• Öffnen Sie den Klettverschluss auf der Rückseite des
Spielzeugs, um die elektronische Einheit freizulegen.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf EIN
Schließen Sie den Klettverschluss wieder.
• Drücken Sie auf die am Spielbügel befindlichen Saugfüße,
um diese an der Fahrzeugfensterscheibe zu befestigen.
• Schieben Sie die an den Armen des Spielzeugs
befindlichen Stifte in die Klipps am Spielbügel.
Hinweis: Zum Abnehmen des Spielbügels von der
Fahrzeugfensterscheibe zunächst das Spielzeug anheben,
um es vom Spielbügel zu entfernen. Anschließend die an den
Saugfüßen des Spielbügels befindlichen Laschen ziehen.
• Drückt Ihr Kind auf den Bauch des Löwen, macht er
lustige Tanzbewegungen, und Melodien werden aktiviert!
• Damit Ihr Kind die lustigen Aktionen mit der
Handgelenksrassel auslösen kann, muss zunächst einmal
auf den Bauch des Löwen gedrückt werden, um den Löwen
zu aktivieren. Anschließend kann Ihr Kind dann die lustigen
Aktionen mit der Handgelenksrassel auslösen!
Hinweis: Wird 10 Minuten lang nicht gespielt (bei Aktivierung
durch die Handgelenksrassel), stellt sich das Spielzeug auf
Stand-by. Zum erneuten Aktivieren des Spielzeugs mit der
Handgelenksrassel muss wieder auf den Bauch des Löwen
gedrückt werden.
• Aprire le fascette sul retro del giocattolo per accedere
all'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione su
ON
o OFF
. Chiudere le fascette.
• Premere per far aderire le ventose dell'arco giochi
al finestrino.
• Far scorrere i perni sui bracci del giocattolo nelle clip
sull'arco giochi.
Suggerimento: Per rimuovere il giocattolo dal finestrino,
sollevare il giocattolo per rimuoverlo dall'arco giochi.
Premere le linguette sulle ventose dell'arco giochi.
• Premi la pancia del leoncino per una simpatica azione
danzante e divertenti canzoncine!
• Per iniziare il divertimento usando il sonaglino da polso,
premere prima il pancino del leoncino una volta per
attivarlo. Usa il sonaglino da polso per dare il via
al divertimento!
Suggerimento: Dopo 10 minuti di inattività (a seguito
dell'attivazione mediante il sonaglino da polso), questo
giocattolo entrerà in modalità riposo. Premere la pancia del
leoncino per risvegliarlo e usarlo con il sonaglino da polso.
• Open de klittenbandsluiting aan de achterkant van
het speelgoed om bij de geluidsbox te kunnen.
Zet de aan/uit-knop op AAN
klittenbandsluiting dicht.
• Bevestig de speelgoedstang met de zuignappen op
het autoraam.
• Schuif de armpennetjes in de clips van de speelgoedstang.
Tip: Om het speelgoed van het autoraam te verwijderen
moet u het eerst uit de speelgoedstang tillen. Vervolgens
de zuignappen van de speelgoedstang lostrekken aan
de tabjes.
• Druk op het buikje van de leeuw voor grappige
dansbewegingen en leuke liedjes!
• Voor speelpret met de polsrammelaar eerst op het buikje
van de leeuw drukken om de rammelaar te activeren.
Vervolgens kun je met de polsrammelaar grappige
dingen laten gebeuren!
Tip: Als het speelgoed 10 minuten niet door de
polsrammelaar is geactiveerd, valt het vanzelf in slaap.
Druk op het buikje van de leeuw om de polsrammelaar
en het speelgoed weer te activeren.
oder AUS
of op UIT
. Maak de
• Abrir los cierres de la parte posterior del juguete para
acceder a la caja de sonido. Poner el botón en la posición
.
de encendido
• Apretar las ventosas de la barra de juego contra la
ventanilla del coche para fijar el juguete.
• Deslizar los ganchos de los brazos del juguete en los
ganchos de la barra de juego.
Atención: Para desmontar el juguete de la ventanilla,
levantarlo para sacarlo de la barra de juego. Luego, tirar
de las lengüetas de las ventosas de la barra de juego.
• Apretarle la barriguita al león para que baile y "cante".
• Para activarlo con el sonajero de muñeca, primero hay
que apretarle la barriguita para activarlo y luego activar
divertidas sorpresas con el sonajero de muñeca.
Atención: cuando el juguete ha sido activado por el sonajero
de muñeca, se apaga automáticamente al cabo de 10 minutos
de funcionamiento. Apretarle la barriguita al león para
reactivarlo y usarlo con el sonajero de muñeca.
• Abrir as tiras aderentes na parte de trás do brinquedo
para aceder à unidade eletrónica. Ligar o interruptor de
ligação para
ou desligar
• Pressionar para prender as ventosas do suporte do
brinquedo à janela do automóvel.
• Fazer deslizar os pinos dos braços do brinquedo nos
ganchos do suporte.
Atenção: Para retirar o brinquedo da janela do automóvel,
levantar o brinquedo para o retirar do suporte. Em seguida,
puxar as linguetas das ventosas do suporte.
• Ao pressionar a barriga do leão, o bebé ativa os seus
movimentos e músicas divertidas!
• Para ativar a roca de pulso, primeiro deve-se pressionar
a barriga do leão uma vez. Depois, o bebé já pode usar
a roca de pulso para fazer a diversão acontecer!
Atenção: Depois de 10 minutos de inatividade da roca
de pulso, este brinquedo entra em modo de poupança de
energia. Para o acordar e voltar a usar a roca de pulso,
basta pressionar a barriga do leão.
• Öppna fästena på baksidan av leksaken för att komma
åt ljudboxen. Skjut strömbrytaren till PÅ
Stäng fästena.
• Tryck för att sätta fast fästets sugproppar på
fordonets fönster.
• Skjut i stiften på leksakens armar i klämmorna på fästet.
Tips: Ta bort leksaken från fönstret genom att lyfta bort
leksaken från fästet. Dra sedan i flikarna på fästet.
• Tryck på lejonets mage för att aktivera en skojig
dansrörelse och roliga melodier!
• Tryck först på lejonets mage för att aktivera leksaken,
starta sedan det roliga genom att skaka handledsskallran.
Använd sedan handledsskallran för att få roliga saker
att hända!
Tips: Efter 10 minuters inaktivitet (aktiveras genom att
barnet skakar handleden) övergår leksaken i viloläge.
Tryck på lejonets mage för att väcka det för användning
med handledsskallran igen.
8
o apagado
y abrochar los cierres.
. Fechar as tiras aderentes.
eller AV
.