Página 1
Videocámara DVD Español Manual de instrucciones Introducción Preparativos Funciones básicas Funciones avanzadas Funciones de edición Finalización del disco Conexiones externas Problemas y cómo solucionarlos Precauciones en el manejo Información adicional...
Página 2
WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment. (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Las ventajas del DVD Grabación Con un DVD, sólo tiene que pulsar el botón iniciar o detener la grabación para que la videocámara encuentre el espacio disponible en el disco.( 22). No hay que perder tiempo pasando la cinta hacia adelante y hacia atrás para encontrar donde comenzar una nueva grabación.
Introducción a los DVDs Probablemente ya sepa que existen diversos tipos de discos DVD y dos tamaños distintos, siendo los más comunes el DVD de 12 cm y el Mini DVD de 8 cm. Esta videocámara utiliza discos DVD-R o DVD-RW de 8 cm disponibles en tiendas. Así...
Diferencias entre las funciones disponibles dependiendo del disco Las funciones disponibles de la videocámara serán diferentes dependiendo del tipo de disco que se utilice y del formato de disco que se seleccione durante su inicialización. Tipo de disco/Formato DVD-R DVD-RW Función Modo VIDEO Modo VIDEO...
Índice Introducción Las ventajas del DVD ..................3 Introducción a los DVDs ..................4 Diferencias entre las funciones disponibles dependiendo del disco ....5 Cómo usar este manual ..................8 Comprobación de los accesorios suministrados ...........10 Guía de componentes ...................11 Información en pantalla .................13 Preparativos Preparativos ....................15 Paso 1: Preparación de la fuente de alimentación ........15...
Página 7
Más opciones de grabación Ajuste manual de la exposición ..............41 Selección del modo de medición de la luz.........41 Ajuste manual del enfoque ................42 Cambio del modo de enfoque ...............43 Cómo usar el autodisparador ................44 Ajuste del equilibrio del blanco ..............45 Selección del efecto de mejora de la imagen..........47 Cómo usar los efectos digitales..............48 Selección del tamaño y calidad de las imágenes fijas .......51...
Cómo usar este manual Gracias por adquirir la Canon DC100/DC95. Por favor, lea este manual detenidamente antes de usar la videocámara y guárdelo en un lugar asequible para consultas futuras. Si su videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la tabla Cómo solucionar los problemas ( 65).
3. Seleccione ( ) el ajuste que desee cambiar y pulse ( • La barra de selección naranja indica el ajuste de menú que está actualmente seleccionado. Las opciones que no estén disponibles aparecerán en negro. • Para volver a la pantalla de selección de menú, seleccione ( ) [RETORNAR] y pulse ( 4.
Esta acción cambiará el modo de operación en la secuencia siguiente: [FOTOGRAFÍAS] ajustado en [FOTOGRAFÍAS] ajustado en [DESC] (predeterminado) [CONEC] [FOTOGRAFÍAS] ajustado en [CONEC] **Con la no es posible grabar imágenes fijas, pero si se pueden ver imágenes fijas previamente grabadas en un disco (con otra videocámara).
Guía de componentes Vista lateral izquierda Vista lateral derecha Vista frontal Botón FUNC. ( Terminal AV OUT ( Botón MENU ( Número de serie Interruptor de la tapa del objetivo ( Botón BATTERY RELEASE (liberación de 24), ( - abierta, - cerrada) la batería) ( Botón EXP (exposición) (...
Vista superior Vista inferior Vista posterior Interruptor de modos ( Pantalla LCD ( Palanca del zoom ( Botón (revisión de grabación) ( 23) / Altavoz ( Botón (retroceso rápido) ( 26) / Rosca para el trípode ( Botón índice – ( Seleccione OPEN (abre la tapa del disco) Botón (avance rápido) (...
