Black and Decker BEHB101 Traducido De Las Instrucciones Originales
Ocultar thumbs Ver también para BEHB101:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

BEHB101
www.blackanddecker.eu
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BEHB101

  • Página 1 BEHB101 www.blackanddecker.eu...
  • Página 2 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Página 3 Fig. A...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Página 6 Dansk COCKTAILMASKINE MED LEDNING BEHB101 Tillykke! risikoen for brand, elektrisk chok og/eller personskader inklusive det følgende: Du har valgt et BLACK+DECKER apparat. Flere års erfaring, • Læs og gem alle instruktioner. grundig produktudvikling og innovation gør BLACK+DECKER til • For at beskytte mod elektrisk stød må du ikke nedsænke en af de mest pålidelige partnere for brugere.
  • Página 7 Dansk Må IkkE anvendes under våde forhold eller i nærheden af 1 Patronkop brændbare væsker eller gasser. 1 Vandflaske LaD IkkE børn komme i kontakt med apparatet. Overvågning 1 Rørrenser er påkrævet, når uerfarne brugere anvender dette apparat. Brugsanvisning Tilsigtet brug •...
  • Página 8 Dansk VIGTIGT: Flaskerne skal placeres på deres anviste plads for at kort glas: sikre, at den korrekte drik dispenseres. Navne på væskerne er 1. Træk glashylden ned, så den står lige ud fra tårnet   18  placeret på hvert sted, hvilket angiver den passende væske. 2.
  • Página 9 Dansk Vælg alkoholstyrke (fig. J) • Sluk ikke for tænd/sluk-kontakten   14  . Hvis du slukker for den, nulstilles blandingsprocessen, og patronen vil ikke Drej styrkevælgeren for at vælge mængden af alkohol, der skal længere kunne bruges. dispenseres i drikken   25  BEMÆRk: Enheden vil ikke skylle linjerne, mens •...
  • Página 10 Dansk VEDLIGEHOLDELSE 11. Installer flaskerne som beskrevet i afsnittet INSTALLERING AF FLASKER. ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade Valgfrit tilbehør skal du slukke for enheden, lade motoren stoppe og holde dig væk fra strømknappen, inden der ADVARSEL: Eftersom andet tilbehør end det, der tilbydes foretages justeringer, eller der fjernes/monteres af BLACK+DECKER, ikke er blevet testet med dette produkt, tilbehør eller ekstraudstyr.
  • Página 11 Dansk • Produktet har været anvendt erhvervsmæssigt eller til udlejning. • Produktet har været anvendt forkert eller er ikke vedligeholdt. • Produktet er beskadiget af fremmedlegemer, substanser eller pga. uheld. • Garantien gælder ikke, hvis reparationer er udført af andre end et autoriseret Black & Decker-værksted. For at gøre krav på...
  • Página 12 DEUTscH COCKTAILMAKER MIT KABEL BEHB101 Herzlichen Glückwunsch! elektrischen Schlag, Feuer- bzw. Verletzungsgefahr die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten: Sie haben sich für ein BLACK+DECKER Gerät entschieden. • Lesen Sie alle Anweisungen und bewahren Sie sie auf. Jahrelange Erfahrung, sorgfältige Entwicklung und •...
  • Página 13 DEUTscH Packungsinhalt Wahlschalter für den Alkoholgehalt Mix-Taste Einige der aufgeführten Aufsätze und Teile gehören Partymodus-Taste möglicherweise nicht zum Lieferumfang: Reinigungsmodus-Taste 1 Geräteeinheit Wasserflasche 1 Stecker Trinkhalmreiniger 1 Auffangschalenabdeckung Datumscode 6 Trinkhalmbaugruppen nIcHT in nasser Umgebung oder in der Nähe von 1 Kapselschale entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.
  • Página 14 DEUTscH HInWEIs: Es wird empfohlen, 750-ml-Flaschen oder kleinere WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen Flaschen zu verwenden, um sicherzustellen, dass sich alle zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Flaschen auf der Flaschenplattform   6  befinden, ohne dass sie Abnehmen/Installieren von Zubehör das Werkzeug überstehen.
