Tabla de contenido

Enlaces rápidos

1
Gebrauchsanleitung
Instruction for Use
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Kullanma talimatž
KS6..U
KS7..U
de
en
it
nl
es
el
tr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens KS6 Serie

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Instruction for Use Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Ïäçãßåò ÷ñÞóçò Kullanma talimatž KS6..U KS7..U...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Frischhaltefach ....Hinweise zu Ihrer Sicherheit .
  • Página 3 nl Inhoud Aanwijzingen over de afvoer ..Waterdispenser (niet bij alle modellen) ....Aanwijzingen over de afvoer .
  • Página 4 el Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí Õðïäåßîåéò áðüóõñóçò ... . . Ï ÷þñïò êáôÜøõîçò ....Õðïäåßîåéò ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò .
  • Página 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Hinweise zu Ihrer Entsorgung Sicherheit x Altgerät entsorgen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Bitte beachten, wenn Ihr neues Gerät ein Altgerät ersetzt. Lesen Sie Gebrauchs und Montage anleitung aufmerksam durch! Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Sie enthalten wichtige Informationen Durch umweltgerechte Entsorgung über Aufstellen, Gebrauch und Wartung können wertvolle Rohstoffe wieder...
  • Página 6: Allgemeine Bestimmungen

    Bei Notfällen Beim Gebrauch beachten S Die Luft an der Rückwand des Geräts - Augen ausspülen und Arzt aufsuchen. erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss - Zündfunken und offenes Feuer vom ungehindert abziehen können. Die Gerät fernhalten. Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch.
  • Página 7: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Diese Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Beispiel für eine Ausstattung Gefrierfach Kühlfach Bedienfeld Beleuchtung Gefrierfach Abstellfläche Türablagen Gefrierfach Eisschalen Temperaturregler Gefrierfach Wasserspender Eierfach Beleuchtung Kühlfach Frischaltefach Abstellflächen Türablagen Kühlfach Gemüsebox Sockelverstell schraube Sockelblende Anmerkung...
  • Página 8: Aufstellen

    Aufstellen Raumtemperatur und Belüftung beachten Aufstellort Die Klimaklasse steht auf dem Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Typenschild. Sie gibt an, innerhalb belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte welcher Raumtemperaturen das Gerät nicht direkter Sonnenbestrahlung betrieben werden kann. ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Página 9: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Einstellen der Temperatur Nach dem Aufstellen des Gerätes sollte man mind. 1/2 Std. warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des - Dieser Kühlschrank verfügt über einen Transports kann es vorkommen, dass Temperaturregler für das Gefrierabteil sich das im Verdichter enthaltene Öl im und eine Temperaturreglertaste für das Kältesystem verlagert.
  • Página 10: Funktionen

    Sie können unter 7 Stufen den Wenn das Gefrierabteil im Winter nicht gewünschten Wert auswählen. kalt genug ist, stellen Sie den Temperaturregler des Gefrierabteils auf super - Superkühlen eine hohe Stufe (5-7). Funktion zum schnellen Kühlen von Lebensmitteln, die im Kühlschrank gelagert werden.
  • Página 11: Wasserspender (Nicht Bei Allen Modellen)

    Superkühlen Wasserspender (nicht Dank dieser Funktion können bei allen Modellen) Lebensmittel frischer gehalten werden. Die Superkühlfunktion wird deaktiviert, sobald die eingestellte Temperatur Aussenseite erreicht wurde. Spendertaste Drücken Sie bei Bedarf die Taste super auf dem Display. Bei jeder Betätigung der Taste wird die Funktion ein bzw.
  • Página 12 Wasserbehälter 3. Setzen Sie den Wasserbehälter in die dafür vorgesehene Halterung im Deckel Kühlschrank. Verbindungsstück Zunge Drehknopf Tragegriff Rille Vergewissern Sie sich, dass die Rille am Verbindungsstück auf einer Höhe Wasserbehälter mit der Zunge ist. Schieben Sie das Verbindungsstück in die Öffnung, bis Einfüllen des Wassers in es einrastet.
  • Página 13 Trinken 2. Gießen Sie das Wasser ab, reinigen Sie die Auffangschale und das Gitter mit einem milden Reinigungsmittel. Wasserbehälter Drücken Sie mit dem Glas gegen die Spendertaste. 1. Entfernen Sie den Deckel. Bei Betätigung der Spendertaste wird das 2. Reinigen Sie die Innen und Außenseite Wasser ausgegeben.
  • Página 14: Frischhaltefach

    Lebensmittel eingefrieren Frischhaltefach Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel. Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie nicht den Geschmack verlieren oder austrocknen. So verpacken Sie richtig: 1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen. 2. Luft völlig herausdrücken. 3. Packung dicht verschließen. Das Frischhaltefach eignet sich zum 4.
  • Página 15: So Können Sie Energie Sparen

