Pantalla de reproducción Pantalla de grabación de vídeo Cada vez que presione el botón < >, la visualización de información cambiará. La visualización solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.
  • Página 274 Velocidad de obturación Aumento de temperatura Advertencia de alta temperatura Punto AF Indicador del nivel de grabación de audio Velocidad de obturación/Valor de apertura/Cantidad de compensación de la exposición/Sensibilidad ISO Advertencia de sobrecalentamiento Tiempo de grabación de vídeo disponible/Tiempo de grabación transcurrido Cantidad de compensación de la exposición (10) Nivel de la batería...
  • Página 275 Pantalla de toma de fotografías Cada vez que presione el botón < >, la visualización de información cambiará. La visualización solo mostrará los ajustes aplicados actualmente. Disparos disponibles Nivel de la batería Función Wi-Fi Autodisparador Luminosidad Advertencia de alta temperatura Advertencia de calidad de imagen de fotografía Advertencia de sobrecalentamiento Modo de disparo...
  • Página 276 Nota Después de establecer ajustes, es posible que se muestren temporalmente otros iconos. El despliegue de la cámara cambia la posición de la información mostrada.
  • Página 277 Pantalla de reproducción Visualización de información detallada para vídeos Modo de grabación de vídeo Tono de color Balance de blancos Filtro de color Tamaño de grabación de vídeo Frecuencia de fotogramas Método de compresión de vídeo Información de orientación de vídeo Cantidad de compensación de la exposición (10) Ajuste de IS Digital...
  • Página 278 Visualización de información básica para fotografías Fuerza de la señal Wi-Fi Función Wi-Fi Nivel de la batería Número de reproducción/Total de imágenes grabadas Envío de imágenes a smartphone Modo avión Velocidad de obturación Valor de abertura Luminosidad (10) Función Bluetooth (11) Clasificación (12)
  • Página 279 Precaución Si la imagen se tomó con otra cámara, es posible que determinada información de disparo no se muestre. Quizá no sea posible reproducir en otras cámaras imágenes tomadas con esta cámara.
  • Página 280 Visualización de información detallada para fotografías Velocidad de obturación Modo de disparo Valor de abertura Luminosidad Fecha y hora de disparo Histograma (Luminosidad/RGB) Sensibilidad ISO Barra de desplazamiento Calidad de imagen (10) Tamaño del archivo...
  • Página 281 Especificaciones Objetivo Durante la grabación de 6,6 mm (equivalente a aprox. 19 mm, equivalente a formato de vídeo 35 mm) (Full HD, 16:9) Distancia focal Durante la toma de 6,6 mm (equivalente a aprox. 18 mm, equivalente a formato de fotografías 35 mm) Durante la grabación de...
  • Página 282 Sistema de grabación Formato de grabación de imagen: cumple con la regla de diseño para sistema de archivo de cámara 2.0 y Exif 2.31* * 1: Compatible con la información de diferencia horaria Tipo de imagen y extensión Tipo de imagen Extensión Fotografías JPEG...
  • Página 283 7940 15630 * 1: Número de disparos usando una tarjeta de 32 GB que cumple los estándares de pruebas de Canon. * Los tamaños de archivo se determinan en función de los estándares de pruebas de Canon. * El tamaño de archivo y el número de disparos disponibles varían según las condiciones de disparo (como...
  • Página 284 Grabación de vídeo Formato de grabación de vídeo Formato de contenedor Compresión H.264 / MPEG-4 AVC Audio Información general sobre el tamaño de grabación de vídeo Velocidad de fotogramas Tamaño de (fps) Compresión Compresión grabación de Resolución Formato de vídeo de audio vídeo NTSC...
  • Página 285 Tiempo de grabación estimado, frecuencia de bits de vídeo y tamaño de archivo Frecuencia Tiempo de grabación total (aprox.) Tamaño de de bits de archivo Tamaño de grabación de vídeo vídeo (MB/min. (Mbps 32 GB 128 GB 512 GB aprox.) aprox.) 35 min.
  • Página 286 Requisitos para el rendimiento de tarjetas (grabación de vídeo) [velocidad de escritura/lectura] Requisitos para el Tamaño de grabación de vídeo rendimiento de tarjetas Clase de velocidad UHS 3 IPB (Estándar) 29,97 fps o superior 4K UHD 25,00 fps Clase de velocidad SD 10 o 23,98 fps IPB (Ligero) superior...
  • Página 287 Autoenfoque (AF) Método de enfoque: detección de contraste Operación de enfoque Toma de fotografías Grabación de vídeo Operación AF • AF foto a foto • AF servo vídeo • AF seguimiento cara Sistema AF • AF seguimiento cara • AF recuadro específico Bloqueo AF •...
  • Página 288 Control de la exposición Modo de medición: medición de 384 zonas (24×16) con el sensor de imagen Modo de medición: medición evaluativa Obturador Toma de fotografías Tipo: rolling shutter, con el sensor de imagen Velocidad de obturación: 1/2000–1/8 seg. * Hasta 1,0 segundo dependiendo de la escena. Grabación de vídeo Tipo: rolling shutter, con el sensor de imagen Velocidad de obturación:...
  • Página 289 * Para cargar completamente una batería descargada (a menos que esté totalmente descargada; los detalles cumplen con los estándares de pruebas de Canon). * El tiempo de carga necesario y la cantidad de carga varían en función de la temperatura ambiente y de la capacidad restante.
  • Página 290 Dimensiones y peso Dimensiones (An.) × (Al.) × (Pr.) Aprox. 63,4 × 90,0× 34,3 mm / Aprox. 2,50 × 3,54 × 1,35 pulgadas Peso Color exterior Peso Negro Aprox. 211 g / Aprox. 7,44 onzas Cuerpo (incluida tarjeta) Plata Aprox. 211 g / Aprox. 7,44 onzas Entorno de funcionamiento Temperatura de funcionamiento: 0–40 °C / 32–104 °F Humedad de funcionamiento: 10 %–90 %...
  • Página 291 Comunicación a través de Wi-Fi (red LAN inalámbrica) Estándares compatibles (equivalente a los estándares IEEE 802.11b/g/n) Estándares Wi-Fi Método de transmisión Velocidad de enlace máxima IEEE 802.11b Modulación DSSS 11 Mbps IEEE 802.11g 54 Mbps Modulación OFDM IEEE 802.11n 72,2 Mbps * No compatible con MIMO (entrada múltiple y salida múltiple).
  • Página 292 Antes de desechar la cámara Precaución DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS LOCALES. Nota Para retirar los tornillos, se recomienda un destornillador para tornillos de cabezal Phillips M1.4. Apague la cámara. Retire los ocho tornillos.
  • Página 293 Retire la tapa trasera. Retire los siete tornillos. No es necesario retirar los pequeños tornillos que hay junto a los tornillos (1).
  • Página 294 Retire la tapa delantera tal como se muestra, sujetándola por el lateral. Una pestaña ubicada cerca de la parte superior de la tapa delantera mantiene la tapa en su lugar. Esta pestaña puede dificultar la retirada de la tapa, así que aplique fuerza de forma gradual cuando retire la tapa.
  • Página 295 La marca denominativa Bluetooth y sus logotipos son registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Canon Inc. haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 296 Acerca de la licencia MPEG-4 “This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
  • Página 297 Canon. En consecuencia, es muy recomendable usar este producto con accesorios originales. Canon no será responsable de ningún daño que se produzca en este producto ni de accidentes tales como averías, fuego, etc. provocados por el fallo de accesorios que no sean originales de Canon.