  • Página 15 DEUTscH WARNUNG: Verwenden Sie nur Bartesian-Kapseln. Die • - normaler Alkoholgehalt Verwendung anderer Kapseln kann zu Schäden am Gerät • - hoher Alkoholgehalt führen. Zubereitung eines Getränks (Abb. F - J) WIcHTIG: Kapsel   20  nicht öffnen. WARNUNG: Damit bei der Zubereitung eines WIcHTIG: Wenn die Kapsel durchstochen wird, kann Flüssigkeit Mocktails kein Alkohol ausgegeben wird, heben Sie die aus ihr heraustropfen.
  • Página 16 DEUTscH zurückgesetzt und die Kapsel kann nicht mehr verwendet 3. Drücken Sie ein zweites Mal auf die Partymodus-Taste, um werden. alle Flaschen-LEDs auszuschalten. HInWEIs: Das Gerät spült die Leitungen nicht, wenn der 4. Drücken Sie ein drittes Mal auf die Partymodus-Taste, um Kapselhalterdeckel  22 ...
  • Página 17 DEUTscH Umweltschutz 5. Stecken Sie einen Trinkhalm   7  in das Glas und platzieren Sie ihn wie im Abschnitt EINSETZEN DER FLASCHEN Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit beschrieben. diesem Symbol dürfen nicht mit dem normalen 6. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5 für alle Flaschen. Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 18 EnGLIsH CORDED COCKTAIL MAKER BEHB101 Congratulations! • To protect against risk of electrical shock, do not immerse appliance, motor, cord, or plug in water or other liquid. You have chosen a BLACK+DECKER appliance. Years of Do not use the appliance in the bathroom, near water, experience, thorough product development and innovation make or outdoors.
  • Página 19 EnGLIsH Intended Use • Check for damage to the appliance, parts or accessories which may have occurred during transport. This appliance is intended for residential use only for mixing • Take the time to thoroughly read and understand this manual cocktails by adults of legal drinking age. prior to operation.
  • Página 20 EnGLIsH • The shaker LED   19  will light when a drink needs to be shaken. In this case, use a shaker instead of a tall glass. • 1. Push the glass shelf up so it hides away in the tower. • Vodka 2.
  • Página 21 EnGLIsH Making a Drink (Fig. F - J) to indicate the time remaining. WARNING: To ensure liquor is not dispensed while 3 solid, 1 flashing 1:30 - 2 min. remaining making a mocktail, lift straw locks   8  for the alcohol 2 solid, 1 flashing 1 - 1:30 min.
  • Página 22 EnGLIsH CAUTION: Straws, bottle stoppers, capsule cup, drip tray • Remove all bottles, capsules, straws, and stoppers from the cover, and water bottle are top-rack dishwasher safe. It is appliance when storing for long periods of time. recommended that you manually rinse the attachments •...
  • Página 23 EsPañOL COCTELERA CON CABLE BEHB101 ¡Enhorabuena! • Lea y guarde todas las instrucciones. • Para protegerse de posibles descargas eléctricas, no sumerja Ha elegido una herramienta BLACK+DECKER aparato. Los años el aparato, el motor, el cable ni el enchufe en agua ni otros de experiencia acumulados, el desarrollo integral de productos líquidos.
  • Página 24 EsPañOL 1 Enchufe Limpiador de varillas agitadoras 1 Rejilla de bandeja de goteo Código de fecha nO debe usarse en condiciones de humedad ni en presencia de 6 Conjunto de varilla agitadora líquidos o gases inflamables. 1 Copa de la cápsula nO deje que los niños toquen este aparato.
  • Página 25 EsPañOL 2. Deslice el tapón de la botella   13  por la varilla agitadora ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones hasta que quede completamente en la parte superior de la personales graves, apague la herramienta y botella. desconecte la batería antes de hacer cualquier ajuste o de extraer o instalar accesorios o complementos.
  • Página 26 EsPañOL 1. Antes de introducir una cápsula, coloque un vaso o un vaso 2. Coloque un vaso o un vaso agitador en el estante del agitador en el estante para el vaso   17  o en la bandeja de vaso   17  o en la bandeja de goteo ...
  • Página 27 EsPañOL Modo Pausa Limpieza (Fig. C) El modo Pausa dura 2 minutos. Los LEDs de graduación ADVERTENCIA: NUNCA utilice disolventes ni ningún otro encienden para indicar el tiempo restante. producto químico abrasivo para limpiar las piezas no metálicas del aparato. Estos productos químicos pueden 3 fijos, 1 intermitente 1:30 - 2 min.
