Adjustment and diagnosis
Justage und Diagnose
Réglage et diagnostic
Taratura e diagnostica
Ajuste y diagnóstico
The PWT 101 testing device (documentation ID 1162581) as well as the PWM 21 testing device can be used to check the signals.
The adjustment of the reference mark position can be performed by means of the PWM 21 testing device and the ERA 4xx0 mounting wizard.
Please use the "ERA 4xx0 mounting wizard" documentation with the ID 1300334.
Zur Überprüfung der Signale kann sowohl das PWT 101 (Dokumentation ID 1162581) als auch das PWM 21 verwendet werden.
Der Abgleich der Referenzmarkenlage kann mit dem PWM 21 und dem Anbauassistent ERA 4xx0 erfolgen.
Bitte die Dokumentation „Anbauassistent ERA 4xx0" mit der ID 1300334 verwenden.
Pour vérifier les signaux, il est possible d'utiliser aussi bien le PWT 101 (document ID 1162581) que le PWM 21.
La position de la marque de référence peut être réglée avec le PWM 21 et l'assistant de montage de l'ERA 4xx0.
Veuillez vous référer à la documentation relative à l'assistant de montage de l'ERA 4xx0 (ID 1300334).
Per verificare i segnali è possibile impiegare PWT 101 (documentazione con ID 1162581) come pure PWM 21.
La posizione degli indici di riferimento può essere tarata con PWM 21 e il wizard di supporto al montaggio ERA 4xx0.
Utilizzare la documentazione "Wizard di supporto al montaggio ERA 4xx0" con ID 1300334.
Para la comprobación de las señales pueden utilizarse tanto el PWT 101 (documentación ID 1162581) como el PWM 21.
El ajuste de la posición de la marca de referencia puede realizarse con el PWM 21 y el asistente para el montaje del ERA 4xx0.
Utilizar la documentación "Asistente para el montaje ERA 4xx0" con el ID 1300334.
1.
Connect to PWT 101 or PWM 21.
Mit PWT 101 oder PWM 21 verbinden.
Connecter le PWT 101 ou le PWM 21.
Collegare con PWT 101 o PWM 21.
Conectar con PWT 101 o PWM 21.
14
2.
Deactivate HSP .
HSP deaktivieren.
Désactiver le HSP .
Disattivare HSP .
Desactivar HSP