ProMed 5040-SX2 Instrucciones De Empleo página 137

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77
G
| W
arantIeKarte
arranty
C
ERTIFICADO DE GARANTIA
Gerätebezeichnung · Device classification · Désignation de l'appareil · Denomina-
zione dell'apparecchio · Denominación del aparato · Denominação do aparelho ·
Oznaczenie urzИdzenia
5040-SX2
Pflegegerät zur Maniküre und Pediküre · Manicure and pedicure care unit · Appareil de soins de
manucure et de pédicure · Strumento per manicure e pedicure · Aparato de manicura-pedicura ·
Conjunto de Manicure e Pedicure · Urządzenie pielęgnacyjne dozabiegów manicure i pedicure
Seriennummer · Serial Number · Numéro de série · Numero di serie · Número de serie ·
Número de série · Numer seryjny
Name/Adresse des Käufers · Name/address of customer · Nom/adresse du client ·
Nome/indirizzo dell´acquirente · Nombre/dirección del cliente · Nome/Endereço do cliente ·
Nazwisko/adres KupujИcego
C
| C
G
arD
arte De
arantIe
|
k
arta gwarancyjna
Kaitstud / Secured by https://mereneid.eu/
| C
G
artIFICato DI
aranZIa
Kaufdatum · Purchase date · Date d´achat · Data di acquisto · Fecha de compra ·
Data de compra · Data kupna
Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature · Cachet/Signature du
commerçant · Timbro/Firma del venditore · Sello/Firma del establecimiento ·
Carimbo/Assinatura do estabelecimento· PieczИИ/Podpis dealera ·
Wichtig:
Im
Garantiefall
unbedingt
te und gegebenenfalls den Kaufnachweis (Rechnung) dem Gerät beilegen. ·
In a warranty case, please return the fully completed warranty
Important:
card, and if required enclose the proof of purchase (receipt) to the device
Important: Dans le cas d´un recours à la garantie, il faut absolument renvoyer la carte
de garantie entièrement remplie avec le tensiomètre. · Importante: Accludere sempre il
certificato di garanzia compilato in ogni sua parte · Importante: En el caso de ser
necesaria la utilización de la tarjeta de garantía, deberá remitirse totalmente
cumplimentada junto con el aparato. · Importante: Caso seja necessário utilizar a ga-
rantia, envie o certificado de garantia completamente preenchido conjuntamente com o
aparelho, acompanhado do comprovativo de compra (factura). ·
W przypadku realizacji roszczeniagwarancyjnego do urzИdzenia doИИczyИ naleИy ko-
niecznie kompletnie wypeИnionИkartИ gwarancyjnИ i w razie potrzeby dowИd kupna-
sprzedaИy (fakturИ).
| t
G
|
arJeta De
arantía
die
vollständig
ausgefüllte
Wazna informacja:
DE
Garantiekar-
EN
·
·
FR
IT
ES
PT
PL
loading