    Eiswürfelbereitung Entsprechend der Ausstattung Ihres Gerätes: Konventionelle Eisschale Um die Eiswürfel zu entnehmen, drehen Sie behutsam an dem Knopf an der Eiswürfelschale. Die Eiswürfel fallen in den Eiswürfelkasten. Füllen Sie die Eisschale mit Wassr und stellen Sie diese in das Gefrierfach. So können Sie Energie sparen S Gerät in einem trockenen, belüftbaren...
  • Página 16: Abtauen

    Achtung: Nie das Gerät mit einem Abtauen Dampfreinigungs Gerät reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile des Geräts gelangen und einen Das Abtauen wird automatisch Kurzschluss oder einen Stromschlag ausgeführt. auslösen! Der Dampf kann die Das beim Abtauen entstehende Wasser Kunststoff Oberflächen beschädigen.
  • Página 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Innen Beleuchtung Die Glühlampe ist defekt.
  • Página 18: Auswechseln Der Glühlampen

    Auswechseln der Kundendienst Glühlampen Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie Lampe im Gefrierabteil bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E Nr.) und die Fertigungsnummer (FD Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild.
  • Página 19: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety information disposal Before you switch ON the appliance x Disposal of your old appliance Please read the operating and installation instructions carefully. They contain When replacing your old appliance with important information on how to install, a new one, please comply with the use and maintain the appliance.
  • Página 20: General Requirements

    In an emergency When using the appliance, comply with the following: - Rinse eyes and call a doctor. S The air on the rear panel of the - Keep ignition sources and naked appliance heats up. The warm air must flames away from the appliance.
  • Página 21: Your New Appliance

    Your new appliance These operating instructions refer to several models. The illustrations may differ. Example of features Freezer compartment Refrigerator compartment Temperature Control Panel Lamp Freezer Shelf Freezer Door Rack Ice Tray Freezer Temperature Control Dial Water Dispenser Egg Storage Lamp Cooler Fresh Zone Shelf...
  • Página 22: Installation

    Installation Observe ambient temperature and Installation location ventilation Install the appliance in a dry, ventilated room. The installation location should The climatic class can be found on the neither be exposed to direct sunlight nor rating plate (Fig. 0) and indicates the near a heat source, e.g.
  • Página 23: Connecting The Appliance

    Connecting Setting the the appliance temperature After installing the appliance, wait at least - This refrigerator features a temperature ½ hour until the appliance starts up. controller for the freezer section and During transportation the oil in the a temperature controller button for the compressor may have flowed into the refrigerator section.
  • Página 24: Functions

    super - Super Cool: Functions Function for rapid cooling of food which is stored in the refrigerator. Door Alarm When the door of the refrigerator or the freezer is left opened for a while, the alarm sounds three times 1 minute after and then three times every 30 seconds.
  • Página 25: Water Dispenser (Not All Models)

    Bottle rack cooling Interior (not all models) Holder Water Tank Cool air vent is placed on the refrigerator door to provide Bottle Rack with cool air. Hole Motor (inside) Cool Air Vent Water Tank Water dispenser (not all models) Connecting part Knob Features Exterior...
  • Página 26 Putting The Water In The Water Tank 4. Fix the connecting part in place by means of the holder ring as shown. 1. To open the tank, rotate the knob in the CAUTION direction of the arrow as illustrated and - Do not use anything other than water pour the water into the dispenser water including soft drinks, milk and juice.
  • Página 27: Fresh Meat

    NOTE Other Parts The motor rotates for a few seconds after Remove the cap and clean the cap and the dispenser is released to dispose of connecting part with a mild detergent and any water remaining in the tubes. rinse thoroughly. (This may cause the sound of water Attention being sucked back inside)
  • Página 28: The Freezer Compartment

    The following products are suitable for wrapping food: The freezer Plastic film, polyethylene blown film, compartment aluminium foil and freezer tins. These products can be purchased from S For storing deep frozen food your dealer. S For making ice cubes The following products are suitable for sealing the wrapped food: S For freezing fresh food...
  • Página 29: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy S Install the appliance in a dry, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, use an insulating plate. To remove ice cubes, hold the tray at its ends and twist gently.
  • Página 30: Cleaning The Appliance

    Attention: Never use a steam cleaner Cleaning the appliance to clean the appliance. Steam may come into contact with electrical components and cause a short circuit 1. Attention: Pull out the mains plug or or an electric shock! Steam may switch off the fuse! damage the plastic surfaces.
  • Página 31: Lamp Replacement