  • Página 28 EsPañOL aparato puede ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto, deben usarse solamente los accesorios recomendados por BLACK+DECKER. Consulte a su distribuidor para obtener más información acerca de los accesorios adecuados. Almacenamiento • Limpie los conductos de líquido como se describe en la sección MODO DE LIMPIEZA.
  • Página 29 FRançaIs MACHINE À COCKTAILS ÉLECTRIQUE BEHB101 Félicitations ! L'utilisation d'appareils électriques implique le respect de certaines mesures de sécurité élémentaires, dont celles qui Vous avez choisi un appareil BLACK+DECKER. Des années suivent, afin de réduire les risques d'incendie, de décharge d'expérience, de développement de produits et d'innovation électrique, de blessure et de dégât matériel :...
  • Página 30 FRançaIs Contenu de l’emballage Molette de réglage de la teneur en alcool Bouton Mélange Il se peut que certains accessoires et certaines pièces figurant Bouton Mode Party dans la liste ne soient livrés avec votre produit : Bouton Mode Nettoyage 1 Appareil Bouteille d'eau 1 Prise...
  • Página 31 FRançaIs reposent sur la plateforme à bouteilles   6  sans être suspendues AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de à la plateforme. dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer REMaRQUE : Les bouteilles doivent pouvoir être placées ou installer toute pièce ou tout accessoire.
  • Página 32 FRançaIs AVERTISSEMENT : point de pincement. Ne vous • - teneur en alcool normale approchez pas du porte-capsule lorsque vous fermez le • - forte teneur en alcool couvercle du porte-capsule. » Préparation d’une boisson (Fig. F - J) AVERTISSEMENT : utilisez uniquement la capsule AVERTISSEMENT : pour s’assurer que de l’alcool n’...
  • Página 33 FRançaIs • N’éteignez pas l’interrupteur  14  . La mise hors tension 4. Appuyez une troisième fois sur le bouton du mode fête pour réinitialiserait le processus de mélange et la cartouche ne rallumer toutes les DEL de bouteille. pourrait plus être utilisée. MAINTENANCE REMaRQUE : L’appareil n’évacue pas les conduites lorsque le AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de graves...
  • Página 34 FRançaIs Garantie 8. Dès que l’appareil commence à pomper de l’eau, relâchez le bouton du mode de nettoyage. Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une 9. Les DEL de la bouteille   16  s’allument une par une pour garantie exceptionnelle.
  • Página 35 ITaLIanO MACCHINA PER COCKTAIL CON CAVO BEHB101 Complimenti! sempre le precauzioni di base per la sicurezza al fine di ridurre i rischi d'incendio, scosse elettriche e lesioni alle persone, incluse Siete entrati in possesso di un elettroutensile BLACK+DECKER . quelle elencate di seguito.
  • Página 36 ITaLIanO Contenuto della confezione Selettore del contenuto di alcol Tasto di miscelazione "MIX" Alcuni accessori e componenti indicati nell'elenco seguente Tasto della modalità "Party" potrebbero non essere inclusi: Tasto della modalità di pulizia 1 Macchina per cocktail Bottiglia per l'acqua 1 Spina Scovolino pulisci-cannucce 1 Coperchio del vassoio raccogligocce...
  • Página 37 ITaLIanO UTILIZZO ATTENZIONE: durante l'installazione delle bottiglie fare in modo di evitare che fuoriesca il loro contenuto. Istruzioni per l'uso nOTa: si raccomanda di utilizzare bottiglie da 750 ml o più AVVERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza piccole per essere sicuri che rimangano tutte sulla piattaforma e alle normative in vigore.
  • Página 38 ITaLIanO Scelta del contenuto di alcol (Fig. J) 2. Assicurarsi che il coperchio del vassoio raccogligocce sia in sede. Per impostare la quantità di alcol che si desidera erogare nel 3. Posizionare uno shaker sul coperchio del vassoio drink, ruotare il selettore del contenuto alcolico   25 ...
  • Página 39 ITaLIanO il fermo della cannuccia o sollevare il coperchio del supporto Sostituire la bottiglia vuota come descritto nella sezione capsula   22  BOTTIGLIA CHE SI SVUOTA DURANTE LA MISCELAZIONE. Bottiglia che si svuota durante la Accensione dei LED della modalità "Party" miscelazione (Fig.
