Fisher-Price CDC03 Manual De Instrucciones
Fisher-Price CDC03 Manual De Instrucciones

Fisher-Price CDC03 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CDC03:

Enlaces rápidos

On the Go Entertainment! Pour s'amuser en voiture !
Unterhaltung für unterwegs! Intrattenimento da viaggio!
Speelpret onderweg! ¡Diversión portátil! Diversão em viagem!
Underhåller på resan! Viihdykettä matkalla!
• Open the fasteners on the back of the toy to access the
electronics box. Slide the power switch ON
Close the fasteners.
• Press to attach the suction cups on the toy bar to the
vehicle window.
• Slide the pegs on arms of the toy into the clips on the
toy bar.
Hint: To remove the toy from the vehicle window, lift the
toy to remove from the toy bar. Then, pull the tabs on the
toy bar suction cups.
• Press lion's tummy for silly, dancing action and fun songs!
• To start the fun using the wrist-rattle, first press lion's
tummy once to activate. Then use the wrist-rattle to make
fun things happen!
Hint: After 10 minutes of inactivity (activated by the
wrist-rattle), this toy will enter sleep mode. Press lion's
tummy to wake back up for use with the wrist-rattle.
Underholdning på turen! Moro på reisen!
Toy Bar
Toy Bar
Barre de fixation
Barre de fixation
Spielbügel
Spielbügel
Arco giochi
Arco giochi
Speelgoedstang
Speelgoedstang
Barra de juguetes
Barra de juguetes
Suporte do brinquedo
Suporte do brinquedo
Fästet
Fästet
Lelukaari
Lelukaari
Legetøjsbøjle
Legetøjsbøjle
Lekebøyle
Lekebøyle
or OFF
• Ouvrir les attaches au dos du jouet pour accéder au
.
module électronique. Glisser le bouton de mise en
marche sur MARCHE
les attaches.
• Presser les ventouses de la barre de fixation sur la fenêtre
de la voiture afin de les faire adhérer et fixer la barre.
• Glisser les tiges à l'arrière des bras du jouet dans les
encoches de la barre de fixation.
Remarque : Pour ôter le jouet de la fenêtre du véhicule,
commencer par retirer le lion de la barre de fixation en le
soulevant. Puis tirer sur les languettes des ventouses et
retirer la barre de fixation.
• Appuyer sur le ventre du lion pour le faire danser et
entendre des chansons amusantes.
• Pour activer le lion à l'aide du bracelet-hochet, appuyer
une fois sur le ventre du lion pour le mettre en marche.
Puis utiliser le bracelet-hochet pour déclencher des
actions amusantes.
Remarque : Après dix minutes d'inactivité (avec utilisation
du bracelet-hochet), le jouet se mettra en veille. Appuyer
sur le ventre du lion pour le réveiller et jouer à nouveau en
utilisant le bracelet-hochet.
7
ou sur ARRÊT
. Refermer
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price CDC03

  • Página 1 On the Go Entertainment! Pour s’amuser en voiture ! Unterhaltung für unterwegs! Intrattenimento da viaggio! Speelpret onderweg! ¡Diversión portátil! Diversão em viagem! Underhåller på resan! Viihdykettä matkalla! Underholdning på turen! Moro på reisen! Toy Bar Toy Bar Barre de fixation Barre de fixation Spielbügel Spielbügel...
  • Página 2 • Öffnen Sie den Klettverschluss auf der Rückseite des • Abrir los cierres de la parte posterior del juguete para Spielzeugs, um die elektronische Einheit freizulegen. acceder a la caja de sonido. Poner el botón en la posición Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf EIN oder AUS de encendido o apagado...
  • Página 3 • Avaamalla lelun takana olevat tarrakiinnikkeet pääset käsiksi elektroniset osat sisältävään rasiaan. Kytke virtakytkimestä virta päälle tai pois päältä Sulje tarrakiinnikkeet. • Paina lelukaari imukuppien kohdalta ajoneuvon ikkunaan kiinni. • Protect the environment by not disposing of this product • Liu’uta lelun käsivarsissa olevat tapit lelukaaren koloihin. with household waste (2002/96/EC).
  • Página 4 GREAT BRITAIN DANMARK Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Norstar A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; Tel. +45 89 44 22 00 www.service.mattel.com/uk. NORGE FRANCE Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, Tel.
  • Página 5 CDC03 IMPORTANT! ATENÇÃO! Open the fasteners on the back of the toy. Abrir as tiras aderentes na parte de trás do brinquedo. Slide the power switch ON to exit try-me Ligar o interruptor de ligação para sair do modo demonstration mode.
  • Página 6 • Please keep this instruction sheet for future reference, • Guardar estas instrucciones para futura referencia, as it contains important information. ya que contienen información de importancia acerca • Requires three AA batteries (included). del juguete. • Batteries included are for demonstration purposes only. •...
  • Página 7 Battery Replacement Remplacement des piles Ersetzen der Batterien Sostituzione delle pile Het vervangen van de batterijen Sustitución de las pilas Substituição das Pilhas Batteribyte Paristojen vaihto Isætning af batterier Skifte batterier • Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue. •...
  • Página 8 • Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan • Använd alkaliska batterier, de håller längre. langer mee. • Öppna fästena på baksidan av leksaken för att komma • Open de klittenbandsluiting aan de achterkant van het åt ljudboxen. speelgoed om bij de geluidsbox te kunnen. •...
  • Página 9 Battery Safety Information • Die Anschlussklemmen dürfen nicht In exceptional circumstances, batteries may leak fluids kurzgeschlossen werden. that can cause a chemical burn injury or ruin your product. • Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden To avoid battery leakage: Batterietyps wie empfohlen verwenden. •...
  • Página 10 Información de seguridad acerca de las pilas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön En circunstancias excepcionales, las pilas pueden Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa desprender líquido corrosivo que puede provocar nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el derrame tai pilata tuotteen.