Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Installation Guide
RET1001M
Room thermostat
loading

Resumen de contenidos para Danfoss RET1001M

  • Página 1 Installation Guide RET1001M Room thermostat...
  • Página 2 Installation Guide RET1001M Room Thermostat VISUM14F Danfoss Heating Solutions...
  • Página 3 Installation Guide RET1001M Room Thermostat Installation Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Manuel d’installation .
  • Página 4 Installation Guide RET1001M Room Thermostat 1 . Installation Steps 1 . Installation must be done by an authorised electrician . 2 . The room thermostat should be installed at approx . 1 .5 m above floor and where the effects of sunlight, draught or other heat sources (eg .
  • Página 5 Installation Guide RET1001M Room Thermostat 4 . Control type setting Move link to required position . LOAD COMPENSATION ON/OFF Load Compensation Control ON/OFF Control Load Compensation Control – energy saving feature which fires the boiler at regular intervals to maintain a set temperature, achieving a constant ambient environ- ment for the user .
  • Página 6 Installation Guide RET1001M Room Thermostat 5 . Limiting Limiting - allowing the user to alter the temperature within a predefined range, which is less than the full range of the product (i .e . between 18-22°) . 6 . Technical Specifications...
  • Página 7 Installation Guide RET1001M Room Thermostat Operating temperature 0 °C to 40 °C range Switch rating 3A (1) at 250Vac Switch type 1x SPDT Type 1B Terminals max 2 .5 mm wires IP rating IP30 (installed) Load compensation control Yes On/off control...
  • Página 8 Manuel d’installation RET1001M Room Thermostat 1 . Étapes d’installation 1 . L’installation doit être réalisée par un électricien agréé . 2 . Le thermostat d’ambiance doit être installé à environ 1,50 m au-dessus du sol et à l’écart du rayonnement solaire, des courants d’air et d’autres sources de chaleur ( téléviseurs, etc .) (voir fig .
  • Página 9 Manuel d’installation RET1001M Room Thermostat 4 . Réglage du type de commande Déplacez le lien à la position désirée . LOAD COMPENSATION ON/OFF Commande de la compensation de charge Commande Marche/Arrêt Commande de la compensation de charge - fonction d’économie d’énergie qui enclenche la chaudière à des intervalles réguliers pour atteindre la température de...
  • Página 10 Manuel d’installation RET1001M Room Thermostat 5 . Limitation Limitation - permet à l’utilisateur de limiter la plage de réglage du thermostat (p . ex . entre 18 et 22 °C) . 6 . Caractéristiques techniques Caractéristiques RET1001M Fonctionnement Le produit est conçu pour une utilisation en continu .
  • Página 11 Manuel d’installation RET1001M Room Thermostat Plage de température de fonc- 0 °C à 40 °C tionnement Charge de contact 3 A (1) à 250 V CA Type de contact 1x SPDT Type 1B Bornes Fils de 1 à 2,5 mm2 Indice protection IP IP30 (installé) Commande de la compensation de charge Commande Marche/Arrêt...
  • Página 12 Installationsanleitung RET1001M Room Thermostat 1 . Einbauschritte 1 . Der Einbau muss durch einen autorisierten Elektriker erfolgen . 2 . Der Raumthermostat sollte in ca . 1,5 m Höhe und geschützt vor Sonneneinstrahlung, Zugluft oder anderen Wärmequellen (z . B . Fernsehgeräten) ein- gebaut werden, siehe Abb . 1 auf Seite 44 .
  • Página 13 Installationsanleitung RET1001M Room Thermostat 4 . Einstellung der Steuerungsart Link an die gewünschte Position verschieben . LOAD COMPENSATION ON/OFF Lastkompensationssteuerung EIN/AUS-Steuerung Lastkompensationssteuerung – Energiesparfunktion, bei welcher der Heizkessel in regelmäßigen Abständen befeuert wird, um die eingestellte Temperatur zu halten und für den Nutzer ein gleichmäßiges Raumklima zu schaffen (Werkseinstellung) .
  • Página 14 Installationsanleitung RET1001M Room Thermostat 5 . Begrenzung Begrenzung - Ermöglicht es dem Benutzer, die Temperatur in einem vorgegebenen Bereich einzustel- len . Dieser Bereich stellt eine Einschränkung des vollständigen Temperaturbereichs des Produkts dar (z . B . zwischen 18-22 °C) .