  • Página 40 ITaLIanO Modalità di pulizia (Fig. E, I, L, M Trasporto Si consiglia di pulire i tubi di scorrimento dei liquidi della • Trasportare sempre il prodotto scollegato dall'alimentazione. macchina per cocktail almeno una volta al mese. • Porre l'interruttore di accensione/spegnimento nella posizione 1.
  • Página 41 COCKTAILMAKER MET SNOER BEHB101 Gefeliciteerd! risico van brand, elektrische schok en/of letsel, waaronder het volgende, zoveel mogelijk wordt voorkomen: U hebt BLACK+DECKER apparaat. Jaren van ervaring, grondige • Lees en bewaar alle instructies. productontwikkeling en innovatie maken BLACK+DECKER een •...
  • Página 42 nEDERLanDs 1 Stekker Knop reinigingsmodus 1 Deksel druppelbak Waterfles 6 Rietjesbevestigingen Rietjesreiniger 1 Capsulebeker Datumcode 1 Waterfles nIET gebruiken onder natte omstandigheden of op een plaats waar brandbare vloeistoffen of gassen aanwezig zijn. 1 Rietjesreiniger Kinderen nIET in contact met het apparaat laten komen. 1 Gebruikshandleiding Onervaren gebruikers kunnen dit apparaat alleen gebruiken •...
  • Página 43 nEDERLanDs 3. Zorg ervoor dat de vergrendeling van het rietje   8  naar of accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld boven staat. opstarten kan letsel veroorzaken. 4. Lijn de inkeping van de stop van het rietje   12  uit met de Aan/Uit (Afb. F) vergrendeling van het rietje   10 ...
  • Página 44 nEDERLanDs 1. Plaats, vóór het plaatsen van een capsule, een glas of shaker 4. Draai de keuzeschakelaar voor de sterkte   25  om het op het glazen schap   17  of de druppelbak   3  zoals wordt alcoholgehalte in te stellen, zoals wordt beschreven in het beschreven in het deel EEN GLASLADE KIEZEN deel HET ALCOHOLGEHALTE INSTELLEN.
  • Página 45 nEDERLanDs Reiniging (Afb. C) 2 vast, 1 knipperend 1 - 1:30 min. resterend WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of ander 1 vast, 1 knipperend 30 sec. - 1 minuut resterend agressieve chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen 1 knipperend minder dan 30 sec. onderdelen van het apparaat.
  • Página 46 nEDERLanDs risico van letsel, gebruik alleen door BLACK+DECKER • Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of aanbevolen accessoires met dit product. door een ongeval; Vraag uw dealer nadere informatie over de juiste accessoires. • Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black &...
  • Página 47 COCKTAILMIKSER MED LEDNING BEHB101 Gratulerer! elektrisk støt og personskade inkludert følgende: • Les og ta vare på alle instruksjoner. Du har valgt et BLACK+DECKER apparat. Mange års erfaring • For å redusere faren for elektrisk støt, skal du ikke nedsenke gjennom produktutvikling og innovasjon gjør BLACK+DECKER...
  • Página 48 nORsk 1 bruksanvisning • Kontroller for skader på redskap, deler eller tilbehør som kan ha oppstått under transporten. Tiltenkt bruk • Ta deg tid til å lese grundig og forstå denne bruksanvisningen Dette apparatet er kun ment for husholdingsbruk og for før bruk.
  • Página 49 nORsk VIkTIG: Følgende liste er de eneste som bør brukes med dette 2. Sett et lite glass på glasshyllen. apparatet. Høyt glass: • Vann 1. Skyv glasshyllen opp til den skjules i tårnet. • 2. Pass på at dryppbrettlokket   4  er på...
  • Página 50 nORsk Venstre: Mindre alkohol • For å skifte tom flaske: Høyre: Mer alkohol • 1. Ta av flasken som beskrevet i avsnittet TA AV FLASKER. Styrke-LEDs  vil så seg av og på når du vrir på velgeren for å 2. Sett inn ny flaske som beskrevet i avsnittet SETTE INN  15 ...
  • Página 51 nORsk Ditt BLACK+DECKER apparat er konstruert for å virke over en Ta kontakt med din forhandler for ytterligere informasjon om lang tidsperiode med et minimum av vedlikehold. Kontinuerlig egnet ekstrautstyr. tilfredsstillende bruk avhenger av ordentlig stell av apparatet og Lagring regelmessig renhold. •...
