WIKA 70 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 70:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Expansion thermometer with/without micro switch, model 70
Tensionsthermometer mit/ohne Mikroschalter, Typ 70
Thermomètres à expansion avec/sans microrupteur, type 70
Termómetro de tensión con/sin microswitch, modelo 70
Expansion thermometer
without micro switch, model 70
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Expansion thermometer
with micro switch, model 70
GB
D
F
E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA 70

  • Página 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Expansion thermometer with/without micro switch, model 70 Tensionsthermometer mit/ohne Mikroschalter, Typ 70 Thermomètres à expansion avec/sans microrupteur, type 70 Termómetro de tensión con/sin microswitch, modelo 70 Expansion thermometer Expansion thermometer without micro switch, model 70...
  • Página 2 Mode d'emploi type 70 Page 31 - 44 Manual de instrucciones modelo 70 Página 45 - 57 © 2012 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Contents General information Safety Specifications Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Indicator check Zero adjustment Maintenance and cleaning Faults Dismounting, return and disposal WIKA operating instructions expansion thermometer, model 70...
  • Página 4: General Information

    ... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury or death, if not avoided. CAUTION! ... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to equipment or the environment, if not avoided. WIKA operating instructions expansion thermometer, model 70...
  • Página 5: Safety

    Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions. 2.1 Intended use The model 70 expansion thermometers are general-purpose temperature measurement instruments/temperature controllers (with micro switch) for gaseous, liquid and highly- viscous process media.
  • Página 6: Personnel Qualification

    „ work safety, first aid and environmental protection and know the operating instructions and, in particular, the safety instructions contained therein. WIKA operating instructions expansion thermometer, model 70...
  • Página 7 2.4 Labelling, safety marking Product label Model Switch points Date of manufacture Explanation of symbols Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! WIKA operating instructions expansion thermometer, model 70...
  • Página 8: Specifications

    Ingress protection IP 44 IP 65 per EN 60529 / IEC 529 For further specifications, see WIKA data sheet TV 28.01 or TM 81.01 and the order documentation. 4. Design and function 4.1 Description The liquid-filled, closed measuring system consists of a temperature sensor, a capillary and a Bourdon tube.
  • Página 9: Scope Of Delivery

    1. Place the instrument along with shock-absorbent material in the packaging. 2. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag containing a desiccant inside the packaging. WIKA operating instructions expansion thermometer, model 70...
  • Página 10: Commissioning, Operation

    In pipelines or other measuring points, the temperature sensor must be positioned as „ far towards the flow as possible. When using thermowells, it must be ensured that the stem does not touch the bottom of „ the thermowell. WIKA operating instructions expansion thermometer, model 70...
  • Página 11: Ambient Conditions

    To ensure the best measuring accuracy possible, the ambient temperature on the indicator case should be between 0 ... 40 °C. Higher or lower ambient temperatures can cause indication errors. WIKA operating instructions expansion thermometer, model 70...
  • Página 12: Indicator Check

    The electrical connection must only be made by qualified skilled personnel. „ Connection of the switch via terminal box „ Conductor cross-section max. 1.5 mm „ The terminal assignment is stated on the connection label of the thermometer „ WIKA operating instructions expansion thermometer, model 70...
  • Página 13: Maintenance And Cleaning

    Residual media at the dismounted instrument can result in a risk to „ persons, the environment and the equipment. Take sufficient precautionary measures. For information on returning the instrument see chapter 11.2 "Return". WIKA operating instructions expansion thermometer, model 70...
  • Página 14: Faults

    Risk of burns! Let the instrument cool down sufficiently before dismounting! During dismounting there is a risk of dangerously hot pressure media escaping. Only disconnect the expansion thermometer once the system has been depressurised! WIKA operating instructions expansion thermometer, model 70...
  • Página 15 WARNING! Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Página 16 WIKA operating instructions expansion thermometer, model 70...
  • Página 17 Inhalt Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Anzeigekontrolle Anzeigekorrektur Wartung und Reinigung Störungen Demontage, Rücksendung und Entsorgung WIKA Betriebsanleitung Tensionsthermometer, Typ 70...
  • Página 18: Allgemeines

    Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. VORSICHT! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügi- gen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Tensionsthermometer, Typ 70...
  • Página 19: Sicherheit

    Weitere wichtige Sicherheitshinweise befinden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Tensionsthermometer Typ 70 sind universell einsetzbare Temperaturmessgeräte/ Temperaturregler (mit Mikroschalter) für gasförmige, flüssige und hochviskose Messstoffe. Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwen- dungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
  • Página 20: Besondere Gefahren

    Erste-Hilfe-Ausrüstung vorhanden ist und bei „ Bedarf jederzeit Hilfe zur Stelle ist. dass das Bedienpersonal regelmäßig in allen zutreffenden Fragen von „ Arbeitssicherheit, Erste-Hilfe und Umweltschutz unterwiesen wird, sowie die Betriebsanleitung und insbesondere die darin enthaltenen Sicherheits- hinweise kennt. WIKA Betriebsanleitung Tensionsthermometer, Typ 70...
  • Página 21: Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen

    Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Medien mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. 2.4 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen Typenschild Schaltpunkte Herstellungsdatum Symbolerklärung Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanlei- tung lesen! WIKA Betriebsanleitung Tensionsthermometer, Typ 70...
  • Página 22: Technische Daten

    über Kabelanschlussdose Schutzart nach EN 60529 / IEC 529 IP 44 IP 65 Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt TV 28.01 oder TM 81.01 und Bestell- unterlagen. 4. Aufbau und Funktion 4.1 Beschreibung Das flüssigkeitsgefüllte, geschlossene Messsystem besteht aus einem Temperaturfüh- ler, einer Messleitung und einer Bourdonfeder.
  • Página 23: Lieferumfang

    Wenn die Originalverpackung nicht vorhanden ist, dann das Gerät wie folgt verpacken und lagern: 1. Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren. 2. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beilegen. WIKA Betriebsanleitung Tensionsthermometer, Typ 70...
  • Página 24: Inbetriebnahme, Betrieb

    Der Tauchschaft soll möglichst mit seiner ganzen Länge der zu messenden Temperatur „ ausgesetzt sein. Mindestens aber die Länge des aktiven Teils, welche der Länge der Ausdehnungsgefäßes entspricht (aktive Länge). Der Temperaturfühler muss in Rohrleitungen oder sonstigen Messstellen der „ Strömungsrichtung möglichst schräg entgegengerichtet stehen. WIKA Betriebsanleitung Tensionsthermometer, Typ 70...
  • Página 25 Luft und sonstiger aggressiver Atmosphäre zu schützen. Die Umgebungstemperatur am Anzeigegehäuse sollte sich innerhalb von 0 ... 40 °C bewegen, um die größte Messgenauigkeit zu gewährleisten. Höhere bzw. niedrigere Umgebungstemperaturen können zu Anzeigefehlern führen. WIKA Betriebsanleitung Tensionsthermometer, Typ 70...
  • Página 26: Anzeigekontrolle

    Der elektrische Anschluss darf nur durch qualifiziertes Personal erfolgen. „ Anschluss der Schalter über Kabelanschlussdose „ Leitungsquerschnitt max. 1,5 mm „ Klemmenbelegung auf Anschlussschild am Thermometer „ Einstellen der Sollwertzeiger (mit Mikroschalter) Das Einstellen der Sollwerte erfolgt über das Verstellschloss in der Sichtscheibe. WIKA Betriebsanleitung Tensionsthermometer, Typ 70...
  • Página 27: Wartung Und Reinigung

    Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. Messstoffreste am ausgebauten Gerät können zur Gefährdung von Perso- „ nen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel 11.2 „Rücksendung“. WIKA Betriebsanleitung Tensionsthermometer, Typ 70...
  • Página 28: Störungen