Información en pantalla Grabación de vídeos Modo de trabajo ( Programa de grabación ( Autodisparador ( Equilibrio del blanco ( Efectos de imagen ( Efectos digitales ( Modo de grabación ( Tipo de disco DVD-R, DVD-RW ( Especificación del disco (modo VIDEO, modo VR) ( Marca de disco finalizado ( Recordatorio de grabación...
Número de imágenes fijas Carga que queda en la batería disponibles parpadeando en rojo: No hay disco en verde: 6 o más imágenes. en amarillo: de 1 a 5 imágenes • Cuando “ ” comience a parpadear en en rojo: No se pueden grabar más rojo, reemplace la batería por una imágenes totalmente cargada.
Preparativos Preparativos Paso 1: Preparación de la fuente de alimentación La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente. Cargue la batería antes de usarla. 1. Apague la videocámara. Indicador CHG. (carga) 2. Coloque la batería en la Terminal DC videocámara.
Página 16
Tiempos Tiempo máx. Tiempo de Modo de grabación de carga de grabación reproducción habituales* Visor 80 minutos 45 minutos LCD [NORMAL] 80 minutos 45 minutos 85 minutos 75 minutos 40 minutos [LUMINOSO] Visor 95 minutos 50 minutos LCD [NORMAL] 90 minutos 50 minutos 95 minutos 90 minutos...
Paso 2: Preparativos de la videocámara 1. Encienda la videocámara. 2. Ajuste del visor. Mantenga la pantalla LCD cerrada mientras usa el visor y realice el ajuste dióptrico de ser necesario. 3. Ajuste de la correa de sujeción. Ajuste la correa de sujeción de modo que con el dedo índice pueda alcanzar la palanca del zoom y el botón de inicio/parada con el dedo pulgar.
Paso 4: Cambio del idioma de visualización MENU CONFIGURACIÓN DE IDIOMA ENGLISH LA INFORMACIÓN Opciones [DEUTSCH] [ENGLISH] [ESPAÑOL] [FRANÇAIS] [ITALIANO] [POLSKI] 1. Pulse MENU 2. Seleccione ( ) [CONFIG. DISPLAY] y pulse ( 3. Seleccione ( ) [IDIOMA ] y pulse ( 4.
Husos horarios Una vez fijado el huso horario, la fecha y la hora, no es necesario reajustar el reloj cada vez que se viaja a un sitio con un huso horario distinto. Fije el huso horario del punto de destino a la fecha y hora que aparecen en la pantalla. Zonas horarias y diferencias con GMT/UTC LONDRES GMT/UTC Wellington (WELLINGTN)
Paso 7: Carga y extracción de un disco Use únicamente discos miniDVD de 8 cm marcados con el logo DVD-R o DVD- . Antes de insertar el disco, compruebe que la superficie de grabación esté limpia. De ser necesario, utilice un paño suave de limpieza de objetivos para eliminar huellas dactilares, suciedad acumulada o manchas de la superficie del disco.
Página 21
Seleccione ( ) el formato del disco que desee y pulse ( ). Con respecto a la comparación entre los formatos [VIDEO] y [VR], consulte Introducción a los discos DVD ( Puede que se le solicite la confirmación sobre el formato del disco que haya seleccionado.
Grabación Funciones básicas Grabación de vídeos Antes de empezar a grabar Haga primero una grabación de prueba para ver si la videocámara funciona correctamente. Como quiera que las grabaciones en DVD-R no se pueden borrar, le recomendamos que use un disco DVD-RW para hacer pruebas de grabación. Para cambiar el modo de trabajo, consulte Modos de trabajo ( 1.
Modo ahorro de energía: Para ahorrar energía cuando la videocámara funciona con la batería, la videocámara se apagará automáticamente si permanece durante 5 minutos sin realizar operación alguna ( 34). Para conectar de nuevo la alimentación, deslice el selector de alimentación hacia MODE y suéltelo, o mueva el selector de alimentación a y de nuevo a Pantalla del LCD y del visor: Las pantallas se fabrican según técnicas...