    Lamp Replacement Customer service You can find your local customer service Freezer Lamp in the telephone directory or in the customer service list. When calling customer service, please quote the product number (E Nr.) and the production number (FD) of the appliance. This information can be found on the rating plate.
  • Página 32: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    x Smaltimento dell'imballaggio Avvertenze per lo smaltimento Attenzione: Il materiale d'imballaggio non è un x Rottamazione giocattolo per bambini - pericolo di soffocamento da scatole di cartone dell'apparecchio fuori uso pieghevoli e fogli di plastica! Si prega di tenere presente se il nuovo L'imballaggio ha protetto l'apparecchio apparecchio sostituisce un apparecchio nuovo nel percorso fino a voi.
  • Página 33 Avvertenze Nei casi d'emergenza - Lavarsi gli occhi e rivolgersi ad S Quest'apparecchio contiene una un medico. piccola quantità di refrigerante R600a, un gas compatibile con l'ambiente, - Tenere lontano dall'apparecchio ma infiammabile. Attenzione durante scintille d'accensione e fiamma il trasporto e l'installazione dell'apparec aperta.
  • Página 34: Norme Generali

    Norme generali Attenzione durante l'uso S L'aria sulla parete posteriore L'apparecchio è idoneo dell'apparecchio si riscalda. L'aria calda S per raffreddare e congelare alimenti, deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare S per preparare ghiaccio. più a lungo. Ciò aumenta il consumo L'apparecchio è...
  • Página 35: Il Vostro Nuovo Apparecchio

    Il vostro nuovo apparecchio Questo libretto d'istruzioni per l'uso è valido per diversi modelli. Nelle figure sono possibili differenze nelle figure. Esempio per una dotazione Congelatore Frigorifero Pannello comandi Illuminazione congelatore Balconcini porta Ripiano congelatore Vaschette ghiaccio Regolatore Distributore temperatura di acqua congelatore Illuminazione...
  • Página 36: Installazione

    Installazione Attenzione alla temperatura ambiente Luogo d'installazione ed alla ventilazione Per l'installazione è idoneo un ambiente asciutto, ventilabile. Il luogo d'installazione La classe climatica è riportata sulla non deve essere esposto all'irradiazione targhetta d'identificazione. Essa indica solare diretta e non essere vicino ad una i limiti di temperatura entro i quali fonte di calore, come stufa, calorifero ecc.
  • Página 37: Collegare L'apparecchio

    Collegare Regolazione della l'apparecchio temperatura Dopo l'installazione dell'apparecchio, - Questo frigorifero dispone di un regola attendere almeno ½ ora prima di metterlo tore temperatura per il congelatore e di in funzione. Durante il trasporto può acca un pulsante regolazione temperatura dere che l'olio contenuto nel compressore per il frigorifero.
  • Página 38: Funzioni

    super - Raffreddamento rapido Funzioni Funzione per raffreddare rapidamente gli alimenti che vengono introdotti nel frigorifero. Allarme porta Se si lascia la porta del frigorifero aperta, dopo un minuto viene emesso un segnale d'allarme, che si ripete ogni 30 secondi. Test di autodiagnosi Questa funzione provvede a visualizzare Premere il pulsante super.
  • Página 39: Distributore Di Acqua (Non In Tutti I Modelli)

    Raffreddamentoscomparto Distributore di acqua bar (non in tutti i modelli) (non in tutti i modelli) La porta del frigorifero è dotata di un'apertura di ventilazione, attraverso la Lato esterno quale lo scomparto bar viene alimentato con aria fredda. Pulsante distributore Bocchetta aria fredda Griglia Vaschetta di raccolta...
  • Página 40 Serbatoio dell'acqua 3. Inserire il serbatoio dell'acqua nell'apposito supporto nel frigorifero. Coperchio Raccordo Lingua Manopola Maniglia di trasporto Scanalatura Accertarsi che la scanalatura del raccordo sia alla stessa altezza della lingua. Spingere il raccordo Serbatoio dell'acqua nell'apertura, finché non si arresta. Introduzione dell'acqua nel serbatoio dell'acqua 4.
  • Página 41 Bere Serbatoio dell'acqua 1. Rimuovere il coperchio. 2. Pulire il lato interno ed esterno del Con il bicchiere premere il pulsante serbatoio con detersivo per piatti, del distributore. sciacquarli poi accuratamente con L'acqua viene erogata azionando acqua tiepida. il pulsante del distributore. Altre parti Nota Rimuovere il coperchio, lavare coperchio...
  • Página 42: Vano A 0 °C

    Congelare alimenti Vano a 0 °C Utilizzare per il congelamento solo alimenti freschi ed integri. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Confezionamento corretto: 1. Introdurre l'alimento nella confezione. 2. Fare uscire completamente l'aria. 3.
  • Página 43: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione Vaschetta cubetti di ghiaccio comfort dei surgelati Dipende dal tipo di alimento. A tempera tura media: S pesce, insaccati di carne, cibi pronti, prodotti da forno: fino a 6 mesi S formaggio, pollame, carne: Per la preparazione di cubetti di ghiaccio, fino a 8 mesi riempire la vaschetta con acqua e met S verdura, frutta:...
  • Página 44: Per Risparmiare Energia

