Enlaces rápidos

PicoSpot 60
Cabeza móvil
loading

Resumen de contenidos para thomann Fun Generation PicoSpot 60

  • Página 1 PicoSpot 60 Cabeza móvil...
  • Página 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Internet: www.thomann.de 21.09.2022, ID: 530080...
  • Página 3 Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................6 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................14 Montaje................................ 16 Puesta en funcionamiento........................21 Conexiones y elementos de mando....................22 Manejo................................
  • Página 4 Índice Telemando..............................47 Datos técnicos............................49 Cables y conectores..........................51 Eliminación de fallos..........................52 Limpieza............................... 54 Protección del medio ambiente....................... 55 PicoSpot 60 Cabeza móvil...
  • Página 5 El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. PicoSpot 60...
  • Página 6 Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 7 Información general Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐ diente manual con letras en cursiva y entre comillas.
  • Página 8 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 9 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. PicoSpot 60 Cabeza móvil...
  • Página 10 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda suje‐ ción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la suficiente capacidad portante, según el total de unidades montados.
  • Página 13 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI). ¡Peligro de daños personales y/o materiales! En caso de tormentas o de uso ocasional, desconecte la alimentación de corriente desenchufando el conector de la toma de corriente para prevenir descargas eléctricas o incendios.
  • Página 14 Características técnicas Características técnicas La cabeza móvil ha sido diseñada particularmente para su integración en el concepto de ilumi‐ nación de escenarios, teatros, discotecas, etc., así como DJ’s móviles y artistas del entreteni‐ miento. Características específicas del equipo: Dos ejes flexibles con una resolución de 8 ó 16 bits: –...
  • Página 15 Características técnicas Modo de display invertido Soporte omega incluido en el suministro Por motivos técnicos, la potencia luminosa de los LED disminuye a lo largo de su vida útil. Este efecto aumenta con temperatura de funcionamiento superior. Puede prolongar la vida útil de las lámparas con una circulación de aire suficientemente y funcionando los LED con un brillo más bajo.
  • Página 16 Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 17 Montaje ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
  • Página 18 Montaje ¡AVISO! ¡Peligro de daños personales y/o materiales! Asegúrese de que todas las personas guarden la debida distancia de seguridad al arrancar y durante el funcionamiento del equipo (movimiento giratorio e inclina‐ ción de la cabeza móvil) y no sitúe otros objetos en el área de acción del equipo. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales.
  • Página 19 Montaje Opciones de fijación El equipo se puede montar en paredes, en el techo, o bien en el suelo de la sala. Por medio de las dos roscas que se encuentran en la placa base de la carcasa se puede fijar el soporte Omega suministrado, o bien abrazaderas para el montaje en travesaños (clamps).
  • Página 20 Montaje Insertar la batería del tele‐ Empuje con el dedo sobre el bloqueador del portabatería y tire del mismo para sacarlo de la mando carcasa. Inserte la batería. Procure que el polo + muestre hacia el fondo del telemando. Inserte el portabatería en el telemando, empujando hasta que quede enclavado.
  • Página 21 Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
  • Página 22 Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando ö Power Input:100-240V~50/60Hz Fuse: F2AL250V Power Consumption: 80W DMX In PUSH MODE DOWN ENTER & PicoSpot 60 Cabeza móvil...
  • Página 23 Conexiones y elementos de mando 1 Salida de luz 2 Display 3 [MODE] | activa el menú de ajustes operativos, permite retroceder un nivel de menú y cierra un submenú abierto sin guardar los cambios. 4 [UP] | aumenta el valor indicado por el factor 1 y selecciona las opciones del menú. 5 [DOWN] | disminuye el valor indicado por el factor 1 y selecciona las opciones del menú.
  • Página 24 Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
  • Página 25 Manejo 7.2 Menú de opciones Para abrir la escena programada, pulse [DOWN] mientras en el display aparece parpadeando "A001" . Para abrir uno de los 7 programas, pulse repetidamente la tecla [DOWN]. Pulse [DOWN], repetidamente si fuese necesario, para poner el equipo en el modo controlado por sonido.
  • Página 26 Manejo 7.2.1 Menú DMX Pulse [ENTER] mientras en el display aparece parpadeando "A001" para seleccionar el menú DMX. Pulse [ENTER] para acceder a la primera opción del menú. PicoSpot 60 Cabeza móvil...
