Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

IPER E161
MANUALE D'USO
IT
USER MANUAL
GB
MANUEL D'UTILISATION
FR
MANUAL DE USUARIO
ES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
К
RU
ЭК
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GR
Д
Л А АЦИИ
loading

Resumen de contenidos para Stanley IPER E161

  • Página 1 IPER E161 MANUALE D’USO USER MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTRUÇÕES BEDIENUNGSANLEITUNG К Д ЭК Л А АЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Página 2 Pages: 12 Grazie per aver scelto questo prodotto. Thank you for choosing this product. ©2014 Stanley Black & Decker, Inc. Manufactured by: Awelco Inc. Production S.p.A., Conza D.C., 83040, Italy Tel. +39 0827 363601 Fax. +39 0827 36940 e-mail: [email protected] Website: www.awelco.com/stanleylicensedproduct The images are purely illustrative, do not have any contractual reference.
  • Página 3 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE Le saldatrici ad arco sono saldatrici monofase a corrente alternata 230V 50 Hz. Esse hanno una struttura robusta e compatta che le rendono affidabili e versatili sotto ogni condizione di carico. Il rispetto delle norme e l’ottima qualità dei materiali, che le costituiscono, garantiscono una lunga durata in piena sicurezza.
  • Página 4 ENGLISH GENERAL DESCRIPTION The models are single phase portables AC arc welders 230V 50 Hz. Their compact and robust formats make them versatile and efficient for a variety of uses. Its compliance to current regulations and the optimum quality of materials used, will ensure a long working life in complete safety.
  • Página 5 FRANÇAIS DESCRIPTION GENERALE Les postes à souder, sont des postes monophasé à courant alternative 230V 50 Hz. Ils ont une structure robuste et compacte qui rend les appareils fiables et polyvalents quels que soient les travaux et conditions de travail. Le respect des règles d’utilisations et des normes de sécurité...
  • Página 6: Instalación

    ESPAÑOL DESCRIPCIONES GENERALES Los grupos de soldar a arco portátiles, son soldadoras monofasIcas a corriente alterna 230V 50Hz. Sus estructuras robusta y compacta les rinde confiable y versátil bajo cada condición de carga. El respeto de las normas y la optima calidad de los materiales, que la constituyen, garantizan una larga duración en plena seguridad.
  • Página 7 PORTUGUÊSE DESCRIÇÃO GERAL As máquinas de soldar da série, são monofásicas de corrente alterna 230V 50Hz . Apresentam uma estrutura robusta e compacta que determina uma fiabilidade e versatilidade sob qualquer condição de carga. A observância das normas e a óptima qualidade dos materiais, garantem uma longa duração e segurança.
  • Página 8 NEDERLANDS ALGEMENE BESCHRIJVING De modellen zijn éénfasige draagbare wisselstroom-booglassers 230V 50 Hz. Door hun compacte en robuuste formaat zijn ze veelzijdig en efficiënt voor vele toepassingen. De naleving van huidige regelgeving en de optimale kwaliteit van gebruikte materialen garanderen een lange levensduur in volstrekte veiligheid. BESCHRIJVING VAN DE MACHINE A) ON “I”...
  • Página 9 DEUTSCH ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Die Tragbäre Lichtbogenschweißapparäte, einphasiger Schweißapparäte mit Wechselstrom 230V 50Hz. Ihr kräftiger und kompakter Bau macht sie, ganz gleich unter welchen Belastungsbedingungen, zu cinem stabilen und zuverlässigen Werkzeug. Die Einhaltung der Normen und die ausgezeichnete Qualität des Materials, aus dem sie besteht, garantieren eine lange, sichere Dauer. AUF DER VORDESEITE BEFIDEN SICH A) ON “I”...
  • Página 10 RUSSIAN ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ Данные аппараты представляют собой переносные однофазные сварочные трансформаторы, предназначенные для сварки на переменном токе 230 В 50Гц плавящимися покрытыми электродами (MMA). Сварочные трансформаторы отвечают современным техническим стандартам и стандартам качества, обеспечивая долгий и безопасный эксплуатационный период. ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ A) Выключатель...
  • Página 11 POLSKI OGÓLNY OPIS Jest to jednofazowa przenośna transformatorowa spawarka 230V 50 Hz . Jej kompaktowa, mocna i niezawodna forma i kształt powodują, Ŝe jest to skuteczne urządzenie w wielu róŜnych zastosowaniach . Jego zgodność z obowiązującymi przepisami i optymalną jakość uŜytych materiałów, zapewni długotrwałą...
  • Página 12 GREEK Γενική περιγραφή Τα =οντέλα είναι =ονοφασικές ηλεκτροσυγκολλήσεις 230V 50Hz. Ο σχεδιασ=ός τους κάνουν τις ηλεκτροσυγκολλήσεις αυτές αποτελεσ=ατικές για πολλές διάφορες χρήσεις. Η συµ=όρφωσή τους στους κανονισ=ούς και η χρήση των καλύτερων υλικών εξασφαλίζουν την =έγιστη =ακροβιότητα και την πιο ασφαλή χρήση. Μπροστινός...
  • Página 13 IPER E161...
  • Página 14 pcs per Desc Code а а: а / άνταλο S01411SP Mantello / Mantle / Mantel / Cape / Capa / Ко а Frontale e Retro in Plastica / Frontal and Back Plastic Mask / Frontale und Rückseitige M00021SP Plastikschablone / Masque en Plastique Frontal et Arrière / Máscara Plástica Frontal y Trasera V8;8 няя...
  • Página 15 [A] - W x H x L 2 max 1 ~ 230V 12,2 6,0 KVA 100A - 9% 170 x 265 x 388 50-60Hz...
  • Página 17 Awelco Inc. Production S.p.a. Zona Industriale, 83040 CONZA D.C. (AV) ITALY ISO 9001: 2008 Zusätzliche Informationen. GB- EU DECLARATION OF CONFORMITY NO - EU-SAMSVARSERKLÆRING This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Denne samsvarserklæringen er utstedt under fabrikantens ansvar. manufacturer.
  • Página 18 3. ‫اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﻣﻊ أﻋﻼه اﻟﻤﺬﻛﻮر اﻹﻋﻼن ھﺪف ﯾﺘﻮاﻓﻖ .4 اﻹﻋﻼن ھﺪف‬ 5. ‫ھﺪف ﯾﺘﻮاﻓﻖ‬ IPER E161 / 41112 AWELCO Inc. Production S.p.A. - 83040 - Conza d. C. - Italy - email: [email protected] - phone: +39 0827 363601 - fax: +39 0827 36940...