    Per risparmiare energia Pulire l'apparecchio S Installare l'apparecchio un in ambiente 1. Attenzione: estrarre la spina asciutto ventilabile. L'apparecchio non d'alimentazione, oppure disinserire deve essere esposto direttamente il dispositivo di sicurezza! al sole o vicino ad una fonte di calore 2.
  • Página 45: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente! Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Página 46: Sostituzione Delle Lampadine

    Sostituzione delle Servizio assistenza lampadine clienti Trovate un centro d'assistenza clienti Lampadina nel congelatore a voi vicino nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti. Indicate al servizio assistenza clienti la sigla del prodotto (E Nr.) e il numero di fabbricazione (FD Nr.) dell'apparecchio.
  • Página 47: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoeren van Aanwijzingen over de verpakking van uw nieuwe apparaat de afvoer Attentie! x Afvoer van het oude Verpakkingsmateriaal is geen apparaat speelgoed voor kinderen - gevaar voor verstikking door vouwkarton Van toepassing als uw nieuwe apparaat en folie! een oud apparaat vervangt.
  • Página 48 Attentie! In noodgevallen - Ogen uitspoelen en een arts S Het apparaat bevat een geringe raadplegen. hoeveelheid van het milieuvriendelijke maar brandbare koelmiddel R600a. - Vonken en open vuur buiten bereik Let erop dat de leidingen van het van het apparaat houden. koelcircuit bij het transport of de - Stekker uit het stopcontact trekken installatie niet beschadigd worden.
  • Página 49: Algemene Bepalingen

    Algemene bepalingen Attentie bij het gebruik S De lucht aan de achterzijde van het Het apparaat is geschikt apparaat wordt warm. De verwarmde S voor het koelen en invriezen lucht moet ongehinderd afgevoerd van levensmiddelen, kunnen worden. Anders moet de koelmachine meer presteren S voor het bereiden van ijs.
  • Página 50: Uw Nieuwe Apparaat

    Uw nieuwe apparaat Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. Een voorbeeld van een uitvoering Het vriesvak Koelruimte Bedienings paneel Verlichting diepvriesruimte Legplateau Deurvakken diepvriesruimte IJsbakjes Temperatuur regelaar Waterdispenser diepvriesruimte Eierrekje Verlichting koelruimte...
  • Página 51: Plaatsen Van Het Apparaat

    Plaatsen van het Let op de omgevings apparaat temperatuur en de beluchting De juiste plaats De klimaatklasse staat op het typeplaatje Geschikt voor het opstellen zijn droge, Hierdoor wordt aangegeven binnen welke ventileerbare vertrekken. De opstelplaats omgevingstemperaturen het apparaat mag niet zijn blootgesteld aan direct gebruikt kan worden.
  • Página 52: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Instellen van de temperatuur Na het opstellen van het apparaat dient men minstens ½ uur te wachten alvorens - Deze koelkast heeft een het in gebruik te nemen. Tijdens het temperatuurregelaar voor transport kan het gebeuren dat de olie de diepvriesruimte en een van de compressor in het koelsysteem temperatuurregelaartoets voor...
  • Página 53: Functies

    U kunt een keuze maken uit 7 standen. Aangezien de temperatuur in de koel en diepvriesruimte met dezelfde super superkoelen hoeveelheid koele lucht wordt Een functie om levensmiddelen die gereguleerd, stijgt de temperatuur in de koelkast worden opgeslagen, in de koelruimte als de temperatuur snel te koelen.
  • Página 54: Waterdispenser (Niet Bij Alle Modellen)

    Superkoelen Waterdispenser Dankzij deze functie kunnen levens (niet bij alle modellen) middelen langer vers blijven. De superkoelfunctie wordt gedeactiveerd zodra de ingestelde temperatuur Buitenkant is bereikt. Dispensertoets Druk indien nodig op de toets super op het display. Bij iedere aanraking van de toets wordt de functie in resp.
  • Página 55 Waterreservoir 3. Zet het waterreservoir in de daarvoor bedoelde houder in de koelkast. Deksel Verbindingsstuk Tong Draaiknop Handvat Gleuf Zorg ervoor dat de gleuf op het verbindingsstuk op gelijke hoogte met de tong is. Schuif het verbindingsstuk Waterreservoir in de opening tot het vastklikt. Waterreservoir vullen met water 4.
  • Página 56 Drinken Waterreservoir 1. Deksel verwijderen. Druk met het glas tegen 2. De binnen en buitenkant van het de dispensertoets. waterreservoir met een sopje Bij aanraking van de dispensertoets komt schoonmaken en grondig met lauw er water uit. water afspoelen. Attentie! Overige onderdelen Na gebruik van de dispenser draait Deksel verwijderen.
  • Página 57: Vershoudruimte

