Enlaces rápidos

Owner's Manual • Manual del usuario
• Guide de l'utilisateur
with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje
Product features may vary from the picture above.
• Las características del producto pueden variar de
las mostradas arriba. • Le produit peut varier par
rapport à l'illustration ci-dessus.
• incluant les instructions d'assemblage
Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
Leer este manual y guardarlo con
el comprobante de venta original.
Lire le présent guide et le
conserver avec le reçu de
caisse original.
Adult assembly is required.
Tool needed for assembly: Phillips
Screwdriver (not included).
Requiere montaje por un adulto.
Herramienta necesaria para el montaje:
desatornillador de cruz
(no incluido).
Doit être assemblé par un adulte.
Outil requis pour l'assemblage :
un tournevis cruciforme
(non fourni).
12V
12V
Requires 1 - 12V, 9.5 Ah, 6 cell,
non-spillable, sealed lead acid
battery (included).
Requires 1 - 12V charger (included).
Funciona con 1 batería de 12V, 9,5Ah de
6 células de plomo ácido sellada que no
derrama líquido (incluida).
Funciona con 1 cargador de
12V (incluido).
Fonctionne avec une batterie au
plomb à bac hermétique de
12 V, 9,5 Ah, 6 cellules (fournie).
Fonctionne avec un chargeur
de 12 V (fourni).
1,5V x 3
AA (LR6)
Requires 3 AA (LR6) alkaline batteries
(for sound box), not included.
El radio funciona con 3 pilas alcalinas
AA (LR6) x 1,5V (no incluidas).
Le boîtier sonore fonctionne avec 3 piles
alcalines AA (LR6), non incluses.
CDF55
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price Power Wheels CDF55

  • Página 1 Please read this manual and save it with your original sales receipt. Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original. Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
  • Página 2 Ce véhicule pourrait endommager la plupart used indoors. si se usa el vehículo bajo techo. Mattel no des revêtements de plancher. Fisher-Price ne ® • Use ONLY a Power Wheels battery and se hace responsable de daños a pisos si el peut être tenue responsable des dommages...
  • Página 3 VEHICLE USE USO DEL VEHÍCULO UTILISATION DU VÉHICULE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. • N’utiliser que sous la surveillance d’un adulte.
  • Página 4 BATTERY USE USO DE LA BATERÍA UTILISATION DE LA BATTERIE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent injury. Para evitar lesiones: Pour prévenir les blessures : • Do not make direct contact between • No hacer contacto directo entre • Ne pas mettre les bornes de la battery terminals, as this can cause terminales de batería, ya que batterie en contact direct car cela...
  • Página 5 BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE • S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Adults note: Periodically examine Power Wheels de 12 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la première fois. Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures.
  • Página 6 PARTS PIEZAS PIÈCES • If you are missing a part, please call us at • Si falta alguna pieza, llámenos al • S’il manque des pièces, composer le 1-800-348-0751 (US and Canada), 1-800-348-0751 (EE.UU. y Canadá), 1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le 59-05-51-00 Ext.
  • Página 7 PARTS PIEZAS PIÈCES Front End “Chrome” Trim Grille Extremo delantero Vestidura de “cromo” Rejilla Devant Bordure «chromée» Calandre Bumper Grille Support Long Seat Belt 2 Short Seat Belts Defensa Soporte de la rejilla Cinturón de seguridad largo 2 cinturones de seguridad cortos Pare-chocs Support de la calandre Ceinture de sécurité...
  • Página 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Children can be harmed by small Los niños se pueden lastimar con Les petites pièces et les bords • • • parts, sharp edges and sharp points las piezas pequeñas y con los tranchants ou les extrémités in the vehicle’s unassembled state, bordes y puntas fi...
  • Página 9 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front End Assembly Unidad del extremo delantero Slot Devant Ranura Lengüeta Fente Languette FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE BACK VIEW VUE AVANT VISTA DE ATRÁS VUE ARRIÈRE • Fit the front end assembly to the vehicle, as shown. •...
  • Página 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Wheel Well Hueco de la rueda delantera Passage de roue avant SIDE VIEW VISTA DEL LADO VUE DE CÔTÉ TOP VIEW VISTA DE ARRIBA • Insert a screw through both front wheel wells and into the front grille. VUE DE DESSUS Tighten the screws.
