Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

EVO160 TIG LIFT
loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX EVO160 TIG LIFT

  • Página 1 EVO160 TIG LIFT...
  • Página 3 ITALIANO INTRODUZIONE riportati sulla confezione degli elettrodi o il manuale Questo apparecchio è un generatore inverter di corrente PARTE GENERALE presente nella confezione). • continua (DC) adatto per effettuare la saldatura ad Collegare la pinza massa alla struttura metallica da elettrodo MMA.
  • Página 4 ENGLISH INTRODUCTION welded trying to establish a good point of contact between This device is a generator inverter current (DC) suitable to the metal and the clamp, as close as possible to the area the MMA welding. Thanks to the inverter technology which to be welded, insert the electrode into the electrode allows achieving high performances while keeping small holder.
  • Página 5 ENGLISH FRANÇAIS postes de soudage dépourvus de fiche (modèles115/230V) Ce poste marche avec technologie INVERTER, portable , brancher une fiche normalisée (2P+T) de portée adéquate légère , monophasé 230 V ,50/60 Hz. Ce poste il permet au câble d’alimentation, et installer une prise de réseau de souder MMA avec électrodes rutiles.
  • Página 6 ESPAÑOL y presionar el interuptor (fig.1,E) Para soldadoras sin Este es un equipo de soldadura con tecnologia inverter, enchufe (modelos 115/230V), conectar portatil, ligero, monofásico 230 V, 50/60 Hz. Este equipo al cable de alimentación un enchufe normalizado, (2P + permite de hacer soldaduras MMA con electrodo T) de capacidad adecuada y preparar una toma de red rutilicos.
  • Página 7 PORTUGUÊS INTRODUÇÃO • Ligar o cabo de alimentação à rede elétrica e ligar o Para as máquinas de soldar desprovidas de ficha Este aparelho é um gerador inverter de corrente contínua (modelos 115/230V), ligar ao cabo de alimentação um (DC) adaptado para efetuar soldaduras a electrodo MMA. plugue normalizado, (2P + T) com capacidade adequada e Graças à...
  • Página 8 DEUTSCH EINFÜHRUNG schweißenden Struktur, ein guter Kontaktpunkt zwischen Metall Dieses Gerät ist ein Inverter-Generator in DC, geeignet für das und Klemme suchen, so nah wie möglich an dem zu MMA Elektroden-Schweißen. Dank der Inverter-Technologie schweißenden Bereich. Die Elektrode in den Elektrodenhalter werden trotz geringer Größe und niedrigem Gewicht hohe einführen.
  • Página 9 NEDERLANDS probeer een goed contactpunt te krijgen tussen het metaal INLEIDING en de klem, zo dicht mogelijk bij het te lassen gebied; apparaat generator-stroomomvormer steek de elektrode in de elektrodehouder. (gelijkstroom) geschikt voor MMA-lassen. Dankzij de • Steek de stekker in het stopcontact en schakel de omvormertechnologie waardoor hoge prestaties kunnen lasapparaat in door de schakelaar (Fig 1, E) naar de worden bereikt terwijl grootte en het gewicht bescheiden...
  • Página 10 NORSK koble jordingsklemmen til arbeidsstykket som skal INTRODUKSJON sveises prøver å etablere en god kontaktpunkt mellom Denne enheten er en generator for omformerstrøm (DC) metallet og klemmen, så nær som mulig til området som passer MMA-sveising. Takket være skal sveises, setter elektroden i elektrodeholderen. omforingsteknologi muliggjør det oppnåelse av høy ytelse Sett støpselet i stikkontakten og slå...
  • Página 11 SVENSKA INLEDNING genom att trycka på strömbrytaren (Fig. 1, E till läge Detta är inverter svets enhet (DC) som är lämpliga stavar. ON. För svetsar som inte är försedda med stickpropp Tack vare inverterteknik som uppnår hög prestanda med (modellerna 115/230V), anslut nätkabeln till en stickpropp liten storlek och vikt, är svetsen portabel och enkel att av standardmodell (2P + J) av lämplig kapacitet och hantera.
  • Página 12 SUOMI Hitsauslaitteille, joissa ei ole pistoketta (mallit 115/230V),l ESITTELY iitä verkkojohtoon riittävällä kapasiteetilla varustettu Tämä on Invertteri hitsauslaite (DC) joka on sopiva pistoke (2P + T) ja käytä verkkopistorasiaa, jossa on puikkohitsaukseen. Kiitos invertteri teknologian, jonka avulla sulakkeet tai automaattikatkaisin; asianmukainen saavutetaan korkea suorituskyky pieneen kokoon ja maadoitus liitetään syöttölinjan maadoitusjohtoon painoon, hitsi on kannettava ja helppo käsitellä.