  • Página 15 Installationsanleitung RET1001M Room Thermostat Einstelltemperaturbereich 5 °C bis 30 °C Betriebstemperaturbereich 0 °C bis 40 °C Schaltleistung 3 A (1) bei 250 VAC Schaltertyp 1 x SPDT, Typ 1B Klemmen Drähte, 1 bis 2,5 mm2 Schutzart IP30 (installiert) Lastkompensationsregelung Ja EIN/AUS-Regelung ErP-Klasse Klasse IV, Effizienzsteigerung 2 %...
  • Página 16 Installatiehandleiding RET1001M Room Thermostat 1 . Installatiestappen 1 . De installatie moet door een erkend installateur worden uitgevoerd . 2 . De kamerthermostaat moet ongeveer 1,5 m boven de vloer worden geïnstalleerd, op een locatie uit de buurt van zonlicht, tocht en warmtebronnen (bijv .
  • Página 17 Installatiehandleiding RET1001M Room Thermostat 4 . Instelling van het type regeling Verplaats de link naar de juiste positie . LOAD COMPENSATION ON/OFF Belastingcompensatieregeling AAN/UIT-regeling Belastingcompensatieregeling - energiebesparende functie waarbij de ketel regelmatig wordt ingescha- keld om een ingestelde temperatuur te handhaven, waardoor de gebruiker verzekerd is van een constante omgevingstemperatuur .
  • Página 18 Installatiehandleiding RET1001M Room Thermostat 5 . Limiet Limiet - De gebruiker kan de temperatuur binnen een vooraf ingesteld bereik instellen, dat minder is dan het volledige bereik van het product (d .w .z . tussen 18 en 22 °) .
  • Página 19 Installatiehandleiding RET1001M Room Thermostat Nominale waarde 3 A (1) bij 250 V AC schakelaar Type schakelaar 1x SPDT Type 1B Klemmen Kabels van 1 tot 2,5 mm2 IP-klasse IP 30 (geïnstalleerd) Belastingcompensatiere- geling Aan/uit-regeling ErP-klasse Klasse IV, efficiëntiever- hoging 2%...
  • Página 20 Installationsvejledning RET1001M Room Thermostat 1 . Installationstrin 1 . Installationen skal udføres af en autoriseret elektriker . 2 . Rumtermostaten skal monteres ca . 1,5 m over gulvet og et sted, hvor påvirkninger fra sollys, træk eller andre varmekilder (f .eks . et tv-apparat) undgås .
  • Página 21 Installationsvejledning RET1001M Room Thermostat 4 . Indstilling af styringstype Flyt linket til den påkrævede placering . LOAD COMPENSATION ON/OFF Styring af belastningskompensering ON/OFF-styring Styring af belastningskompensering – energispare- funktion, der fyrer op under kedlen med regelmæssige intervaller for at bibeholde den indstillede temperatur og dermed sikre et miljø...
  • Página 22 Installationsvejledning RET1001M Room Thermostat 5 . Begrænsning Begrænsning - gør det muligt for brugeren at ændre temperaturen inden for et på forhånd defi neret om- råde, der er mindre end produktets fulde område (f .eks mellem 18-22 °C) . 6 . Tekniske specifikationer...
  • Página 23 Installationsvejledning RET1001M Room Thermostat Driftstemperaturområde 0 °C til 40 °C Kontaktbelastning 3 A (1) ved 250 Vac Kontakttype 1 x SPDT type 1B Klemmer 1 til 2,5 mm2 ledninger IP-klasse IP30 (installeret) Styring af belastningskom- pensering Styring af on/off ErP-klasse Klasse IV, effektivitetsforøgelse 2 %...
  • Página 24 Guía de instalación RET1001M Room Thermostat 1 . Procedimiento de instalación 1 . La instalación debe ser realizada por un electri- cista autorizado . 2 . El termostato de ambiente debe instalarse aproxi- madamente a 1,5 m del suelo, en un lugar donde no sufra los efectos de la luz solar, las corrientes de aire u otras fuentes de calor (p . ej ., un televisor) (fig . 1 en...