Grabación de imágenes fijas Para utilizar las funciones de imágenes fijas, tendrá que ajustar previamente [FOTOGRAFÍAS] en [CONEC] ( . Para cambiar el modo de trabajo, consulte Modos de trabajo ( * Sólo la 1. Abra el panel LCD y la tapa del objetivo (desplace el interruptor de la tapa del objetivo hasta Inicio/Parada...
Zoom * Sólo la . Para cambiar el modo de trabajo, consulte Modos de trabajo ( : además del zoom óptico 25x, también se encuentra disponible un zoom digital 1000x ( ) /770x ( 31). Alejamiento gradual Acercamiento gradual Zoom óptico 25x Mueva la palanca del zoom hacia W para efectuar un alejamiento gradual (angular).
Reproducción Reproducción de vídeos Para cambiar el modo de trabajo, consulte Modos de trabajo ( La pantalla índice de escenas aparece con el cuadro de selección de la primera escena. 1. Mueva ( ) para desplazar el cuadro de selección hasta la escena que desee reproducir.
Pausa de reproducción Durante la reproducción normal, pulse Reproducción de avance lento / Reproducción lenta con rebobinado Durante la pausa de reproducción, pulse . Pulse repetidamente el botón para incrementar la velocidad de reproducción. Reproducción lenta: 1/16 → 1/8 → 1/4 → 1/2 de la velocidad normal. Salto de escenas Durante la reproducción normal, pulse multiselector ( ) para saltar al comienzo de la...
4. Ajuste ( ) el volumen al nivel deseado y pulse ( Para apagar completamente el volumen, mantenga pulsado ( ) hasta que el icono de volumen cambie a MENU 5. Pulse para guardar los ajustes y cerrar el menú. Visionado de imágenes fijas Para usar las funciones de imágenes fijas, deberá...
2. Seleccione ( ) una imagen. • Mueva el cursor hasta la imagen que desea ver. – • Pulse para moverse a la página de índice siguiente o anterior. 3. Mueva la palanca del zoom hacia T. La pantalla índice se cierra y se muestra la imagen seleccionada. Funciones de salto entre imágenes Puede localizar rápidamente una imagen específica sin necesidad de tener que revisar todas y cada una de ellas.
Selección de visualización de los datos de grabación La videocámara dispone de un código de datos que incluye la fecha, la hora y otros datos de la cámara, como velocidad de obturación y exposición (número f/). Para cambiar el modo de trabajo, consulte Modos de trabajo ( : sólo [FECHA], [HORA], [FECHA/HORA].
Listas de opciones – MENU/FUNC. Funciones avanzadas Las opciones del menú no disponibles aparecen en negro en la pantalla. Para obtener información sobre cómo seleccionar una opción, consulte Selección de una opción - MENU/FUNC . ( sólo disponible con el Opciones de MENU Configuración de la cámara (zoom digital, estabilizador de imagen, etc.) CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA...
No se puede desactivar el estabilizador de imagen cuando el dial de modos está ajustado en PRIO. ENFOQUE CONEC], [ DESC] La videocámara graba la imagen fija una vez ajustado el enfoque. Ajústelo en [ DESC] si desea grabar una imagen fija con sólo pulsar Inicio/Parada .
LST REP. BORR. TODAS [NO], [SÍ] Esta opción solamente esta disponible desde la pantalla de índice de la lista de reproducción. PROTECCIÓN DEL DISCO [NO], [SÍ] FOTOVÍDEO [NO], [SÍ] TÍTULO DEL DISCO Ajuste de la pantalla (brillo del LCD, idioma, etc.) CONFIG.
MODO DEMOSTR CONEC], [ DESC] El modo de demostración muestra las características principales de la videocámara. Se activa automáticamente cuando se deja la videocámara conectada sin cargar ningún soporte de grabación durante más de 5 minutos y se está utilizando el adaptador de corriente eléctrica.