  • Página 27 Manejo Dirección DMX El display muestra "Addr" . Pulse [ENTER] para ajustar a continuación con [UP] y [DOWN] el número del primer canal DMX que debe usar el equipo (dirección DMX) en un intervalo de 001 a, como máximo, 508. Guarde el nuevo valor pulsando [ENTER].
  • Página 28 Manejo Desconexión DMX El display muestra "brk" . Pulse [ENTER] y, a continuación, [UP] y [DOWN] para seleccionar una de las opciones de cómo debe reaccionar el equipo cuando se produzca una interrupción de la conexión DMX. Elija "Hold", si el equipo debería entonces conservar el estado correspondiente a como se encontraba cuando recibió...
  • Página 29 Manejo Dimmer El display muestra . Pulse [ENTER] y, a continuación, [UP] y [DOWN] para ajustar un valor entre 000 y 255 para ajustar la intensidad del efecto lumínico. Cuando el display muestre el valor deseado, pulse [ENTER] para guardar el ajuste. Para cerrar el menú...
  • Página 30 Manejo Ajuste fino del movimiento gira‐ Pulse [DOWN]. El display muestra . Pulse [ENTER] y, a continuación, [UP] y [DOWN] para torio ajustar un valor entre 000 y 255 para el ajuste fino de la posición de la cabeza sobre el eje de rotación.
  • Página 31 Manejo Velocidad de la inclinación Pulse [DOWN]. El display muestra . Pulse [ENTER] y, a continuación, [UP] y [DOWN] para ajustar un valor entre 000 y 255 para la velocidad de la inclinación de la cabeza. Cuando el display muestre el valor deseado, pulse [ENTER] para guardar el ajuste. Para cerrar el menú...
  • Página 32 Manejo Velocidad El display muestra . Pulse la tecla [ENTER]y, a continuación, [UP] y [DOWN] para ajustar un valor entre 000 y 255 para la velocidad de reproducción del programa automático. Cuando el display muestre el valor deseado, pulse [ENTER] para guardar el ajuste. Para cerrar el menú...
  • Página 33 Manejo Strobe Pulse [DOWN]. El display muestra "Strobe" . Pulse [ENTER] y, a continuación, [UP] y [DOWN] para ajustar un valor entre 010 y 255 para la velocidad de destello del programa automático. En este caso, los valores entre 000 y 009 no tienen asignada ninguna función. Cuando el display muestre el valor deseado, pulse [ENTER] para guardar el ajuste.
  • Página 34 Manejo Reset Machine Pulse [DOWN], varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER] para acceder a la opción de menú . Con esta función se restablecen las posiciones y colores a los parámetros pro‐ gramados previamente. Si quiere ejecutar esta función, sírvase de [UP] y [DOWN] para seleccionar "on" y luego con‐ firme con [ENTER].
  • Página 35 Manejo Auto y Sound Pulse [DOWN], varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER] para acceder a la opción de menú . Con esta función puede definir si el equipo debe trabajar de forma automá‐ tica ( ) o siendo controlado por sonido ( Sírvase de las teclas [UP] y [DOWN]para seleccionar la función deseada y confirme con [ENTER].
  • Página 36 Manejo Key Lock Pulse [DOWN], varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER] para acceder a la opción de menú . Con esta función puede definir si se deben bloquear de forma automática las teclas del equipo transcurridos 30 segundos después de la última pulsación a fin de evitar una puesta en funcionamiento de forma accidental.
  • Página 37 Manejo Contador de tiempos de funcio‐ Pulse [DOWN], varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER] para acceder a la opción namiento de menú El display muestra . Pulse [ENTER] para que aparezca indicado el tiempo el minutos desde el último encendido del equipo.
  • Página 38 Manejo Motor Set Pulse [DOWN], varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER] para acceder a la opción de menú . Pulse nuevamente [ENTER], el display muestra . Con esta función puede definir si el LED debe estar iluminado, o no, en el modo de funcionamiento DMX durante el movimiento de la cabeza del equipo.
  • Página 39 Manejo Grabar escenas Pulse [DOWN], varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER] para acceder a la opción de menú . Aquí puede asignar la escena que el equipo está ejecutando en este momento a la ubicación en memoria para la escena Pulse dos veces [ENTER].
  • Página 40 Manejo Menú ampliado Pulse [DOWN], varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER] para acceder a la opción de menú . Aquí puede cambiar la contraseña que protege contra el acceso no autorizado a algunas opciones del menú. El display muestra Pulse [UP] o [DOWN] y confirme con [ENTER] para acceder a la opción de menú...