  • Página 25 Guía de instalación RET1001M Room Thermostat 4 . Configuración del tipo de control Coloque el Danfoss Link en la posición deseada . LOAD COMPENSATION ON/OFF Control de compensación de carga Control de ON/OFF Control de compensación de carga: función de ahorro energético que enciende la caldera a intervalos...
  • Página 26 Guía de instalación RET1001M Room Thermostat 5 . Limitador Limitador - el usuario puede modifi car la temperatura dentro de un intervalo predefi nido, que es inferior al intervalo completo del producto (por ejemplo, entre 18° y 22°) 6 . Especificaciones técnicas...
  • Página 27 Guía de instalación RET1001M Room Thermostat Rango de temperatura De 0 °C a 40 °C de funcionamiento Capacidad del interruptor 3 A (1) a 250 V CA Tipo de interruptor 1 SPDT Tipo 1B Terminales Cables de 1 a 2,5 mm2 Clasificación IP IP30 (instalado) Control de compensación Sí...
  • Página 28 Guida all’installazione RET1001M Room Thermostat 1 . Passaggi per l’installazione 1 . L’installazione deve essere eseguita da un elettri- cista autorizzato . 2 . Il termostato ambiente deve essere installato a circa 1,5 m dal pavimento e dove gli effetti della luce so- lare, delle correnti d’aria o di altre fonti di calore (es .
  • Página 29 Guida all’installazione RET1001M Room Thermostat 4 . Impostazione del tipo di controllo Spostare l’elemento di collegamento nella posizione richiesta . LOAD COMPENSATION ON/OFF Controllo della compensazione del carico Controllo ON/OFF Controllo della compensazione del carico: funzione di risparmio energetico che accende la caldaia a inter- valli di tempo regolari al fine di mantenere la tempe- ratura impostata, consentendo all’utente di usufruire...
  • Página 30 Guida all’installazione RET1001M Room Thermostat 5 . Limitazione Limitazione - Consente all'utente di modificare la temperatura all'interno di un intervallo predefinito, che è minore dell'intervallo completo del prodotto (per es tra 18 e 22°C) 6 . Specifiche tecniche Specifiche RET1001M Funzionamento Il prodotto è...
  • Página 31 Guida all’installazione RET1001M Room Thermostat Intervallo di temperatura Da 0 °C a 40 °C di funzionamento Valore nominale del carico 3 A (1) a 250 V CA pilotabile Tipo di interruttore 1 x SPDT Tipo 1B Morsetti Fili 1 - 2,5 mm2...
  • Página 32 Kurulum Kılavuzu RET1001M Room Thermostat 1 . Kurulum Adımları 1 . Kurulum, yetkili bir elektrik tesisatçısı tarafından tamamlanmalıdır . 2 . Oda termostatı, zeminden yaklaşık olarak 1,5 m yükseğe ve güneş ışığının ve hava akımının olmadığı veya diğer ısı kaynaklarına (ör . TV) uzak olan bir yere kurulmalıdır, bkz .
  • Página 33 Kurulum Kılavuzu RET1001M Room Thermostat 4 . Kontrol tipi ayarı Bağlantıyı gerekli konuma getirin . LOAD COMPENSATION ON/OFF Yük Dengeleme Kontrolü AÇMA/KAPAMA Kontrolü Yük Dengeleme Kontrolü – Enerji tasarrufu özelliği, kazanı düzenli aralıklarla ateşleyerek ayarlanan sıcaklığı korur ve kullanıcı için sabit bir ortam sıcaklığı sağlar .
  • Página 34 Kurulum Kılavuzu RET1001M Room Thermostat 5 . Sınırlandırma Sınırlandırma - kullanıcının sıcaklığı belirli bir aralık dahilinde değiştirmesini sağlar, bu ürünün tam aralığın- dan (örneğin 18-22° arası) daha azdır . 6 . Teknik Özellikler Teknik Özellikler RET1001M Kullanım Ürün, sürekli kullanım için tasarlanmıştır...
  • Página 35 Kurulum Kılavuzu RET1001M Room Thermostat Çalışma sıcaklığı aralığı 0 °C ila 40 °C Şalter sınıfı 250 VAC’de 3 A (1) Şalter tipi 1 adet SPDT Tip 1B Terminaller 1 ile 2,5 mm2 arası teller IP sınıfı IP30 (kurulu) Yük dengeleme kontrolü...