    Levensmiddelen invriezen Vershoudruimte Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Zo verpakt u op de juiste manier: 1. Levensmiddelen in de verpakking leggen. 2. De lucht eruit persen. 3. Het geheel van een goede sluiting voorzien.
  • Página 58: Ijsblokjes Maken

    IJsblokjes maken Afhankelijk van de uitvoering van uw apparaat: Conventioneel ijsbakje Om de ijsblokjes eruit te halen: voorzichtig aan knop aan het ijsbakje draaien. De ijsblokjes vallen in het voorraadbakje. Het ijsbakje met water vullen en in de diepvriesruimte zetten. Tips om energie te besparen S Het apparaat in een droge, goed...
  • Página 59: Ontdooien

    Attentie! Geen stoomreinigers Ontdooien gebruiken! De hete stoom kan in de elektrische onderdelen van het apparaat terechtkomen en kortsluiting Het apparaat wordt automatisch of een elektrische schok veroorzaken! ontdooid. Door de stoom kunnen de kunststof Het bij het ontdooien ontstane water loopt oppervlakken beschadigd worden.
  • Página 60: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Página 61: Vervangen Van De Lampjes

    Vervangen van Servicedienst de lampjes Adres en telefoonnummer van de Service dienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde Lampje in de brochure met service adressen. diepvriesruimte Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E nummer en het FD nummer van het apparaat op.
  • Página 62: Consejos Para La Eliminación De Embalajes Y El Desguace De Aparatos Usados

    x Consejos para Consejos para la eliminación del embalaje de los aparatos la eliminación de embalajes Atención: No permita que los niños jueguen y el desguace con el material del embalaje o parte de aparatos usados de sus elementos. ¡El aparato no es ningún juguete! ¡Existe peligro x Desguace del aparato de asfixia a causa de los cartones...
  • Página 63: Consejos De Seguridad

    Cuanto mayor cantidad de agente Consejos de seguridad refrigerante contenga el aparato, mayores dimensiones tiene que tener el recinto en donde se vaya a colocar. Antes de emplear el aparato En recintos demasiado pequeños nuevo pueden formarse mezclas inflamables de aire y gas en caso de producirse Lea detenidamente las instrucciones fugas en el circuito de frío del aparato.
  • Página 64: Observaciones De Carácter General

    S No guardar productos combinados S No utilizar el zócalo, los cajones o las con agentes o gases propelentes (por puertas de la unidad como pisaderas ejemplo sprays) ni materias explosivas o reposapiés. en el aparato - S En caso de conservar bebidas con ¡Existe peligro de explosión! un elevado contenido de alcohol S No permita que los niños jueguen con...
  • Página 65: Familiarizándose Con El Nuevo Aparato

    Familiarizándose con el nuevo aparato Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. Ejemplo de equipamiento Compartimento de congelación Compartimento frigorífico Campo de mandos...
  • Página 66: Emplazamientode La Unidad

    Emplazamiento Prestar atención de la unidad a la temperatura del entorno y la ventilación Emplazamiento del aparato del aparato El lugar más adecuado para el emplaza miento del aparato es una habitación La clase climática a la que pertenece seca, dotada de una buena ventilación. el aparato figura en la placa de Recuerde además que el aparato no características del mismo.
  • Página 67: Conectar El Aparato A La Red Eléctrica

    Conectar el aparato Ajustar la temperatura a la red eléctrica - El presente frigorífico dispone de un mando regulador de la temperatura Tras colocar el aparato en su emplaza para el compartimento de congelación miento definitivo deberá dejarse reposar y una tecla reguladora de la tempera éste durante aprox.
  • Página 68: Elementos De Mando Del Compartimento De Congelación

    super Enfriamiento ultrarrápido Como la temperatura en el interior de los compartimentos frigorífico y de Opción para el enfriamiento rápido congelación se regula mediante una de alimentos que se han guardado en cantidad de aire frío constante, el compartimento frigorífico. la temperatura interior del compartimento frigorífico aumenta al descender la temperatura interior del compartimento...
  • Página 69: Enfriamiento Ultrarrápido

    Enfriamiento ultrarrápido Enfriamiento del compartimento bar Esta función permite conservar los (no en todos los modelos) alimentos en un estado más fresco. El enfriamiento ultrarrápido se desactiva La puerta del compartimento frigorífico tan pronto como se ha alcanzado la incorpora una abertura de ventilación temperatura ajustada.
  • Página 70: Llenar Agua En El Depósito

    Llenar agua en el depósito Cara interior Soporte del depósito de agua Lengüeta Abertura Motor 1. Para abrir el depósito de agua, girar el mando en dirección de la flecha, tal como se muestra en la ilustración. Llenar el agua en el depósito del dispensador.
  • Página 71: Extracción De Agua

