Royal Catering RCBM_GN1/1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RCBM_GN1/1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
BAIN MARIE
expondo.com
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCBM_GN1/1

  • Página 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning BAIN MARIE expondo.com...
  • Página 2 0-Position befindet, bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen. Français Italiano ATTENTION! Español To ensure a long and failure-free operation of machines from Royal Catering, Magyar make sure that the thermostat knob is in the 0 position before connecting the device to a power source. Dansk...
  • Página 3 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell Der Begriff „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnhinweisen Bei Zweifeln an der Funktionstüchtigkeit des Anzahl der übersetzt.
  • Página 4 Bewahren Sie das unbenutzte Produkt außerhalb 3.1. PRODUKTÜBERSICHT RCBM_GN1 / 3 3.3. ARBEITEN MIT DEM GERÄT der Reichweite von Kindern und Personen auf, die RCBM_GN1 / 1 Stellen Sie das Gerät auf eine geeignete Unterlage mit dem Gerät oder dieser Anleitung nicht vertraut und vergewissern Sie sich, dass es vollständig sind.
  • Página 5 U S E R M A N U A L 3.4. REINIGUNG UND WARTUNG This User Manual has been translated for your Number of Der Netzstecker muss gezogen werden, bevor convenience using machine translation. Reasonable containers efforts have been made to provide an accurate Reinigungs-, Einstellungs- oder Auswechselarbeiten translation;...
  • Página 6 The term „device“ or „product“ in the warnings and in the Keep the device away from children and animals. Do not start up an empty unit. RCBM_GN1 / 2 description of the manual refers to Bemar GN 1 / 1 + tap, When using this product together with other devices, Do not tamper with the device to alter its also follow the other instructions for use.
  • Página 7 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona 3.2. PREPARATION FOR OPERATION • Do not run the unit when it is dry (without water). dla wygody użytkownika przy użyciu tłumaczenia POSITIONING OF THE UNIT •...
  • Página 8 Pokrywa oraz zbiorniki GN nie są częścią zestawu miejsca magazynowania do miejsca użytkowania ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione innymi urządzeniami należy zastosować się również modelu RCBM_GN1/1 należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie do pozostałych instrukcji użytkowania.
  • Página 9 RCBM_GN1 / 3 Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy 3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie Ustawić urządzenie na odpowiedniej powierzchni i upewnić się, że jest w pełni odpakowane. ponownie użyte. Ustawić listwy wspornikowe oraz pojemniki GN na Urządzenie należy przechowywać...
  • Página 10 N Á V O D K O B S L U Z E Tento návod k použití byl přeložen strojově. Vždy Výraz „zařízení“ nebo „výrobek“ se v upozorněních a v Uschovejte návod na použití zařízení za účelem jeho Rozměry 326x176 160x265 167x175 se snažíme o poskytnutí...
  • Página 11 Při přepravě a přenášení zařízení z místa jeho uložení RCBM_GN1 / 1_1 RCBM_GN1 / 6 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ na místo použití dbejte zásad bezpečnosti a ochrany • Někdy může při prvním použití uniknout kouř z zdraví při ručních přepravních pracích platných v topných těles uvnitř...
  • Página 12 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N Ce manuel d’utilisation a été traduit à l’aide d’une REMARQUE! Les illustrations contenues dans le 2.2. SÉCURITÉ AU TRAVAIL Puissance traduction automatique pour votre confort. présent manuel sont fournies à...
  • Página 13 Le couvercle et les bacs GN ne font pas partie du jeu l’appareil est utilisé. réservoir. Les bacs GN doivent être lavés après de modèles RCBM_GN1/1 Il est interdit de déplacer et de manipuler l’appareil chaque utilisation. lors de son fonctionnement.
  • Página 14 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O Après chaque nettoyage, séchez tous les composants Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la Potenza avant de réutiliser l’appareil. traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente nominale [W] di fornire una traduzione accurata.
  • Página 15 Quando si utilizza questo dispositivo insieme ad set modello RCBM_GN1/1 dell‘apparecchio dal luogo di stoccaggio a quello di altri dispositivi, è necessario seguire anche le altre è collegato a terra e tocca il dispositivo mentre è...
  • Página 16 RCBM_GN1 / 3 3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE 3.3. UTILIZZO DEL DISPOSITIVO Posizionare l‘unità su una superficie adatta e Prima di ogni pulizia, regolazione o sostituzione di assicurarsi che sia completamente disimballata. accessori, e anche quando l’apparecchio non è in Posizionare le strisce di supporto e i contenitori uso, bisogna rimuovere la spina di alimentazione e GN sui bordi del serbatoio dell‘acqua (il numero di raffreddare completamente l’apparecchio.
  • Página 17 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Este manual de instrucciones ha sido traducido 2. SEGURIDAD Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del Rango de automáticamente.
  • Página 18 La tapa y los contenedores GN no forman parte del Limpiar regularmente la herramienta para evitar la Nota: Se recomienda configurar la temperatura más conjunto de modelos RCBM_GN1/1 acumulación permanente de suciedad. baja posible para mantener la comida lista para El dispositivo no es un juguete.
  • Página 19 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Dejar secar completamente todas las piezas después Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a használati Konténerek de cada limpieza, antes de volver a usar el dispositivo. útmutató...
  • Página 20 Ne kezelje ezt a készüléket, ha fáradt, beteg, vagy olyan kézzel! A fedél és a GN tartályok nem részei az RCBM_GN1/1 paramétereinek vagy kialakításának megváltoztatása alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt áll, Ne használja a kábelt rendeltetésétől eltérően! modellkészletnek.
  • Página 21 RCBM_GN1 / 3 Tilos a készüléket vízsugárral fröcskölni, vagy vízbe 3.3. MUNKAVÉGZÉS A BERENDEZÉSSEL meríteni. Helyezze a készüléket egy megfelelő felületre, és győződjön meg róla, hogy teljesen kicsomagolták. Ügyeljen arra, hogy víz ne kerülhessen a készülék házába. Helyezze a tartócsíkokat és a GN-tartályokat a A szellőzőnyílásokat kefével és sűrített levegővel kell víztartály széleire (a készletben lévő...
  • Página 22 B R U G S A N V I S N I N G Bemærk at denne brugervejledning er maskinoversat. 2.1. ELEKTRISK SIKKERHED Hold apparatet væk fra børn og kæledyr. Containerens Skønt der er blevet gjort en stor arbejdsindsats for at Apparatets stik skal passe til stikkontakten.
  • Página 23 Apparatet må ikke startes tomt. RCBM_GN1 / 2 3.2. KLARGØRING TIL DRIFT 3.4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Det er forbudt at forstyrre konstruktionen af APPARATETS PLACERING Tag netstikket ud og lade apparatet køle helt af inden apparatet for at ændre dets parametre eller Omgivelsestemperaturen må...
  • Página 24 NOTES/NOTZIEN NOTES/NOTZIEN Rev. 18.11.2022 Rev. 18.11.2022...
  • Página 25 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Rcbm_gn1/1_1Rcbm_gn1/2 rcbm_gn1/3Rcbm_gn1/4 rcbm_gn1/6