  • Página 36 Montavimo vadovas RET1001M Room Thermostat 1 . Montavimo veiksmai 1 . Montavimą atlikti privalo įgaliotasis elektrikas . 2 . Kambario termostatą montuoti reikia maždaug 1,5 m . aukštyje . Montavimo vietos negali veikti sau- lės spinduliai, skersvėjis ar kiti šilumos šaltiniai (pvz ., televizorius), žr .
  • Página 37 Montavimo vadovas RET1001M Room Thermostat 4 . Valdymo tipo nustatymas Pasukite skalę į reikiamą padėtį . LOAD COMPENSATION ON/OFF Apkrovos kompensavimo valdymas Įjungimo / išjungimo valdymas Apkrovos kompensavimo valdymas – tai energijos taupymo funkcija, kuri reguliariai įjungia šildymo katilą, kad būtų palaikoma pastovi vartotojo nustatyta aplin- kos temperatūra .
  • Página 38 Montavimo vadovas RET1001M Room Thermostat 5 . Ribojimas Ribojimas – galimybė vartotojui keisti temperatūrą pa- gal nu- LT matytas ribas, kurios mažesnės už prietaisui nustatytas ribas (t . y . 18-22 C°) . 6 . Techninės specifikacijos Techniniai duomenys RET1001M Darbinis Produktą...
  • Página 39 Montavimo vadovas RET1001M Room Thermostat Darbinės temperatūros ribos Nuo 0 °C iki 40 °C Relės apkrova 3 A (1) esant 250 V kintamajai srovei Jungiklio tipas 1 x SPDT, 1B tipo Gnybtai Laidai 1–2,5 mm2 IP klasė IP30 (įdiegta) Apkrovos kompensavimo...
  • Página 40 Руководство по установке RET1001M Room Thermostat 1 . Порядок установки 1 . Работу по установке должен выполнять толь- ко квалифицированный персонал, имеющий допуск к работам такого рода . 2 . Комнатный терморегулятор должен быть установлен на высоте 1,5 м от пола, в месте, защи- щенном...
  • Página 41 Руководство по установке RET1001M Room Thermostat 4 . Настройка типа управления Передвиньте переключатель в требуемое положение . LOAD COMPENSATION ON/OFF Управление компенсацией нагрузки Двухпозиционное управление Управление компенсацией нагрузки — функция энергосбережения, которая запускает котел через равные промежутки времени, чтобы поддерживать заданную температуру и обеспечивать комфортные...
  • Página 42 Руководство по установке RET1001M Room Thermostat 5 . Ограничение Ограничение - функция, которая позволяет пользователю регулировать температуру в пределах заданного интервала, меньшего, чем полный диапазон допустимых регулировок прибора (например, в пределах 18-22°) . 6 . Технические характеристики Технические характеристики RET1001M Эксплуатация...
  • Página 43 Руководство по установке RET1001M Room Thermostat Диапазон рабочей температуры От 0 °C до 40 °C Максимальный ток переклю- 3 A (1) при 250 В перем . чателя тока Тип переключателя 1 однополюсный пере- ключатель на два направ- ления (SPDT), тип 1B Клеммы...
  • Página 44 Installation Guide RET1001M Room Thermostat Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 VISUM14F Danfoss Heating Solutions...
  • Página 45 Installation Guide RET1001M Room Thermostat Fig. 4 60.0 86.0 37.0 Fig. 5 230V ~ 230V ~ * Note(EN): 1 . If replacing a 230-volt room stat, a link between the live(L) and a common(COM) terminal is required . 2 . Both live(L) terminals are internally linked and available for ease of cable termination only .
  • Página 46 Installation Guide RET1001M Room Thermostat * Opmerking(NL): 1 . Bij het vervangen van een 230V kamerthermostaat is een koppeling tussen de fase (L) en een common (COM)-aansluiting vereist . 2 . Die beiden stromführenden Klemmen (L) sind intern verbunden und sollen die Verkabelung erleichtern .
  • Página 47 Installation Guide RET1001M Room Thermostat Danfoss Heating Solutions VISUM14F...
  • Página 48 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Danfoss A/S Heating Segment • heating . d anfoss . c om • +45 7488 2222 • E-mail: heating@danfoss . c om Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material .