TIPO TV TV NORMAL], [ TV PANORÁM] Para visualizar la imagen completa y con la proporción correcta, seleccione el ajuste de acuerdo al tipo de televisor al que conecte la videocámara. [ TV NORMAL]: Televisores con un formato de pantalla 4:3. [TV PANORÁMICA]: Televisores con un formato de pantalla 16:9.
Página 36
EFECTO.DESC], [ B/N] Modo de grabación ALTA CALIDAD], [ REPRODUCCIÓN NORMAL], [ REPRODUCCIÓN LARGA] Los tiempos de grabación aproximados con un disco DVD-R completamente nuevo son los siguientes: XP : 20 minutos, SP: 30 minutos, LP : 60 minutos. La grabación en modo LP proporciona un mayor tiempo de grabación; sin embargo, dependiendo de las condiciones del disco, (uso prolongado, imperfecciones, etc.) la imagen y el sonido en el modo LP pueden verse distorsionados.
Uso de los programas de grabación Programas de grabación * Sólo la . Para cambiar el modo de trabajo, consulte Modos de trabajo ( Auto La videocámara selecciona automáticamente el enfoque, la exposición y otros ajustes, con lo que únicamente es necesario apuntar y grabar. AE programada ( AE con prioridad a la obturación ( AE con prioridad a la abertura (...
Selección del programa de grabación Para cambiar el modo de trabajo, consulte Modos de trabajo ( * Sólo la Mueva el selector de modos para cambiar la categoría de grabación. Modo automático Seleccione [ AE PROGRAMADA], [ AE PRIOR.VEL.OBT. ], [ PRIOR.ABERTURA.
Si no se puede conseguir la exposición óptima, realice alguna de las cosas siguientes. Ajuste manual de la exposición ( 41). Cambie el modo de medición de la luz ( 41). Utilización del modo AE con prioridad a la velocidad de obturación Usted selecciona la velocidad de obturación y la videocámara realiza automáticamente el ajuste de la abertura adecuada para el sujeto.
Cómo usar el modo AE con prioridad a la abertura Usted selecciona la abertura y la videocámara realiza automáticamente el ajuste adecuado de la velocidad de obturación para el sujeto. Utilice valores bajos de abertura (gran abertura) para desenfocar el fondo para un retrato o valores altos de abertura (abertura pequeña) para conseguir una mayor profundidad de campo al grabar paisajes.
Ajuste manual de la exposición Más opciones de grabación Ajuste la exposición cuando un sujeto quede subexpuesto (por ejemplo, a contraluz los sujetos aparecen demasiado oscuros en la imagen) o sobreexpuesto (por ejemplo, cuando los sujetos se encuentran bajo una iluminación intensa y aparecen demasiado iluminados o deslumbrantes en la imagen).
Ajuste manual del enfoque El enfoque automático podría no funcionar bien con los sujetos siguientes. En tales casos, enfoque manualmente. Sujetos con poco A través de Sujetos que Superficies Escenas contraste o sin líneas ventanas sucias o se mueven reflectantes nocturnas verticales húmedas...
Cambio del modo de enfoque Puede modificar el método de selección del recuadro de enfoque automático (AF). * Sólo la Para cambiar el modo de trabajo, consulte Modos de trabajo ( Opciones AiAF en 9 puntos Dependiendo de las condiciones de toma, se selecciona Selector de modo automáticamente un recuadro de enfoque automático de entre los nueve recuadros y se enfoca sobre él.
Cómo usar el autodisparador * Sólo la Para cambiar el modo de trabajo, consulte Modos de trabajo ( : ponga la videocámara en pausa de grabación. MENU CONFIG. VIDEOCÁMARA AUTODISPARADOR CONEC MENU " " aparece. Inicio/Parada Pulse La videocámara inicia la grabación tras una cuenta atrás de 10 segundos. La cuenta atrás aparece en la pantalla.