  • Página 52 nORsk For å fremme garantikrav, må du vedlegge kjøpskvittering fra selgeren eller et autorisert servicesenter. Du kan finne nærmeste autoriserte reparatør ved å ta kontakt med dit lokale Black & Decker-kontor på den adressen som du finner i denne brukerhåndboken. Det finnes også en liste over autoriserte Black &...
  • Página 53 PORTUGUês MÁQUINA DE COCKTAILS COM FIO BEHB101 Parabéns! precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e/ou ferimentos, que incluem os Escolheu um equipamento BLACK+DECKER . Anos de seguintes: experiência, desenvolvimento rigoroso de produtos e inovação •...
  • Página 54 PORTUGUês Conteúdo da embalagem Botão de mistura Botão de modo de festa Alguns acessórios e peças podem não estar incluídos: Botão de modo de limpeza 1 Unidade do equipamento Garrafa de água 1 Ficha Escovilhão 1 Tampa do tabuleiro colector Código de data 6 Conjuntos de hastes nÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na...
  • Página 55 PORTUGUês nOTa: as garrafas devem ficar encaixadas entre a plataforma da Um accionamento acidental da ferramenta pode garrafa e a parte superior da máquina de cocktails quando esta causar ferimentos. estiver na vertical. ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, 1.
  • Página 56 PORTUGUês Preparar uma bebida (Fig. F - J) ATENÇÃO: utilize apenas cápsulas Bartesian. A utilização com qualquer cápsula pode causar danos no ATENÇÃO: para garantir que não há desperdício de equipamento. bebidas alcoólicas quando fizer um mocktail, levante as IMPORTanTE: não abra a cápsula   20 ...
  • Página 57 PORTUGUês MANUTENÇÃO nOTa: a unidade não lava os tubos se a tampa do suporte para cápsulas estiver levantada. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos Para substituir a garrafa vazia: graves, desligue a unidade, aguarde até o motor 1. Retire a garrafa, como descrito na secção RETIRAR AS parar e mantenha-se afastado do botão de GARRAFAS.
  • Página 58 PORTUGUês 8. Quando a unidade começar a bombear água, liberte o de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com. botão do modo de limpeza. 9. Os LED da garrafa   16  acendem-se um de cada vez para Garantia indicar que tubo está...
  • Página 59 JOHDOLLINEN COCKTAILKONE BEHB101 Onnittelut! • Älä aseta laitetta, moottoria, johtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen sähköiskun välttämiseksi. Laitetta ei saa Olet valinnut BLACK+DECKER -laitteen. Monien vuosien käyttää kylpyhuoneessa, veden lähellä tai ulkona. kokemuksen, huolellisen tuotekehityksen ja innovaation ansiosta •...
  • Página 60 sUOMI Käyttötarkoitus 1 Käyttöohje • Tarkista, onko laitteessa, osissa tai tarvikkeissa Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön cocktailien kuljetusvaurioita. sekoittamiseen aikuisille, joilla on lainsäädännön mukaan oikeus • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. nauttia alkoholijuomia. ÄLÄ anna lasten koskettaa laitteeseen. Päivämääräkoodin Sijainti (Kuva [Fig.] A) Päivämääräkoodi  31 ...
  • Página 61 sUOMI • Vesi 1. Työnnä lasitasoa ylöspäin niin, että se piiloutuu torniin. • Gini 2. Varmista, että tippa-alustan kansi  4  on paikallaan. • Rommi 3. Aseta korkea lasi tippa-alustan kannen päälle. Ravistin: • Vodka • Tequila Ravistimen LED-valo  19  syttyy, kun juomaa on ravistettava. Käytä...
  • Página 62 sUOMI Vahvuuden LED-merkkivalot  15  syttyvät ja sammuvat, kun 2. Asenna uusi pullo PULLOJEN ASENTAMINEN -osiossa käännät valitsinta, ja ne osoittavat juoman vahvuuden. kuvatulla tavalla. • - Mocktail (ei alkoholia) 3. Paina sekoituspainiketta  26  jatkaaksesi juoman sekoittamista keskeytyskohdasta. • - kevyt alkoholipitoisuus •...
  • Página 63 sUOMI sinun BLACK+DECKER-työkalu on suunniteltu käytettäväksi välttämiseksi tässä tuotteessa tulee käyttää ainoastaan pitkään ja edellyttämään vain vähän kunnossapitoa. Oikea suositeltuja BLACK+DECKER -lisävarusteita. käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen Saat lisätietoja sopivista lisävarusteista jälleenmyyjältäsi. ongelmattoman toiminnan. Säilytys Puhdistaminen (kuva C) • Puhdista juomaputket PUHDISTUSTILA-osiossa kuvatulla VAROITUS: Älä...
