Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE.
• KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
www.regalo-baby.com
Regalo International, LLC.
3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA
866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080
Made in China
Top of Stair
Safety Gate
OWNER'S MANUAL MODELS:
1250, 1250 B
loading

Resumen de contenidos para Regalo 1250

  • Página 1 Top of Stair Safety Gate 1250, 1250 B OWNER’S MANUAL MODELS: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE. • KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S.
  • Página 2 • Hinge must be on the right side when facing the closed gate. • Gate must swing away from stairs when opening. MODEL NO. 1250 & 1250 B Manufacturer recommendations: • For children ages 6 months to 24 months •...
  • Página 3 WARNING • Install according to manufacturer’s instructions. • To prevent serious injury or death, securely install gate or enclosure and use according to manufacturer's instructions. • Children have died or been seriously injured when gates are not securely installed. ALWAYS install and use gates as directed using all required parts.
  • Página 4 Before Assembly PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS: 2" Wood Screw (8) Main Gate Panel (2) Coupler, Male (2) Wall Mount Hinge, Snap, Male (1) Coupler, Female (2) Wall Mount Hinge, Snap, Female (1) Handle Mounting Paper (1) Upper Assembly, Mount Wall, Latch (A) (1) Hinge Mounting Paper (1) Lower, Mount, Wall, Hinge (1)
  • Página 5 Hinge Placement STEP 1 The hinges get installed on the right side of the stairs (when looking down the stairs). Using a stud finder locate a stud in the wall that is at a minimum 6" from the edge of the top stair. Once the stud is located, place the lower mount wall hinge against the wall.
  • Página 6 Hinge Placement STEP 2 Using the supplied 2" wood screws, screw through the lower mount wall hinge into the drywall and stud. Do this for the top and bottom hole. STUD DRYWALL STAIRS/FLOOR NOTE: Use the handle and hinge mounting (L,M) paper to help mark the exact location.
  • Página 7 Gate Assembly STEP 1 Screw the top hinge adjuster knob into the main gate panel. Repeat with the lower knob as well. Rotating the hinge in the clockwise direction will bring the hinge in. Loosen the jam nut all the way back. STEP 2 Screw the top receiver adjustment knob into the second gate panel.
  • Página 8 Gate Assembly STEP 3 Place the main gate panel with the hinge adjuster knobs into the upper and lower hinges on the wall. Press the main gate panel in a downward motion to set the hinge adjuster knobs into the hinges. (SHOWING MAIN GATE PANEL SET IN THE HINGE) STEP 4 Place the second gate panel with the receiver adjustment knob in front of the...
  • Página 9 Gate Assembly STEP 5 In the center of the two panels place the coupler male, and coupler female. The coupler male goes on the inside of the gate. Put one at the top of the gate and another at the bottom. Place them between the vertical bars and slide them to the top and bottom.
  • Página 10 Receiver Placement STEP 1 With the gate in closed position (creating a 90° angle to the wall the hinges are on) place the receiver adjustment knob in the latch assembly wall mount (D or N). Mark the location of the holes, making sure you are located on top of a stud.
  • Página 11 Final Adjustments STEP 1 When the gate is in the closed and latched position there should be no larger than a 2 1/2" gap from the wall to the first picket on either side. To achieve this either screw inward or outward the hinge adjustment knobs and/or the receiver adjuster knobs.
  • Página 12 STEP 3 Install the wall mount hinge snap female over the wall mount hinge snap male. Do so by matching the "legs" of the wall mount hinge snap female over the grooves, and sliding down until it clicks into place of the wall mount hinge snap male.
  • Página 13 Regalo International, LLC, will replace or repair it at Regalo’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
  • Página 14 Barrière de sécurité pour haut d'escalier 1250, 1250 B GUIDE D'UTILISATION MODÈLES : • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE ET L'UTILISATION DE LA BARRIÈRE. • CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, États-Unis 866.272.5274 (États-Unis seulement) ou 952.435.1080...