Ajuste del equilibrio del blanco Puede utilizar los modos preajustados para reproducir los colores con mayor precisión o fijar un equilibrio del blanco personalizado para lograr el ajuste que mejor se adecue a las condiciones de grabación. Para cambiar el modo de trabajo, consulte Modos de trabajo ( * Sólo la Selector de modos: AUTO...
Página 46
Cuando haya ajustado el equilibrio del blanco personalizado: - dependiendo de la fuente de luz, es posible que siga parpadeando. El resultado será incluso mejor que el obtenido con el ajuste [ AUTO]. - Reajuste el equilibrio del blanco cuando varíen las condiciones de iluminación.
Selección del efecto de mejora de la imagen Se puede grabar utilizando distintos efectos de saturación de color y contraste. Para cambiar el modo de trabajo, consulte Modos de trabajo ( * Sólo la Selector de modos: EFECTO IMAGEN DESC Opciones EFECTO IMAGEN Graba sin efectos de mejora de la imagen.
Cómo usar los efectos digitales FUNDIDO] Fundidos Inicie o finalice escenas con un fundido a negro o desde negro. El efecto se puede previsualizar en la pantalla. [DISP.FUND] [TRANSIC.] [TRANS.ESQ] (activador de (transición desde fundidos) esquina)) [SALTO] [VOLTEO] [ROMPECAB.] [ZIGZAG] [HAZ] [MAREA] EFECTO] Efectos...
Ajuste FUNC. Icono de efectos digitales FUNDIDO / EFFECTO Pulse ( Fundido/efecto elegido. Pulse ( FUNC. * Podrá previsualizar el efecto en la pantalla antes de pulsar ( ** Aparece el icono del efecto seleccionado. Aplicación 1. Pulse D.EFFECTS para activar el fundido/efecto. D.EFFECTS •...
Página 50
Ajustes FUNC. Icono de efectos digitales PAN.M.I. Pulse ( ) Velocidad de transición S.SPEED elegida ) Número de imágenes S.SPLIT elegidas Pulse ( FUNC. " " aparece. Aplicación D.EFFECTS 1. Pulse para captar las imágenes. Inicio/Parada 2. Pulse para grabar la pantalla de múltiples imágenes que aparece.
Selección del tamaño y calidad de las imágenes fijas Las imágenes fijas se grabarán en el disco utilizando la compresión JPEG (Joint Photographic Experts Group = Grupo de Expertos Fotográficos Unidos). Por regla general, seleccione un tamaño de imagen mayor para obtener más calidad. * Sólo la Para cambiar el modo de trabajo, consulte Modos de trabajo ( 1.024x768/BUENA...
Edición de escenas Funciones de edición (DVD-RW sólo en modo VR) Creación de una lista de reproducción Cree una lista de reproducción para que pueda editar fácilmente sus vídeos (por ejemplo, cambiar el orden en el que se reproducirán las escenas que grabó o editar las escenas incluyendo sólo las mejores partes y cortando el resto) sin afectar a sus grabaciones originales.
Eliminación de escenas Podrá eliminar aquellas escenas que no quiera conservar. Tenga en cuenta que cuando borre escenas de la lista de reproducción, esto no afectará a las grabaciones originales. Sin embargo, si borra una grabación original, también borrará la escena de la lista de reproducción.
Para borrar todas las escenas de la pantalla de índice original, utilice el procedimiento siguiente. Esta operación borrará también toda la lista de reproducción. Si sólo desea borrar todas las escenas de la lista de reproducción (sin que se vean afectadas las Lista de reproducción grabaciones originales), pulse primero y luego continúe...
Opciones de disco Cómo proteger el disco Si lo desea, puede proteger el disco completo para evitar el borrado accidental de grabaciones importantes. La inicialización del disco ( 55) supondrá el borrado para siempre de todas las grabaciones, incluso aunque el disco estuviera protegido. Para cambiar el modo de trabajo, consulte Modos de trabajo ( Tipo de disco: DVD-RW inicializado en modo VR.