    Messstoffreste am ausgebauten Gerät können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. 11.1 Demontage WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Vor dem Ausbau das Gerät ausreichend abkühlen lassen! Beim Ausbau besteht Gefahr durch austretende, gefährlich heiße Messstoffe. Tensionsthermometer nur im drucklosen Zustand demontieren! WIKA Betriebsanleitung Tensionsthermometer, Typ 70...
  • Página 29 11. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 11.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportver- packung verwenden.
  • Página 30 WIKA Betriebsanleitung Tensionsthermometer, Typ 70...
  • Página 31 Sommaire Sommaire Généralités Sécurité Spécifications Conception et fonction Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Contrôles de mesure Réglage du zéro Entretien et nettoyage Dysfonctionnements Démontage, retour et mise au rebut WIKA mode d'emploi thermomètres à expansion, type 70...
  • Página 32: Généralités

    évitée. ATTENTION ! … indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de légères blessures ou des dommages matériels et pour l'environnement si elle n'est pas évitée. WIKA mode d'emploi thermomètres à expansion, type 70...
  • Página 33: Sécurité

    Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent mode d'emploi. 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Les thermomètres à expansion type 70 sont des instruments de mesure de température/ régulateurs de température universels (avec microrupteur) pour des fluides de processus gazeux, liquides et hautement visqueux.
  • Página 34: Qualification Du Personnel

    à toutes les questions pertinentes concernant la sécurité du travail, les premiers secours et la protection de l'environnement et qu'il connaît le mode d'emploi et particulièrement les consignes de sécurité contenues dans celui-ci. WIKA mode d'emploi thermomètres à expansion, type 70...
  • Página 35 2.4 Etiquetage, marquages de sécurité Plaque signalétique Type Points de seuils Date de fabrication Explication des symboles Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! WIKA mode d'emploi thermomètres à expansion, type 70...
  • Página 36: Spécifications

    Indice de protection IP 44 IP 65 selon EN 60529/CEI 529 Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TV 28.01 ou TM 81.01 et la documentation de commande. 4. Conception et fonction 4.1 Description Le système de mesure fermé rempli de liquide consiste en un capteur de température, un capillaire et un tube de Bourdon.
  • Página 37: Détail De La Livraison

    Si l'emballage original n'est pas disponible, emballer et stocker l'instrument comme suit : 1. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage. 2. En cas d'entreposage long (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage. WIKA mode d'emploi thermomètres à expansion, type 70...
  • Página 38: Mise En Service, Fonctionnement

    à la direction d'écoulement du fluide. Lorsque vous utilisez des doigts de gant, s'assurer que la tige ne touche pas le fond du „ doigt de gant. WIKA mode d'emploi thermomètres à expansion, type 70...
  • Página 39: Conditions Ambiantes

    Pour assurer la précision de mesure la meilleure possible, la température ambiante sur le boîtier de l'aiguille doit se trouver entre 0 ... 40 °C. Des températures ambiantes supérieures ou inférieures peuvent provoquer des erreurs d'indication. WIKA mode d'emploi thermomètres à expansion, type 70...
  • Página 40: Contrôles De Mesure

    „ personnels qualifiés. Raccordement du contact via le boîtier de raccordement „ Section du conducteur max. 1,5 mm „ Le raccordement des bornes est indiqué sur l'étiquette de raccordement du „ thermomètre WIKA mode d'emploi thermomètres à expansion, type 70...
  • Página 41: Entretien Et Nettoyage

    Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches avant de remettre le „ courant. Laver ou nettoyer l'instrument démonté avant de le renvoyer, afin de „ protéger les personnes et l'environnement contre le danger lié aux restes de fluides adhérents. WIKA mode d'emploi thermomètres à expansion, type 70...
  • Página 42: Dysfonctionnements

    11. Démontage, retour et mise au rebut AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans des instruments démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que le montage. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. WIKA mode d'emploi thermomètres à expansion, type 70...
  • Página 43 AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Página 44 WIKA mode d'emploi thermomètres à expansion, type 70...
  • Página 45 Información general Seguridad Datos técnicos Diseño y función Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Control del indicador Corrección del indicador Mantenimiento y limpieza Errores Desmontaje, devolución y eliminación de residuos WIKA manual de instrucciones termómetro de tensión, modelo 70...
  • Página 46: Información General