    Extracción de agua Lengüeta Ranura Cerciorarse de que la ranura en la pieza de unión se encuentra en la misma altura que la lengüeta. Introducir la pieza de unión en la abertura, hasta Presionar con el vaso o recipiente contra que enclave.
  • Página 72: Compartimento Fresco

    Depósito de agua Compartimento fresco El compartimento fresco es adecuado para guardar y conservar los alimentos 1. Retirar la tapa. en un estado particularmente fresco. 2. Limpiar la cara interior y exterior del Los estantes y el compartimento fresco depósito de agua con un lavavajillas; tienen que encontrarse en su sitio, enjuagarlo a fondo con agua limpia de lo contrario, el compartimento fresco...
  • Página 73: Congelar Alimentos Frescos

    En caso de descender la temperatura Materiales apropiados para el cierre de los envases: del entorno por debajo de los +16 °C, el grupo frigorífico de la unidad se Gomitas, clips de plástico, bramante, conecta con menos frecuencia. Esto cinta adhesiva incongelable, etc. puede provocar aumentos de tempera Las bolsitas o láminas de plástico de tura en el interior del compartimento...
  • Página 74: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica S Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena Para retirar los cubitos de hielo de ventilación! El aparato no debe instalar la cubitera, sujetar ésta por sus dos se de forma que reciba directamente los extremos, doblándola ligeramente.
  • Página 75: Al Desescarchar El Aparato

    ¡Atención: ¡No utilizar ningún tipo Al desescarchar de limpiadora de vapor! ¡El vapor caliente podría dañar las superficies el aparato de plástico del aparato o penetrar en la instalación eléctrica, ocasionando El desescarchado del aparato se efectúa cortocircuitos o incluso descargas automáticamente.
  • Página 76: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. De este forma se evitará usted gastos innecesarios, dado que en estos casos, los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía! Avería Posible causa...
  • Página 77: Sustituir Las Bombillas

    Sustituir las bombillas Servicio de Asistencia Técnica Bombilla del compartimento La dirección y el número de teléfono del de congelación Servicio de Asistencia Técnica más próximo a su domicilio figuran en la guía telefónica de su localidad o en la lista de Centros de Asistencia Técnica adjunta.
  • Página 78: Õðïäåßîåéò Áðüóõñóçò

    x Áðüóõñóç ôçò óõóêåõáóßáò Õðïäåßîåéò áðüóõñóçò Ðñïóï÷Þ: Ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò äåí åßíáé x Áðüóõñóç ôçò ðáëéÜò ðáé÷íßäéá ãéá ðáéäéÜ Êßíäõíïò áóöõîßáò áðü ôá ÷áñôüíéá ðïõ óõóêåõÞò äéðëþíïõí êáé ôá ëåðôÜ ðëáóôéêÜ Ðáñáêáëïýìå ðñïóÝîôå ôéò öýëëá! áêüëïõèåò õðïäåßîåéò, óå ðåñßðôùóç Ç óõóêåõáóßá ðñïóôáôåýåé ôçí ðïõ...
  • Página 79: Õðïäåßîåéò Ãéá Ôçí Áóöüëåéü Óáò

    ¼óï ðåñéóóüôåñï øõêôéêü ìÝóï Õðïäåßîåéò ãéá ðåñéÝ÷åé ìßá óõóêåõÞ, ôüóï ìåãáëýôåñïò ðñÝðåé íá åßíáé ôçí áóöÜëåéÜ óáò ï ÷þñïò, ìÝóá óôïí ïðïßï âñßóêåôáé áõôÞ. Óå ðïëý ìéêñïýò Ðñïôïý èÝóåôå ôç ÷þñïõò åßíáé äõíáôüí óå ðåñßðôùóç óõóêåõÞ óå ëåéôïõñãßá: äéáññïÞò øõêôéêïý ìÝóïõ íá ó÷çìáôéóôåß...
  • Página 80 S Ìçí áðïèçêåýåôå ìÝóá óôç S Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôéò âÜóåéò, óõóêåõÞ ðñïúüíôá ìå åýêáõóôá ôéò óõñôáñùôÝò ðñïåêôÜóåéò, ðñïùèçôéêÜ áÝñéá (ð.÷. óðñÝé) ôéò ðüñôåò êôë. ùò óêáëïðÜôéá êáé åêñçêôéêÝò ýëåò Þ óôçñßãìáôá. êßíäõíïò Ýêñçîçò! S Ïéíïðíåõìáôþäç ðïôÜ ìå ìåãÜëï S Ç óõóêåõÞ äåí åßíáé ðáé÷íßäé ãéá ðïóïóôü...
  • Página 81: Ç Êáéíïýñãéá Óáò Óõóêåõþ