Cómo cambiar el título del disco Antes de finalizar el disco, puede ponerle un título. El título del disco se visualizará en la pantalla del índice cuando se reproduzca el disco finalizado en la mayoría de reproductores de DVD. Para cambiar el modo de trabajo, consulte Modos de trabajo ( OPERACIONES CON DISCO MENU TÍTULO DEL DISCO...
Cómo borrar imágenes fijas Opciones de las imágenes fijas Tenga cuidado al borrar imágenes. Las imágenes borradas no pueden recuperarse. Las imágenes fijas de un disco protegido no se pueden borrar. Borrado de una sola imagen Para cambiar el modo de trabajo, consulte Modos de trabajo ( Tipo de disco: DVD-RW inicializado en modo VR.
Cómo convertir las imágenes fijas en escenas fotovídeo Las imágenes fijas se graban usando la compresión JPEG, pero un reproductor DVD sólo reconoce la norma MPEG. Por lo tanto, para reproducir imágenes fijas en un reproductor DVD, primero deberá crear una escena Fotovídeo, una proyección continua de todas las imágenes fijas del disco, en la que cada imagen se visualiza durante unos 3 segundos.
Cómo preparar el disco para Finalización del disco reproducirlo en un reproductor DVD – [FINALIZAR] A fin de reproducir un disco que haya grabado en su reproductor DVD, la unidad DVD de su ordenador u otro dispositivo digital, deberá primero finalizarlo. No es necesario finalizarlo para reproducir grabaciones con la videocámara conectada al televisor.
Cómo finalizar el disco La duración del proceso de finalización depende de las escenas grabadas y el espacio libre en el disco. OPERACIONES CON DISCO MENU FINALIZAR MENU SÍ * Durante la finalización del disco aparece una barra de progresión. Cierre el menú solamente después de que la indicación de escena haya vuelto al menú...
Cómo grabar vídeos adicionales en un disco finalizado – [DESFINALIZAR] Se pueden añadir escenas adicionales después de que se haya realizado la finalización de un disco desfinalizándolo, siempre que se trate de un disco DVD-RW grabado en modo VIDEO. Tipo de disco: DVD-RW inicializado en modo VIDEO.
Reproducción en una pantalla de Conexiones externas Cómo conectarla a un televisor o vídeo doméstico televisión Selección del tipo de televisor Para cambiar el modo de trabajo, consulte Modos de trabajo ( Antes de conectar la videocámara, seleccione el ajuste [TIPO TV] según el televisor al que vaya a conectar la videocámara - [TV PANORÁM]:]: televisores en formato 16:9 o [TV NORMAL ]: televisores con formato 4:3 ( 35).
Diagrama de conexión: Televisores con terminal SCART Sentido de la señal Cable de vídeo estéreo Adaptador SCART PC-A10 STV-250N (suministrado)) Abra la tapa de los terminales 1. Apague todos los aparatos antes de empezar a hacer las conexiones. 2. Conecte el cable de video estéreo STV-250N al terminal AV de la videocámara y a los terminales del televisor o la videograbadora.
Cómo grabar en un video doméstico Se pueden copiar las grabaciones conectando la videocámara a una videograbadora o a un equipo de vídeo digital. Consulte la sección anterior Reproducción en una pantalla de televisión ( 62) para ver un diagrama de conexión que muestre cómo conectar la videocámara a un vídeo doméstico.
Cómo solucionar los problemas Problemas y cómo solucionarlos Si tiene algún problema con la videocámara, consulte esta lista. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Centro de servicio Canon. Fuente de alimentación Problema Solución • La videocámara no se La batería está...
Página 66
Problema Solución La videocámara vibra. La videocámara, dependiendo de la condición del disco, – podría vibrar. Esto no significa un funcionamiento incorrecto. • Podría oírse levemente la El disco se activa de vez en cuando. Esto no significa un – rotación del disco.