  • Página 15 • La charnière doit être sur le côté droit lorsque l'on se trouve face à la barrière fermée. • La barrière doit s'ouvrir du côté opposé à l'escalier. MODÈLE N° 1250 & 1250 B Recommandations du fabricant : • Pour des enfants âgés de 6 à 24 mois •...
  • Página 16 MISE EN GARDE • Installer conformément aux instructions du fabricant. • Pour éviter des blessures graves ou la mort, installez solidement la barrière et utilisez-la conformément aux instructions du fabricant. • Des enfants sont morts ou ont été grièvement blessés lorsque des barrières n'étaient pas solidement installées.
  • Página 17 Avant le montage VÉRIFIEZ QUE VOUS DISPOSEZ BIEN DES PIÈCES SUIVANTES : Panneau principal de la barrière (2) Vis à bois de 2 po (5,08 cm) (8) Charnière murale à clipser mâle (1) Coupleur mâle (2) Charnière murale à clipser femelle (1) Coupleur femelle (2) Assemblage supérieur, montage Papier de montage de la poignée (1) mural, loquet (A) (1)
  • Página 18 Placement des charnières ÉTAPE 1 Les charnières s'installent du côté droit de l'escalier (lorsque l'on regarde l'escalier depuis le haut). En utilisant un détecteur de poteaux de charpente, localisez dans le mur un poteau se trouvant à un minimum de 6 po (15,24 cm) du bord du palier supérieur.
  • Página 19 Placement des charnières ÉTAPE 2 En utilisant les vis à bois de 2 po (5,08 cm) fournies, vissez la charnière murale inférieure dans le placoplâtre et le poteau. Posez la vis du trou supérieur et celle du trou inférieur. POTEAU PLACOPLÂTRE ESCALIER/SOL REMARQUE : Utilisez la poignée et le papier de montage de la charnière (L, M) pour marquer l’emplacement exact.
  • Página 20 Montage de la barrière ÉTAPE 1 Vissez la tige de réglage de la charnière supérieure dans le panneau principal de la barrière. Répétez l'opération avec la tige inférieure. Lorsque vous tournez la tige de la charnière dans le sens des aiguilles d'une montre, la charnière se rapproche de la barrière.
  • Página 21 Montage de la barrière ÉTAPE 3 Placez le panneau principal de la barrière sur lequel sont montées les tiges de réglage des charnières dans les charnières supérieures et inférieures fixées au mur. Appuyez sur le panneau principal de la barrière vers le bas pour introduire les tiges de réglage de charnière dans les charnières.
  • Página 22 Montage de la barrière ÉTAPE 5 Au centre des deux panneaux, mettez en place le coupleur mâle et le coupleur femelle. Le coupleur mâle se place à l'intérieur de la barrière. Mettez-en un en haut de la barrière et l'autre en bas. Placez-les entre les barres verticales et faites-les glisser vers le haut et le bas.
  • Página 23 Placement des récepteurs ÉTAPE 1 Avec la barrière en position fermée (créant un angle de 90° avec le mur sur lequel sont montées les charnières), placez la tige de réglage du récepteur dans le loquet mural (D ou N). Marquez l'emplacement des trous, en vous assurant que vous êtes situé...
  • Página 24 Réglages finaux ÉTAPE 1 Lorsque la barrière est en position fermée et verrouillée, il ne doit pas y avoir plus de 2,5 po (6,35 cm) d'espace entre le mur et le premier barreau de chaque côté. Pour cela, tournez dans un sens ou dans l'autre les tiges de réglage des charnières et/ou les tiges de réglage des récepteurs.
  • Página 25 ÉTAPE 3 Installez la charnière murale à clipser femelle sur la charnière murale à clipser mâle. Pour cela, alignez les « pattes » de la charnière murale à clipser femelle avec les rainures et glissez-la vers le bas jusqu'à ce qu'elle se clipse à la charnière murale à...
  • Página 26 Regalo International, LLC, le remplacera ou le réparera à la discrétion de Regalo. PREUVE D'ACHAT REQUISE.
  • Página 27 Reja de seguridad para la parte superior de las escaleras 1250, 1250 B MANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS : • LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR LA PUERTA. • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, EE. UU.