  • Página 64 sUOMI & Decker -huoltokorjaamon tiedot ottamalla yhteyden lähimpään Black & Decker -toimipisteeseen. Internet-osoitteesta www.2helpU.com löydät listan valtuutetuista Black & Decker -huoltoliikkeistä, tietoja palveluista sekä yhteystiedot. Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker. fi ja rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi. Sivuilta saat myös tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. Lisätietoja Black &...
  • Página 65 COCKTAIL‑MASKIN MED SLADD BEHB101 Grattis! elektriska stötar, personskada och brand: • Läs och spara anvisningarna. Du har valt en BLACK+DECKER -apparat. Många års erfarenhet • För att skydda mot risk för elektriska stötar, sänk inte genom produktutveckling och innovationer gör BLACK+DECKER apparaten, kabeln eller kontakten i vatten eller annan vätska.
  • Página 66 sVEnska Avsedd användning • Ta dig tid att grundligt läsa igenom och förstå denna bruksanvisning innan verktyget tas i bruk. Den här apparaten är endast avsedd för bostadsbruk för att blanda cocktails av vuxna personer som innehar laglig ålder för att dricka alkohol.
  • Página 67 sVEnska VIkTIGT: Följande vätskor är de enda vätskor som får användas 1. Tryck upp glashyllan så att den döljs i tornet. med apparaten. 2. Se till att dropptrågsskyddet   4  sitter på plats. • Vatten 3. Placera ett högt glas på dropptrågsskyddet. •...
  • Página 68 sVEnska Styrkan på lysdioderna   15  tänds och slås av när du vrider på 2. Installera en ny flaskla enligt beskrivningen i avsnittet vredet, vilket visar hur stark drycken är. INSTALLERA FLASKOR. • - mocktail (ingen alkohol) 3. Tryck på blandningsknappen   26 ...
  • Página 69 sVEnska Rengöring (bild C) Rådfråga din återförsäljare för ytterligare information angående lämpliga tillbehör. VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra starka Förvaring kemikalier för rengöring av apparatens icke- metalliska delar. Dessa kemikalier kan försvaga de plastmaterial som • Rengör vätskeledningarna enligt beskrivningen i avsnittet används i dessa delar.
  • Página 70 sVEnska För att utnyttja garantin skall inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad reparatör. Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga reparationsombud finns, genom att kontakta det lokala kontoret för Black & Decker på den adress som anges i denna bruksanvisning. En lista över alla auktoriserade Black &...
  • Página 71 TüRkçE KABLOLU KOKTEYL MAKINESI BEHB101 Tebrikler! temel güvenlik önlemlerine daima uyun: • Tüm talimatları okuyun ve saklayın. Bir BLACK+DECKER cihazı tercih ettiniz. Yılların deneyimi, • Elektrik çarpması riskine karşı korunmak için cihazı, motoru, kapsamlı ürün geliştirme ve yenilikçi yaklaşımı BLACK+DECKER kabloyu veya fişi su veya başka bir sıvıya daldırmayın.
  • Página 72 TüRkçE Kullanım Amacı 1 Kullanım kılavuzu • Cihaz, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar Bu cihaz, yalnızca yasal içki içme yaşındaki yetişkinlerin oluşup oluşmadığını kontrol edin. kokteyllerini karıştırmak için evlerde kullanım amacıyla • Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için tasarlanmıştır.
  • Página 73 TüRkçE ÖnEMLİ: Cihazla birlikte kullanılması gereken sıvılar aşağıda 1. Cam rafı, kuleden   18  dümdüz duracak şekilde aşağı doğru sıralanmaktadır. çekin. • 2. Cam rafa küçük bir bardak yerleştirin. • Uzun bardak: • 1. Cam rafı, kulede gizlenmesi için yukarı doğru itin. •...
  • Página 74 TüRkçE Karıştırma Sırasında Şişenin İçerisindeki temiz ve kuru bir havlu kullanın, bkz. Şekil I. Sonrasında 6. adımı tekrarlayın. Sıvının Bitmesi (Şekil F, J) Alkol Sertliğinin Seçilmesi (Şekil J) Kokteyl makinesi bir içeceği karıştırırken bir şişedeki sıvı biterse: İçeceğe koyulacak alkol miktarını seçmek için sertlik seçme •...