    ¡CUIDADO! ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y medioambientales, si no se la evita. WIKA manual de instrucciones termómetro de tensión, modelo 70...
  • Página 47: Información

    Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad. 2.1 Uso conforme a lo previsto Los termómetros de tensión modelo 70 son instrumentos de medición de la temperatura/ reguladores de temperatura (con microinterruptor) universales para medios gaseosos, líquidos y altamente viscosos.
  • Página 48: Cualificación Del Personal

    „ temas referidos a seguridad de trabajo, primeros auxilios y protección del medio ambiente, y conozcan además el manual de instrucciones y en particular las instrucciones de seguridad del mismo. WIKA manual de instrucciones termómetro de tensión, modelo 70...
  • Página 49 Placa indicadora de modelo Modelo Puntos de interrupción Fecha de fabricación Explicación de símbolos ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! WIKA manual de instrucciones termómetro de tensión, modelo 70...
  • Página 50: Datos Técnicos

    Instrumentos de medición de temperatura con microinterruptor (regulador de temperatura) El disco de conmutación (disco de leva) unido al árbol portaíndice activa el proceso de conmutación en el microinterruptor al alcanzar el punto de conmutación. WIKA manual de instrucciones termómetro de tensión, modelo 70...
  • Página 51: Volumen De Suministro

    1. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. 2. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una bolsa con un desecante en el embalaje. WIKA manual de instrucciones termómetro de tensión, modelo 70...
  • Página 52: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    En caso de aplicar vainas de protección, tener en cuenta que el bulbo no esté en „ contacto con el fondo de la vaina de protección. WIKA manual de instrucciones termómetro de tensión, modelo 70...
  • Página 53: Condiciones Ambientales

    La temperatura ambiental en la caja del indicador debe mantenerse dentro del rango de de 0 ... 40 °C para garantizar la máxima precisión de medición. Las temperaturas inferiores o superiores pueden provocar errores de indicación. WIKA manual de instrucciones termómetro de tensión, modelo 70...
  • Página 54: Control Del Indicador

    Asignación de los bornes según placa de conexión en el termómetro „ Ajuste de los indicadores de valor nominal (con microinterruptor) El ajuste de los valores nominales se realiza a través del cierre de ajuste en la mirilla. WIKA manual de instrucciones termómetro de tensión, modelo 70...
  • Página 55: Mantenimiento Y Limpieza

    Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar „ riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar las medidas adecuadas de precaución. Véase el capítulo 11.2 "Devolución" para obtener más información acerca de la devolución del instrumento. WIKA manual de instrucciones termómetro de tensión, modelo 70...
  • Página 56: Errores

    ¡Dejar enfriar el instrumento lo suficiente antes de desmontarlo! Peligro debido a medios muy calientes que se escapan durante el desmontaje. ¡Desmontar el termómetro de tensión sólo si no está sometido a presión! WIKA manual de instrucciones termómetro de tensión, modelo 70...
  • Página 57: Devolución

    ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Página 58: Wika Global

    (+7) 495-648 01 80 Merstham, Redhill RH13LG Fax: (+358) 9-682 49 270 Fax: (+7) 495-648 01 81 Tel. (+44) 1737 644-008 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Fax: (+44) 1737 644-403 www.wika.fi www.wika.ru E-mail: [email protected] www.wika.co.uk WIKA operating instructions expansion thermometer, model 70...
  • Página 59 Tel. (+994) 12 497 04-61 WIKA Korea Ltd. Fax: (+994) 12 497 04-62 #569-21 Gasan-dong Seoul 153-771 Korea Tel. (+82) 2 869 05 05 Fax: (+82) 2 869 05 25 E-mail: [email protected] www.wika.co.kr WIKA operating instructions expansion thermometer, model 70...
  • Página 60 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30...

Tabla de contenido