    Ç êáéíïýñãéá óáò óõóêåõÞ ÁõôÝò ïé ïäçãßåò ÷ñÞóçò éó÷ýïõí ãéá ðåñéóóüôåñá ìïíôÝëá. Ïé áðåéêïíßóåéò åßíáé äõíáôüí íá äéáöÝñïõí. ÐáñÜäåéãìá åîïðëéóìïý Ï ÷þñïò êáôÜøõîçò ×þñïò óõíôÞñçóçò Ðåäßï ÷åéñéóìïý Öùôéóìüò ×þñïò êáôÜøõîçò ÑÜöéá ðüñôáò ÅðéöÜíåéá ñáöéïý ×þñïò êáôÜøõîçò ËåêáíÜêéá ðáãïêýâùí ÑõèìéóôÞò èåñìïêñáóßáò ËÞøç...
  • Página 82: Ôïðïèýôçóç

    ÔïðïèÝôçóç ÐñïóÝ÷åôå ôç èåñìïêñáóßá êáé ôïí Ôüðïò ôïðïèÝôçóçò áåñéóìü ôïõ ÷þñïõ Ãéá ôçí ôïðïèÝôçóç åßíáé êáôÜëëçëïò Ýíáò óôåãíüò, áåñéæüìåíïò ÷þñïò. Ç êáôçãïñßá êëßìáôïò õðÜñ÷åé óôçí Ï ÷þñïò ôïðïèÝôçóçò äåí ðñÝðåé íá ðéíáêßäá ôýðïõ ôçò óõóêåõÞò. åßíáé åêôåèåéìÝíïò óôçí Üìåóç çëéáêÞ êáé...
  • Página 83: Óýíäåóç Ôçò Óõóêåõþò

    Óýíäåóç ôçò Ñýèìéóç ôçò óõóêåõÞò èåñìïêñáóßáò ÌåôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ôçò óõóêåõÞò - Ôï øõãåßï áõôü äéáèÝôåé ñõèìéóôÞ èá ðñÝðåé íá ðåñéìÝíåôå ôïõëÜ÷éóôïí èåñìïêñáóßáò ãéá ôïí ÷þñï ½ þñá, ìÝ÷ñé ôç èÝóç ôçò óõóêåõÞò êáôÜøõîçò êáé ðëÞêôñï ñýèìéóçò óå ëåéôïõñãßá. ÊáôÜ ôç ìåôáöïñÜ èåñìïêñáóßáò...
  • Página 84: Ëåéôïõñãßåò

    Ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôçí åðéèõìçôÞ ÅðåéäÞ ç èåñìïêñáóßá óôïí ÷þñï ôéìÞ áíÜìåóá óå 7 âáèìßäåò. óõíôÞñçóçò êáé êáôÜøõîçò ñõèìßæåôáé ìå ôç âïÞèåéá óôáèåñÞò ðïóüôçôáò super - Õðåñøýîç øõ÷ñïý áÝñá, áíÝñ÷åôáé ç èåñìï Ëåéôïõñãßá ãéá ôçí ôá÷åßá øýîç êñáóßá óôïí ÷þñï óõíôÞñçóçò, üôáí ôñïößìùí, ôá...
  • Página 85: Ëþøç Íåñïý (Ü÷É Óå Üëá Ôá Ìïíôýëá)

    Õðåñøýîç ËÞøç íåñïý (ü÷é ×Üñç óôç ëåéôïõñãßá áõôÞ ôá ôñüöéìá óå üëá ôá ìïíôÝëá) ìðïñïýí íá äéáôçñïýíôáé öñÝóêá. Ç ëåéôïõñãßá õðåñøýîçò ÅîùôåñéêÞ ðëåõñÜ áðåíåñãïðïéåßôáé, ìüëéò åðéôåõ÷èåß ç ñõèìéóìÝíç èåñìïêñáóßá. ÐëÞêôñï ëÞøçò íåñïý Áí ÷ñåéÜæåôáé ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï super óôï ðåäßï åíäåßîåùí. Ìå...
  • Página 86 Äï÷åßï íåñïý 3. ÔïðïèåôÞóôå ôï äï÷åßï íåñïý ìÝóá óôçí ãé' áõôü ðñïâëåðüìåíç ÊáðÜêé óõãêñÜôçóç óôï øõãåßï. ÔåìÜ÷éï óýíäåóçò Ãëþóóá Ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß ËáâÞ ìåôáöïñÜò ÁõëÜêé Âåâáéùèåßôå, üôé ôï áõëÜêé óôï Äï÷åßï íåñïý ôåìÜ÷éï óýíäåóçò âñßóêåôáé óôï ßäéï ýøïò ìå ôç ãëþóóá. ÙèÞóôå ÐëÞñùóç...
  • Página 87 ËÞøç íåñïý ãéá ðüóç 2. ×ýóôå ôï íåñü, êáèáñßóôå ôï äï÷åßï óõëëïãÞò êáé ôï ðëÝãìá ìå Þðéï áðïññõðáíôéêü. Äï÷åßï íåñïý ÐéÝóôå ìå ôï ðïôÞñé ôï ðëÞêôñï ëÞøçò íåñïý. 1. ÂãÜëå ôï êáðÜêé. Ìå ôï ðÜôçìá ôïõ ðëÞêôñïõ ëÞøçò 2. Êáèáñßóôå ôçí åóùôåñéêÞ êáé ôçí åîÝñ÷åôáé...
  • Página 88: Ìéêñü Óõñôüñé