  • Página 11 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Wheel Large Opening Orificio grande del volante Grande ouverture du volant Steering Column Columna de mando Colonne de direction Lower Bend Down Doblez inferior hacia abajo Extrémité courbée vers le bas DASH VIEW • Wipe the steering column with a paper towel to remove any excess lubricant. •...
  • Página 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Wheel Large Opening Orificio grande del volante Grande ouverture du volant 0,6 cm x 7,2 cm Pin Clavija de 0,6 cm x 7,2 cm Tige de 0,6 cm x 7,2 cm Steering Column Columna de mando Colonne de direction •...
  • Página 13 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER • Press the steering wheel down to “snap” into place. • Presionar el volante hacia abajo para que se ajuste en su lugar. • Appuyer sur le volant pour bien l’enclencher. Cargo Bed Cajón de carga Rear Wheel Well...
  • Página 14 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Insert a screw through the large opening in the steering column cap and the hole in the steering column. Tighten the screw. • Insertar un tornillo en el orificio grande de la tapa y el orificio de la columna de mando.
  • Página 15 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Insert four screws into the grille support and tighten. • Insertar cuatro tornillos en el soporte de la rejilla y apretarlos. • Insérer quatre vis dans le support de la calandre et les serrer. Rear Wheel Rear Axle Rueda trasera Eje trasero...
  • Página 16 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE CORRECT CORRECTO CORRECT • Position the wire clip so that the wavy side is out. • Insert the straight side of the clip through the hole in the axle. • Colocar el clip de modo que el lado ondulado quede hacia afuera. •...
  • Página 17 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Short Seat Belts Cinturones de seguridad cortos Ceintures de sécurité courtes Hubcap Tapón Chapeau de moyeu Long Seat Belt Cinturón de seguridad largo • Align the tabs on a hubcap with the slots in a rear wheel. “Snap” a hubcap Ceinture de sécurité...
  • Página 18 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Seat Asiento Banquette TOP VIEW VISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS Slots Ranuras • Fentes Insert two screws into the tabs on the front edge of the seat and tighten. • BACK VIEW Insertar dos tornillos en las lengüetas del borde delantero del asiento y apretarlos.
  • Página 19 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Battery Safety Information - Batteries Used in Sound Box In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard 1,5V x 3 (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
  • Página 20 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION • Place the labels exactly as shown in the illustrations. For best results, • Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations. avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle. Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un autocollant plus d’une fois sur le véhicule.
  • Página 21 BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE ® Power Wheels 12 Volt Battery Batería Power Wheels de 12V Batterie Power Wheels de 12 V Battery Retainer Abrazadera de la batería Dispositif de retenue de la batterie Motor Harness Connector Conector del arnés del motor •...
  • Página 22 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. •...
  • Página 23 VEHICLE OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Beginner Use – Low Speed (2,5 mph-4 km/h) Advanced Use - High Speed Avanzados – Velocidad rápida Principiantes – Velocidad lenta (4 km/h) Conducteurs expérimentés – Vitesse élevée Débutants – Vitesse réduite (4 km/h) Store lock-out Store lock-out •...
  • Página 24 VEHICLE OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Volume Buttons Botones de volumen Reset Boutons du volume PRESS Restablecer PRESIONAR Réinitialisation APPUYER Voice Change Dial Sounds Music Botón de cambio de voz Sonidos Música Bouton Son de la voix Sons Musique Music and Sounds •...
  • Página 25 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA DE 12V ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE 12 V BATTERY CARE BATTERY DISPOSAL • If a battery leak develops, avoid contact with the ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA leaking acid and place the damaged battery in MISE AU REBUT DE LA BATTERIE a plastic bag.
  • Página 26 Authorized Service Centres (Canada only). de fabrication ou vice affectant les composantes ® 6 or 12 volt battery included by Fisher-Price with Please contact the authorized service centre nearest (pièces). La garantie limitée de six (6) mois ne ®...
  • Página 27 CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) ÉNONCÉ DE LA FCC (ÉTATS-UNIS SEULEMENT) VEHICLE CARE This equipment has been tested and found to Cet équipement a été testé et jugé conforme aux •...
  • Página 28 Charge the battery once a month, even if the vehicle is not used or stored. Do not return your vehicle to the store, we can help! Visit us online for our Troubleshooting Guide - service.fisher-price.com ¡Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez! Cargar la batería inmediatamente después de cada uso.