  • Página 13 RUSSIAN Это устройство представляет собой генератор тока • Подэлектродовключит). е зажим к работе к преобразователя (DC) подходит для сварки ММА. свариваемой пытаются установить хорошие точки Благодаря инверторной технологии что позволяет контакта между металлом и зажим, как можно ближе к достигнуть высокой производительности, сохраняя области, чтобы...
  • Página 14 POLSKY WSTĘP Spawanie elektrodą MMA Urządzenie to jest spawarką prądu stałego (DC) nadaje • Podłącz zacisk uziemienia do obrabianego materiału i się spawania sposobem MMA. Zastosowanie znajdź dobry punkt styku metalu i zacisku, tak blisko jak to technologii inwerterowej pozwala na osiągnięcie wysokich moŜliwe powierzchni, które mają...
  • Página 15 ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγκόλληση µε ηλεκτρόδιο (ΜΜΑ) Το προϊόν είναι ένα φορητό, ελαφρύ, µονοφασικό µηχάνηµα συγκόλλησης τεχνολογίας inverter 230V,50 / 60Hz. 1. Συνδέστε τους συνδετήρες του καλωδίου γείωσης και του καλωδίου της Η µηχανή επιτρέπει συγκόλληση MMA µε όλους τους τύπους ηλεκτροδίων. τσιµπίδας...
  • Página 16 ČESKY ÚVOD • Zatrčte zástrčku do zásuvky a zapněte svářečku Toto zařízení je generátor měnič proudu (DC), vhodný pro stisknutím tlačítka (obr. 1, E) do polohy ZAP. U svařování MMA. Díky technologii měniče, která umožňuje svařovacích přístrojů bez zástrčky (modely 115/230V) dosažení...
  • Página 17 SLOVENSKÝ ÚVOD chcete privariť tak, aby ste vytvorili kontaktný bod medzi Zariadenie je generátor meniča prúdu (DC), vhodný na kovom a svorkou, čo najbližšie k oblasti, ktorá má byť zváranie MMA. Vďaka technológii invertora, ktorý zvarená, vložte elektródu do držiaka elektródy. umožňuje dosiahnutie vysokého výkonu pri zachovaní...
  • Página 18 SLOVENIJA • PREDSTAVITEV Vstavite električni priključek v električno vtičnico in Ta naprava je generator za pretvornik toka, ki je primerna vključite varilni aparat z stikalom (Slika 1, e) v pozicijo ON. Za modele, ki nimajo vtikača (model 115/230V), je treba varjenje.
  • Página 19 LATVIJAS IEVADS • Ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdā un ieslēdziet Šī ierīce ir ăenerators DC strāvas pārveidošanai, piemērots metināmo iekārtu nospiežot slēdzi (1.att., E) ON MMA metināšanai. Pateicoties pārveidotāja jaunajām pozīcijā. Modeļiem, kuriem nav kontaktdakšas izstrādes tehnoloăijām tas Ĝauj sniegt augstu veiktspēju (modeļi, kuri ir paredzēti 115/230V tīkliem): saglabājot mazu izmēru un svaru, metināmais aparāts ir Savienojiet barošanas kabeli ar standarta...
  • Página 20 EESTI SISSEJUHATUS • Ühendage seadme pistik seinakontakti ja lülitage seade alalisvoolu (DC) generator inverter keevitusseade sisse vajutades lülitit (Pilt 1, E) ON positsiooni. Keevitusaparaatidele, mis ei ole tehnoloogial ja mõeldud MMA keevituseks. Tänu inverter varustatud pistikuga (mudel 115/230V), ühendage tehnoloogiale, mis võimaldab saavutada suure võimsuse piisava võimega toitekaabli standardpistik hoides samas seadme suurust ja kaalu väikesena on (2Pt + T) ja kasutage pistikupesa, mis omab...
  • Página 21 LIETUVOS IEVADS • Pievienojiet zemējuma skavu pie metināmā Šī ierīce ir ăenerators DC strāvas pārveidošanai, piemērots aparāta, lai izveidotu labu kontaktpunktu starp MMA metināšanai. Pateicoties pārveidotāja jaunajām metālu un skavu, pēc iespējas tuvāk metināmajai izstrādes tehnoloăijām tas Ĝauj sniegt augstu veiktspēju zonai, ievietojiet elektrodu elektroda turētājā.