  • Página 75 TüRkçE 3. Şişe LED'lerinin tümünü söndürmek için parti modu 9. Şişe LED'leri   16  , hangi hattın temizlenmekte olduğunu düğmesine ikinci kez basın. göstermek için sırayla yanar. Tüm LED'ler yandığında işlem tamamlanır. 4. Şişe LED'lerinin tümünü yeniden yakmak için parti modu düğmesine üçüncü...
  • Página 76 TüRkçE Black & Decker, müşterinin cihazı mümkün olan en sorunsuz şekilde kullanması için, bir Black & Decker ürününün kusurlu işçilik, malzemeler veya uyumsuzluk nedeniyle kusurlu hale gelmesi durumunda, satın alma tarihinden itibaren 24 ay içinde, aşağıdaki durumlar hariç olmak üzere kusurlu parçaları değiştirmeyi, olağan aşınmaya ve eskimeye uğramış...
  • Página 77 Ελληνικά ΜΗΧΑΝΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΟΚΤΕΙΛ BEHB101 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Συγχαρητήρια! Έχετε επιλέξει μια συσκευή BLACK+DECKER . Η πολυετής Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, θα πρέπει να εμπειρία, η σχολαστική διαδικασία ανάπτυξης προϊόντων και τηρείτε πάντα ορισμένες βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, η καινοτομία, καθιστούν τη BLACK+DECKER έναν από τους πιο...
  • Página 78 Ελληνικά ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. Κύπελλο κάψουλας Αυτάκι κάψουλας άυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Περιστροφικός επιλογέας δύναμης κοκτέιλ Περιεχόμενα συσκευασίας Κουμπί MIX (Ανάμειξης) Ορισμένα προσαρτήματα και εξαρτήματα που αναφέρονται Κουμπί λειτουργίας πάρτι ενδέχεται να μην συμπεριλαμβάνονται: Κουμπί λειτουργίας καθαρισμού 1 Μονάδα...
  • Página 79 Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφεύγετε να σας χυθεί περιεχόμενο των το κενό μπουκάλι και θα συνεχίσει με το επόμενο μπουκάλι της μπουκαλιών κατά την εγκατάστασή τους. συνταγής. Αν και αυτό το μπουκάλι είναι κενό, θα διακοπεί πάλι η λειτουργία. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο τμήμα ΣηΜΕιΩΣη: Συνιστάται...
  • Página 80 Ελληνικά ΣηΜΕιΩΣη: Αν δεν ανάψουν οι λυχνίες, ανοίξτε προς τα Αν ένα ποτό χρειάζεται να χτυπηθεί στο σέικερ, θα ανάψει η LED σέικερ   19  . Στην περίπτωση αυτή, χρησιμοποιήστε ένα σέικερ πάνω το κάλυμμα υποδοχής κάψουλας και χρησιμοποιήστε αντί για ένα ψηλό ποτήρι. μια...
  • Página 81 Ελληνικά μια μικρή ποσότητα αλκοόλ στις εσωτερικές γραμμές. Για να τοποθετηθεί νερό στη μηχανή κοκτέιλ, η μηχανή θα εκπλύνει διασφαλιστεί ότι το επόμενο κοκτέιλ δεν θα αναμειχθεί με το τις γραμμές με αέρα. υπολειπόμενο αλκοόλ στις γραμμές, καθαρίστε τις γραμμές ΣηΜΕιΩΣη: Η...
  • Página 82 Ελληνικά Αποθήκευση συλλογής σταγόνων και το μπουκάλι νερού μπορούν να πλένονται με ασφάλεια στο πάνω καλάθι πλυντηρίου • Καθαρίστε τις γραμμές υγρών όπως περιγράφεται στο τμήμα πιάτων. Συνιστάται να ξεπλένετε χειροκίνητα τα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ. προσαρτήματα πριν τα τοποθετήσετε στο πλυντήριο •...
  • Página 83 Ελληνικά • Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό, επαγγελματικό περιβάλλον ή έχει ενοικιαστεί. • Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει παραμεληθεί. • Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από ουσίες ή λόγω ατυχήματος. • Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από άτομα άλλα από τα εξουσιοδοτημένα...
  • Página 84 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 [email protected] 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker [email protected] Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...