Página 67
Problema Solución La imagen del visor aparece Ajuste el visor con la palanca del ajuste dióptrico. borrosa. Reproducción/Edición Problema Solución Al pulsar el botón de Compruebe que el disco contenga escenas grabadas. – reproducción, la videocámara Cargue un disco. no empieza a reproducir. Ajuste la videocámara a Es posible que no pueda reproducir con esta videocámara –...
Cómo reproducir el disco en un dispositivo DVD externo Dispositivo DVD externo se refiere a reproductores DVD, grabadoras DVD y unidades DVD de los ordenadores, así como otros dispositivos digitales. Problema Solución Se produce una breve parada Con algunos reproductores de DVD se puede producir una –...
Página 69
Mensaje Explicación NO ES POSIBLE DIVIDIR Las escenas fotovídeo no se pueden dividir. UNA ESCENA Es posible que no se puedan dividir escenas muy cortas. – Las escenas no se pueden dividir si el disco contiene 999 escenas. – No se pueden dividir escenas de menos de 5 segundos creadas –...
Precauciones en el manejo Precauciones en el manejo Videocámara No someta la videocámara a vibraciones o impactos fuertes mientras el indicador DISC (acceso al disco) esté encendido o parpadeando. Puede que los datos no queden grabados correctamente en el disco y la grabación se pierda de forma irreparable.
Si bien el intervalo de temperaturas de funcionamiento de la batería está comprendido entre 0 °C y 40 °C, el intervalo óptimo oscila entre 10 °C y 30 °C. Con temperaturas bajas, el rendimiento disminuye temporalmente. Caliéntela en el bolsillo antes de usarla. Cambie la batería si el tiempo de uso con máximo nivel de carga disminuye apreciablemente a temperaturas normales.
Extracción de la pila Cuando tenga previsto deshacerse de la videocámara, primero deberá extraer la pila alojada en su interior. 1. Afloje y desmonte todos los tornillos que se indican en el dibujo adjunto, con la ayuda de un destornillador. 2.
Página 73
3. Quite la tapa que se muestra en el dibujo y vuelva a aflojar y desmontar todos los tornillos que están bajo la misma. Separe los conectores de los cables con unos alicates largos o córtelos con unas tijeras. 4. Quite la tapa de la pantalla LCD y la tapa posterior.
Mantenimiento/Otros Almacenamiento Si no va a utilizar la videocámara durante mucho tiempo, guárdela en un lugar sin polvo, con poca humedad y a una temperatura no superior 30 °C. Limpieza Cuerpo de la videocámara Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo de la videocámara. No utilice un paño tratado químicamente ni disolventes volátiles, como los disolventes de pintura.
100 y 240 V, 50/ 60Hz. Si desea información sobre adaptadores de enchufes para utilizarlos en el extranjero, consulte al Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Reproducción en una pantalla de televisión Sólo podrá...
Diagrama del sistema Información adicional (La disponibilidad varía de unos países a otros) Correa de muñeca WS-20 BP-208 CG-300E Batería Cargador de baterías Correa de hombro Adaptador de Disco Mini DVD alimentación DVD-R/RW compacto CA-570 Batería BP-208 Adaptador PC-A10 SCART Cable de vídeo Videograbadora estéreo...
Canon. Canon no se hace responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc., provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas o explosiones de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a reparaciones como consecuencia de un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon.
Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales de Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan esta misma marca.
Especificaciones DC100/DC95 Sistema Sistema de grabación del disco Vídeo: DVD-VIDEO (modo VIDEO) DVD-VR (modo VR) sólo con DVD-RW de 8 cm Compresión de vídeo: MPEG2 Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Imágenes fijas: Exif 2.2 compatible con compresión JPEG Sistema de televisión...
Adaptador de alimentación compacto CA-570 Fuente de alimentación Corriente alterna de 100 – 240 V, 50/60 Hz Consumo 17 W Salida nominal Corriente continua de 8,4 V, 1,5 A Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C Dimensiones 52 x 90 x 29 mm Peso 135 gramos Batería BP-208...