WIKA F73.100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para F73.100:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gas-actuated thermometer, models 73, 74, 75
Gasdruck-Thermometer, Typen 73, 74, 75
Thermomètre à dilatation de gaz, types 73, 74, 75
Termómetro de dilatación de gas, modelos 73, 74, 75
Model F73.100
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Model R74.100
Model R75.100
EN
DE
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA F73.100

  • Página 1 Mode d'emploi Manual de instrucciones Gas-actuated thermometer, models 73, 74, 75 Gasdruck-Thermometer, Typen 73, 74, 75 Thermomètre à dilatation de gaz, types 73, 74, 75 Termómetro de dilatación de gas, modelos 73, 74, 75 Model F73.100 Model R74.100 Model R75.100...
  • Página 2 Mode d'emploi types 73, 74, 75 Page 31 - 44 Manual de instrucciones modelos 73, 74, 75 Página 45 - 57 © 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Contents 1. General information 2. Safety 3. Specifications 4. Design and function 5. Transport, packaging and storage 6. Commissioning, operation 7. Maintenance and cleaning 8. Dismounting, return and disposal WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
  • Página 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales ■ documentation shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: TM 73.01, TM 74.01, TM 75.01 WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
  • Página 5 … points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation which can result in burns caused by hot surfaces or liquids if not avoided. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
  • Página 6: Safety

    WIKA service engineer. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
  • Página 7 2.3 Special hazards WARNING! Residual media in dismounted instruments can result in a risk to personnel, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
  • Página 8: Specifications

    IP 65 IP 66 per EN/IEC 60529 IP 66 (liquid-filled) For further specifications see WIKA data sheet TM 73.01, TM 74.01 or TM 75.01 and order documentation. 4. Design and function 4.1 Description The gas-actuated thermometer consists of a stem, capillary and Bourdon tube in the casing.
  • Página 9: Transport, Packaging And Storage

    Avoid exposure to the following factors: Direct sunlight or proximity to hot objects ■ Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard) ■ Soot, vapour, dust and corrosive gases ■ Potentially explosive environments, flammable atmospheres ■ WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
  • Página 10: Commissioning, Operation

    When screwing the instruments in, the force required to do this must not be applied through the casing, but only through the spanner flats provided for this purpose and using a suitable tool. Installation with spanner WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
  • Página 11 If this is not possible, the following limit values must not be exceeded: Frequency range < 150 Hz Acceleration < 0.5 g (5 m/s After mounting, set the compensating valve (if available) from CLOSE to OPEN. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
  • Página 12 The working temperature of the thermal compound is -40 ... +200 °C. WARNING! Do not fill hot thermowells. There is a risk of the oil spraying out! WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
  • Página 13: Maintenance And Cleaning

    7.2 Cleaning CAUTION! Clean the thermometer with a moist cloth. ■ Wash or clean the disconnected thermometer before ■ returning it in order to protect personnel and the environment from exposure to residual media. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
  • Página 14: Dismounting, Return And Disposal

    8.2 Returns WARNING! Absolutely observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Página 15 “Service” on our local website. 8.3 Disposal Incorrect disposal may endanger the environment. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
  • Página 16 WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
  • Página 17 Inhalt Inhalt 1. Allgemeines 2. Sicherheit 3. Technische Daten 4. Aufbau und Funktion 5. Transport, Verpackung und Lagerung 6. Inbetriebnahme, Betrieb 7. Wartung und Reinigung 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 28 WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
  • Página 18: Allgemeines

    Veränderung am Gasdruck-Thermometer. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: TM 73.01, TM 74.01, TM 75.01 WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
  • Página 19 … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Infor- mationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
  • Página 20: Sicherheit

    Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gasdruck-Thermometers außerhalb der technischen Spezifika- tionen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
  • Página 21 Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen. 2.3 Besondere Gefahren WARNUNG! Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
  • Página 22: Technische Daten

    IP 65 IP 66 nach EN/IEC 60529 IP 66 (flüssigkeits- gefüllt) Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt TM 73.01, TM 74.01 oder TM 75.01 und Bestellunterlagen. 4. Aufbau und Funktion 4.1 Beschreibung Das Gasdruck-Thermometer besteht aus Tauchschaft, Kapillarleitung und Rohrfeder im Gehäuse. Diese Teile sind zu einer Einheit verbun- den.
  • Página 23: Transport, Verpackung Und Lagerung

    -40 ... +70 °C bei Flüssigkeitsdämpfung Folgende Einflüsse vermeiden: Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen ■ Mechanische Vibration, mechanischer Schock (hartes Aufstellen) ■ Ruß, Dampf, Staub und korrosive Gase ■ Explosionsgefährdete Umgebung, entzündliche Atmosphären ■ WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
  • Página 24: Inbetriebnahme, Betrieb

    0 °C) immer die Verwendung einer Flüssigkeitsdämp- fung. 6. Inbetriebnahme, Betrieb Beim Einschrauben der Geräte darf die dazu erforderliche Kraft nicht über das Gehäuse aufgebracht werden, sondern mit geeignetem Werkzeug nur über die dafür vorgesehenen Schlüsselflächen. Montage mit Gabelschlüssel WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
  • Página 25 Falls dies nicht möglich ist, dürfen folgende Grenzwerte nicht überschritten werden: Frequenzbereich < 150 Hz Beschleunigung < 0,5 g (5 m/s Belüftungsventil (falls vorhanden) nach der Montage von CLOSE auf OPEN stellen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
  • Página 26 Bei Verwendung von Schutzrohren ist möglichst durch Einfüllen eines Wärmekontaktmittels der Wärmeübertragungswiderstand zwischen Fühleraußenwand und Schutzrohrinnenwand zu reduzieren. Die Arbeitstemperatur der Wärmeleitpaste beträgt -40 ... +200 °C. WARNUNG! Nicht in heiße Schutzrohre einfüllen. Gefahr durch herausspritzendes Öl! WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
  • Página 27: Wartung Und Reinigung

    Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. 7.2 Reinigung VORSICHT! Das Thermometer mit einem feuchten Tuch reinigen. ■ Ausgebautes Thermometer vor der Rücksendung ■ spülen bzw. säubern, um Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
  • Página 28: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Messstoffe. 8.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahr- stoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
  • Página 29 Hinweise zur Rücksendung befinden sich in der Rubrik „Service“ auf unserer lokalen Internetseite. 8.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
  • Página 30 WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
  • Página 31 Sommaire 1. Généralités 2. Sécurité 3. Caractéristiques techniques 4. Conception et fonction 5. Transport, emballage et stockage 6. Mise en service, exploitation 7. Entretien et nettoyage 8. Démontage, retour et mise au rebut WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
  • Página 32: Généralités

    Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site Internet : www.wika.de / www.wika.com - Fiche technique correspondante : TM 73.01, TM 74.01, TM 75.01 WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
  • Página 33 AVERTISSEMENT ! … indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
  • Página 34: Sécurité

    être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
  • Página 35 2.3 Dangers particuliers AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans des appareils démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    IP 66 selon EN/IEC 60529 IP 66 (rempli de liquide) Pour les autres caractéristiques techniques, voir fiche technique WIKA TM 73.01, TM 74.01 ou TM 75.01 et les documents de commande. 4. Conception et fonction 4.1 Description Le thermomètre à dilatation de gaz est composé d'un tube plongeur, d'un capillaire et d'un tube de Bourdon dans le boîtier.
  • Página 37: Transport, Emballage Et Stockage

    Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds ■ Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements ■ brusques en le posant) Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs ■ Environnement présentant des risques d'explosion, atmosphères ■ inflammables WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
  • Página 38: Mise En Service, Exploitation

    Lors du vissage des instruments, le couple de serrage ne doit pas être appliqué sur le boîtier, mais seulement sur les surfaces prévues et ce, avec un outil approprié. Montage avec clé plate WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
  • Página 39 être dépassées : Plage de fréquence < 150 Hz Accélération < 0,5 g (5 m/s Après montage, passer le levier de mise à l'atmosphère (si disponible) de la position CLOSE sur OPEN. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
  • Página 40 La température de service de la pâte thermique est de -40 ... +200 °C. AVERTISSEMENT ! Ne pas verser dans des doigts de gant chauds. Risque de projection d'huile ! WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
  • Página 41: Entretien Et Nettoyage

    Nettoyer le thermomètre avec un chiffon humide. ■ Laver ou nettoyer le thermomètre démonté avant ■ de le retourner afin de protéger les personnes et l'environnement contre le danger lié aux restes de fluides adhérents. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
  • Página 42: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    8.2 Retour AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi de l'appareil, il faut respecter impérativement ceci : Tous les appareils livrés à WIKA doivent être exempts de toutes substances dangereuses (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
  • Página 43 Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Éliminer les composants des appareils et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
  • Página 44 WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
  • Página 45 Contenido 1. Información general 2. Seguridad 3. Datos técnicos 4. Diseño y función 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 6. Puesta en servicio, funcionamiento 7. Mantenimiento y limpieza 8. Desmontaje, devolución y eliminación WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
  • Página 46: Información General

    Se aplican las condiciones generales de contratación incluidas en ■ la documentación de venta. Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.de / www.wika.com - Hoja técnica correspondiente: TM 73.01, TM 74.01, TM 75.01 WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
  • Página 47 ... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficaz y libre de fallos. ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes, si no se evita. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
  • Página 48: Seguridad

    WIKA. No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto.
  • Página 49 2.3 Riesgos específicos ¡ADVERTENCIA! Restos de medios en instrumentos desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
  • Página 50: Datos Técnicos

    El termómetro de gas está compuesto de bulbo, línea capilar y tubo flexible en la caja. Estos componentes forman una unidad. El sistema de medida completo está rellenado a presión con gas inerte. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
  • Página 51: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    5.3 Almacenamiento Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento: Temperatura de almacenamiento: -50 ... +70 °C sin líquido de relleno -40 ... +70 °C con líquido de relleno WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
  • Página 52: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    Para atornillar el instrumento, la fuerza necesaria debe aplicarse, mediante el uso de herramientas adecuadas, sólo sobre las superficies planas de ajuste previstas para este fin, y no a través de la caja. Montaje mediante llave de boca WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
  • Página 53 Si esto no es posible, no se debe sobrepasar en ningun caso los siguientes valores límites: Gama de frecuencias < 150 Hz Aceleración < 0,5 g (5 m/s Tras el montaje se debe posicionar la válvula de ventilación (si existe) de CLOSE a OPEN. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
  • Página 54 La temperatura de trabajo de la pasta térmica está entre -40 ... +200 °C. ¡ADVERTENCIA! No llenar en vainas calientes. ¡Peligro debido a aceite que sale! WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
  • Página 55: Mantenimiento Y Limpieza

    Limpiar el termómetro con un trapo húmedo. ■ Lavar o limpiar el termómetro desmontado antes de ■ devolverlo para proteger a los empleados y el medio ambiente de los peligros causados por restos de medios. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
  • Página 56: Desmontaje, Devolución Y Eliminación

    8.2 Devolución ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
  • Página 57 Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
  • Página 58 WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
  • Página 59 WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
  • Página 60 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30...

Este manual también es adecuado para:

R74.100R75.100

Tabla de contenido