  • Página 22 TÜRK GİRİŞ getirerek kaynak makinesini çalıştırın. Fişsiz kaynak makineleri için (115 / 230V modelleri), Bu cihaz MMA kaynağına uygun inverter akım üreticisidir. bağlayın güç için yeterli kapasiteye sahip Đnverter teknoloji sayesinde küçük boyutu ve ağırlığıyla , normalleştirilmiş bir fiş (2P + T) kablo ve sigorta taşınabilir ve kolay çalışılabilme imkanı...
  • Página 23 ‫ا‬ ‫ب‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا ر‬ ‫ا‬ • . ‫و‬ ‫م‬ ‫آ‬ ‫ر‬ ‫ز‬ ‫ه ا ا‬ ‫ب‬ ‫، و‬ ‫ن وا‬ ‫ا‬ ‫ة‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫و إ ء‬ ‫ظ‬ ‫ا‬ ‫أداء‬ ‫أ‬ ‫ا‬ ‫ا آ‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫، أد‬ ‫ب‬...
  • Página 24 BOSANSKI  PREDSTAVLJANJE - Umetnite električni priključak u električnu Ovo je uređaj generator za pretvaranje električne struje utičnicu i uključite aparat za zavarivanje na sklopki koja je primjerna za MMA zavarivanje. Zahvaljujući (Slika 1, e) u poziciju ON. Za mašine za zavarivanje inverterskoj tehnologiji omogućava postizanje visokih bez utikača (115 / 230V modeli), spojite mogućnosti, iako je malen i lagan.
  • Página 25 HRVATSKI  - Umetnite  električni  priključak  u  električnu  PREDSTAVLJANJE  Ovo  je  uređaj  generator  za  pretvaranje  električne  struje  utičnicu  i  uključite  aparat  za  zavarivanje  na  koja  je  prikladna  za  MMA  zavarivanje.  Zahvaljujući  sklopki (Slika 1, E) u poziciju ON. Za strojeve za inverterskoj ...
  • Página 26 МАКЕДОНСКИ  ПРЕСТАВУВАЊЕ   оставете  го  електричниот  приклучок  во  електричниот  Овој  уред  претставува  генератор  за  претворање  на  струја,  која  е  штекер  и  вклучете  го  уредот  за  заварување  со  прекинувачот  во позиција ON (Слика 1, е).  За машини за соодветна  за  ММА  заварување.  Благодарение  на  инвертерската  заварување без приклучок (115 / 230V модели), поврзете се технологија ...
  • Página 27 ROMANA INTRODUCERE sudata stabilind un contact electr ic ferm intre Cleste si piesa, cât mai aproape posibil de zona in care se Acest aparat este un generator de curent invertor (DC) potrivit sudează, fixati electrodul în port-electrod. pentru sudarea MMA. Datorită tehnologiei invertor care permite atingerea performanțe înalte păstrând în același timp mărime și •...
  • Página 29 Výberová tabuľka pre zvárací prúd podľa elektródy (pre neskúseného zvárača) Polarita zvárania Fig. 3...
  • Página 30 Zoznam náhradných dielov...
  • Página 31 Zoznam náhradných dielov Maniglia Riemen Pasek Handle Belte Popruh Remmen Poignée Siksna Vyö koukuilla Manija Rihm Correia Diržas Ремень с фиксатором M388205SP S02979SP M581001SP AW59160_20TPRSP M560526SP...
  • Página 32 Technické údaje zvárania [A] - W x H x L 2 max 160A-20% MMA 230V ~1 140x230x350 160A-35% TIG 50-60 Hz Συναρμολόγηση λαβής Sestava rukojeti Montáž rukoväte Maner de asamblare Elektrická schéma...
  • Página 33 Awelco Inc. Production S.p.a. Zona Industriale, 83040 CONZA D.C. (AV) ITALY ISO 9001: 2015 Zusätzliche Informationen. GB- EU DECLARATION OF CONFORMITY NO - EU-SAMSVARSERKLÆRING This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Denne samsvarserklæringen er utstedt under fabrikantens ansvar. manufacturer.
  • Página 34 Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelősségével adja ki. BG (БГ) - ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ - 1. Az EEK (Elektromos és elektronikus készülék) Termékszáma / Egyedi Тази декларация за съответствие се издава изцяло на отговорността на azonosítója - 2. A gyártó neve és címe - 3. A nyilatkozat tárgya - 4. A fenti производителя.
  • Página 35 La presenza del simbolo indica che la macchina non è munita di pfc. Assicurarsi con l’installatore Questa saldatrice esclusivamente per uso e in conformità con IEC 60974-9 che la saldatrice possa essere collegata alla rete pubblica a professionale ed riservata per l’industria. bassa tensione.
  • Página 40 M0 6 4 2 7 5 R 0 2 5 2 9 7 3 1 3 0 6 2 0 1 8...