  • Página 28 • La bisagra debe quedar en el lado derecho al estar frente a la puerta cerrada. • La puerta debe abrirse en dirección opuesta a las escaleras. NO. DE MODELO 1250 & 1250 B Recomendaciones del fabricante: • Para niños de 6 a 24 meses de edad •...
  • Página 29 ADVERTENCIA • Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Para evitar lesiones graves, o incluso la muerte, coloque la puerta o cerca de manera fija de acuerdo a las instrucciones del fabricante. • Han fallecido niños, o se han lesionado gravemente, si la puerta no está...
  • Página 30 Antes de ensamblar ASEGÚRESE DE CONTAR CON LAS SIGUIENTES PARTES: Panel de puerta principal (2) Tornillo de madera de 2" (8) Bisagra de montaje en pared, encaje, macho (1) Conector, macho (2) Bisagra de montaje en pared, encaje, hembra (1) Conector, hembra (2) Plantilla de montaje del Ensamble superior, montaje de pared, cerrojo (A) (1)
  • Página 31 Colocación de bisagra PASO 1 Las bisagras se instalan del lado derecho de las escaleras (al estar de frente a las escaleras hacia abajo). Utilice un localizador de entramados para ubicar un entramado en la pared que esté a un mínimo de 6" de la orilla del escalón superior.
  • Página 32 Colocación de bisagra PASO 2 Utilice los tornillos de madera de 2" provistos para colocar la bisagra de pared de montaje inferior en el yeso laminado y entramado. Repita el proceso para el agujero inferior y superior. ENTRAMADO YESO LAMINADO ESCALERAS/PISO NOTA: Use la plantilla de montaje del mango y la bisagra (L,M) para ayudar a marcar la ubicación exacta.
  • Página 33 Ensamble de la puerta PASO 1 Atornille la perilla de ajuste de la bisagra superior en el panel principal de la puerta. Repita el paso anterior con la perilla inferior. Gire la bisagra en dirección con las manecillas del reloj para ajustar la bisagra hacia adentro. Afloje la contratuerca completamente.
  • Página 34 Ensamble de la puerta PASO 3 Coloque el panel principal de la puerta con las perillas de ajuste de la bisagra en las bisagras superior e inferior en la pared. Presione el panel principal de la puerta con un movimiento hacia abajo para colocar las perillas de ajuste de las bisagras dentro de las bisagras.
  • Página 35 Ensamble de la puerta PASO 5 Coloque el conector macho en el centro de los paneles, y con el conector hembra. El conector macho debe quedar en la parte interior de la puerta. Coloque uno en la parte superior de la puerta y otro en la parte inferior. Colóquelos entre las barras verticales y deslícelos hacia la parte superior e inferior.
  • Página 36 Colocación del receptor PASO 1 Estando la puerta en posición cerrada (creando un ángulo de 90° con la pared en donde están instaladas las bisagras) coloque la perilla de ajuste del receptor en el montaje de pared del ensamble del cerrojo (D o N). Marque la ubicación de los agujeros, y asegúrese de que estén sobre un entramado.
  • Página 37 Ajustes finales PASO 1 Cuando la puerta esté cerrada y bloqueada, no debe haber un espacio mayor a 2.5" desde la pared hasta el primer poste en los dos lados. Para lograr esto, gire las perillas de ajuste de las bisagras hacia adentro o afuera, y/o las perillas de ajuste del receptor.
  • Página 38 PASO 3 Coloque la bisagra de montaje de encaje hembra en la bisagra de montaje de pared de encaje macho. Empareje las "patas" de la bisagra de montaje de pared hembra sobre las ranuras y deslícelas hacia abajo hasta que se fijen en su lugar sobre la bisagra de montaje de pared de encaje macho.
  • Página 39 Regalo International, LLC lo reemplazará o reparará, a criterio de Regalo. SE REQUIERE COMPROBANTE DE COMPRA.
  • Página 40 Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 20221220ET...

Este manual también es adecuado para:

1250 b