Black and Decker BEHB101 Traducido De Las Instrucciones Originales
Ocultar thumbs Ver también para BEHB101:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CORDED COCKTAIL MAKER
MACHINE À COCKTAILS À FIL
COCTELERA ALÁMBRICA
BEHB101
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BEHB101

  • Página 1 CORDED COCKTAIL MAKER MACHINE À COCKTAILS À FIL COCTELERA ALÁMBRICA BEHB101 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Components Composants Componentes Jack plug Connecteur mâle Conector Plug port Port de la prise Puerto de enchufe Drip tray Ramasse‑gouttes Bandeja de goteo Drip tray cover Couvercle du ramasse‑gouttes Cubierta de bandeja de goteo Drip tray cover finger hole...
  • Página 3 Fig. A...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Fig. D Water Rhum Agua Vodka Ginebra Whiskey Tequila Whisky Fig. F Fig. E...
  • Página 5 Fig. H Fig. G Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Página 6: Intended Use

    English • Do not operate any appliance after the appliance WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. instructions may result in electric shock, fire and/or Call the appropriate toll‑free number in this manual.
  • Página 7: Assembly And Adjustments

    English 5. Slide the straw plug   11  all the way into the straw slot, IPM ..... impacts per minute n o ....... no load speed allowing the bottle to sit freely in its designated space. OPM ....oscillations per n ......rated speed Ensure the straw plug is fully seated in the slot minute PSI.......
  • Página 8 English Tall glass: • ‑ light alcohol content 1. Push the glass shelf up so it hides away in the tower. • ‑ regular alcohol content 2. Ensure the drip tray cover   4  is in place. • ‑ strong alcohol content Making a Drink (Fig. F–J) 3.
  • Página 9: Pause Mode

    English Pause Mode inside the appliance; never immerse any part of the appliance into a liquid. Pause mode lasts for 2 minutes. The strength LEDs will CAUTION: Straws, bottle stoppers, capsule cup, drip light to indicate the time remaining. tray cover, and water bottle are top‑rack dishwasher 3 solid, 1 flashing 1:30 ‑...
  • Página 10: Technical Data

    English • Always store disconnected from power supply! warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which • Store in a place that is as cool and dry as possible. vary from state to state or province to province.
  • Página 11: Utilisation Prévue

    FRAnçAis dans la salle de bain, près de l’eau ou dans des conditions AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre météorologiques défavorables. les avertissements et les instructions peut entraîner un • Utilisez uniquement l’adaptateur électrique fourni par choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 12: Assemblage Et Réglages

    FRAnçAis Installation du sous‑verre (Fig. C) Calibres minimums pour rallonges électriques longueur totale de la rallonge en 1. Placez le couvercle du ramasse‑gouttes dans le Volts pieds (mètres) ramasse‑gouttes   3  de façon à ce que les coins arrondis 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) et inclinés du couvercle soient alignés avec les coins 240 V...
  • Página 13 FRAnçAis Retrait des bouteilles (Fig. E) 1. Poussez la tablette de verre vers le haut pour qu’elle se cache dans la tour. ATTENTION : évitez les déversements pendant le retrait 2. Assurez‑vous que le couvercle du ramasse‑gouttes est des bouteilles. en place. 1. Soulevez le verrou de la paille   8 ...
  • Página 14: Mode Pause

    FRAnçAis Sélection de la teneur en alcool (Fig. J) La bouteille s’épuise pendant le mélange (Fig. F, J) Pour sélectionner la quantité d’alcool à distribuer dans la boisson, tournez la molette de sélection du degré Si une bouteille n’a plus de liquide pendant que la machine à d’alcool ...
  • Página 15 FRAnçAis Allumer les DEL du Mode fête (Fig. K) 3. Retirez les bouteilles comme décrit dans la section RETRAIT DES BOUTEILLES. Les DEL de bouteille peuvent être réglées pour clignoter 4. Remplissez un verre avec au moins 60 ml (2 oz) d’eau. selon un modèle prédéfini. 5.
  • Página 16: Données Techniques

    FRAnçAis Données techniques AMÉRIQUE LATINE : La présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits 12VDC 1000mA vendus en Amérique latine, vérifiez les renseignements sur Enregistrez‑vous en ligne la garantie particulière au pays comprise dans l’emballage, appelez l’entreprise locale ou consultez le site Web pour les Nous vous remercions de votre achat.
  • Página 17: Uso Pretendido

    EsPAñOl • Desconéctelo cuando no esté en uso, durante la limpieza ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las externa o cuando realice ajustes. advertencias e instrucciones puede provocar descargas • No maltrate el cable. Utilice el enchufe, nunca el cable, eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 18: Ensamble Y Ajustes

    EsPAñOl e inclinadas de la tapa se alineen con las esquinas Calibre mínimo para juegos de cable redondeadas e inclinadas de la bandeja de goteo. longitud total de cable en pies Voltios (metros) 2. Asegúrese que la cubierta se asiente completamente 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
  • Página 19: Operación

    EsPAñOl Inserción de Cápsula (Fig. H, I) 2. Deslice el tapón del popote   11  y la botella fuera de la coctelera. ADVERTENCIA: Riesgo de corte. No toque el área del 3. Saque el tapón de la botella   13  de la botella y retire el portacápsulas con los dedos.
  • Página 20: Preparación De Bebidas (Fig. F-J)

    EsPAñOl nOTA: La unidad no lavará las líneas mientras la tapa del • ‑ contenido de alcohol ligero portacápsulas esté levantada. • ‑ contenido de alcohol regular Para reemplazar la botella vacía: • ‑ fuerte contenido de alcohol 1. Retire la botella como se describe en la sección Preparación de Bebidas (Fig. F–J) DESINSTALACIÓN DE BOTELLAS.
  • Página 21: Mantenimiento

    EsPAñOl MANTENIMIENTO 9. Los LED de botella   16  se encenderán uno a la vez para indicar qué línea se está limpiando. Una vez que todos ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones los LED se encienden, el proceso está completo. personales serias, apague la unidad, permita 10.
  • Página 22: Registro En Línea

    EsPAñOl Registro en Línea GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo sERViCiO En gARAnTÍA: Si completa esta tarjeta, •...
  • Página 24 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2022 NA150782 02/22...

Tabla de contenido