  • Página 41 Manejo Canal Valor Función 0…255 Velocidad del motor (lento a rápido) 0…255 000…010 Blanco 011…021 Rojo 022…032 Naranja 033…043 Amarillo 044…054 Verde 055…065 Azul 066…076 Cían 077…087 Lila 088…175 Tonos de color disponibles 6+ 176…255 Rotación de la rueda de colores 0…255 Master de regulación de intensidad 0…100% PicoSpot 60...
  • Página 42 Manejo 7.5 Funciones en modo DMX de 9 canales (16 bits) Canal Valor Función 0…255 Movimiento de giro (pan) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Pan de 540°) 0…255 Movimiento de inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Tilt de 200°) 0…255 Ajuste fino rotación (pan) 0…255...
  • Página 43 Manejo Canal Valor Función 176…255 Rotación de la rueda de colores 0…255 000…124 Gama de selección de gobos 125…249 Selección de efecto shake de gobos 250…255 Selección de rueda de gobos 0…255 Master de regulación de intensidad 0…100% 0…255 000…009 Sin función (abierto) 010…255 Efecto estroboscópico (1 Hz…25 Hz)
  • Página 44 Manejo Canal Valor Función 0…255 Velocidad del motor (lento a rápido) 0…255 000…010 Blanco 011…021 Rojo 022…032 Naranja 033…043 Amarillo 044…054 Verde 055…065 Azul 066…076 Cían 077…087 Lila 088…175 Tonos de color disponibles 6+ 176…255 Rotación de la rueda de colores 0…255 000…124 Gama de selección de gobos...
  • Página 45 Manejo Canal Valor Función 010…255 Efecto estroboscópico (1 Hz…25 Hz) 0…255 000…049 Sin función 050…059 Blanco 060…069 Escena 02 (vacía) 070…079 Escena 03 (vacía) 080…089 Escena 04 (vacía) 090…099 Escena 05 (vacía) 100…109 Escena 06 (vacía) 110…119 Escena 07 (vacía) 120…129 Escena 08 (vacía) 130…139...
  • Página 46 Manejo Canal Valor Función 190…199 Programa 6 200…209 Programa 7 210…219 Programa 8 (vacío) 220…229 Programa 9 (vacío) 230…249 Sin función 250…255 Modo controlado por sonido 0…255 000…255 Velocidad 0…100% PicoSpot 60 Cabeza móvil...
  • Página 47 Telemando Telemando Para utilizar el telemando, debe apuntar con el diodo de infrarrojos hacia el sensor de infra‐ ö rrojos del equipo y pulsar las teclas deseadas. La distancia máxima al equipo es de aprox. 9 m. El equipo solo reacciona a las señales del telemando si no está siendo controlado por medio de DMX.
  • Página 48 Telemando 7 [COLOR] | acceso de distintos colores para la escena de luz actual. A continuación, pulse una de las teclas numéricas 1 - 8 para el color deseado. 8 Teclas numéricas | sirviéndose de estas teclas puede realizar un ajuste fino del movi‐ miento de giro (X) y del movimiento de inclinación (Y) de la cabeza del equipo: [1]: X–...
  • Página 49 Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 1 × LED de alto rendimiento CREE, blanco, 60 W 180 mm Propiedades de la fuente de Temperatura de color 8000 K Propiedades ópticas Ángulo de radiación 13° Control MODE DOWN ENTER Telemando por infrarrojos Total de canales DMX 5, 9 o 11 Conexiones de entrada...
  • Página 50 Datos técnicos Opciones de montaje con el cabezal posicionado hacia arriba o hacia abajo Dimensiones (ancho × alto × 180 mm × 248 mm × 162 mm prof.) Peso 3 kg Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 20 %…80 % (sin condensa‐...
  • Página 51 Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 52 Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
  • Página 53 En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. PicoSpot 60 Cabeza móvil...
  • Página 54 Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 55 Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
  • Página 56 Protección del medio ambiente Cómo desechar el equipo Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc‐ tricos y electrónicos (RAEE). ¡No eche su antiguo equipo a la basura! Para desechar adecuadamente el producto y sus componentes, deposite el equipo en un centro de reciclaje autorizado.
  • Página 57 Notas PicoSpot 60 Cabeza móvil...
  • Página 58 Notas PicoSpot 60 Cabeza móvil...
  • Página 60 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...