    Óå ðåñßðôùóç ðïõ ç èåñìïêñáóßá Ìéêñü óõñôÜñé ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò ðÝóåé êÜôù áðü ôïõò +16 C, ìåéþíåôáé ï ÷ñüíïò ëåéôïõñãßáò ôïõ øõêôéêïý ìç÷áíÞìáôïò. Áõôü Ý÷åé óáí áðïôÝëåóìá ôç ìç åðáñêÞ øýîç ôïõ ÷þñïõ êáôÜøõîçò. Óôçí áêñáßá ðåñßðôùóç èá îåðáãþóïõí ôá êáôåøõãìÝíá ôñüöéìá. ÊáôÜøõîç...
  • Página 89 ÊáôÜëëçëá ãéá ôï êëåßóéìï ôçò óõóêåõáóßáò åßíáé: Ëáóôé÷Üêéá, ðëáóôéêÜ êëéð, êëùóôÝò, áõôïêüëëçôåò ôáéíßåò áíèåêôéêÝò óôéò ÷áìçëÝò èåñìïêñáóßåò Þ ðáñüìïéá. Ô' áíïßãìáôá óôéò óáêïýëåò êáé óôéò óùëçíïåéäåßò ìåìâñÜíåò áðü ðïëõáéèõëÝíéï ìðïñïýí íá Ãéá ôçí áöáßñåóç ôùí ðáãïêýâùí óõãêïëëçèïýí ìå ôçí åéäéêÞ óõóêåõÞ êñáôÜôå...
  • Página 90: Ôóé Ìðïñåßôå Íá Åîïéêïíïìþóåôå Åíýñãåéá

    ¸ôóé ìðïñåßôå Êáèáñéóìüò ôçò íá åîïéêïíïìÞóåôå óõóêåõÞò åíÝñãåéá 1. Ðñïóï÷Þ: ÔñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá Þ êáôåâÜæåôå S ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ óå óôåãíü, Þ îåâéäþíåôå ôçí áóöÜëåéá! áåñéæüìåíï ÷þñï! Ç óõóêåõÞ 2. Óêïõðßæåôå ôçí ôóéìïý÷á ôçò äåí ðñÝðåé íá åßíáé åêôåèåéìÝíç ðüñôáò...
  • Página 91: Ðþò Èá Äéïñèþóåôå Ìüíåò/Ïé Óáò Ìéêñïâëüâåò

    Ðþò èá äéïñèþóåôå ìüíåò/ïé óáò ìéêñïâëÜâåò Ðñïôïý êáëÝóåôå ôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí: ÅîåôÜóôå, ìÞðùò ìðïñåßôå âÜóåé ôùí áêïëïýèùí õðïäåßîåùí íá äéïñèþóåôå ïé ßäéåò/ïé ôç âëÜâç. Óå ðåñéðôþóåéò æÞôçóçò óõìâïõëÞò áðü ôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí, ðñÝðåé íá áíáëÜâåôå åóåßò ôá Ýîïäá - áêüìç êáé êáôÜ ôç äéÜñêåéá éó÷ýïò...
  • Página 92: Áëëáãþ Ôùí Ëáìðôþñùí Ðõñáêôþóåùò

    ÁëëáãÞ ôùí Õðçñåóßá ôå÷íéêÞò ëáìðôÞñùí åîõðçñÝôçóçò ðõñáêôþóåùò ðåëáôþí Ôçí ðëçóéÝóôåñç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò ËÜìðá óôïí ÷þñï åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí èá ôçí âñåßôå êáôÜøõîçò óôïí ôçëåöùíéêü êáôÜëïãï Þ óôïí ðßíáêá ìå ôéò õðçñåóßåò ôå÷íéêÞò åîõðçñåôçóçò ðåëáôþí. Ðáñáêáëåßóèå íá äßíåôå ðÜíôïôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ôïí áñéèìü...
  • Página 93: Giderme Bilgileri

    x Yeni cihazžn ambalajžnžn giderilmesi Giderme Bilgileri Dikkat: x Eski cihazžn giderilmesi Ambalajlarž ve ambalaj parçalaržnž çocuklara oyun oynamalarž için Eer eski bir cihazžn yerine yenisini vermeyiniz. Katlanabilen karton kutu aldžysanžz, lütfen åu noktalara dikkat ve folyolardan dolayž, havasžz kalžp ediniz.
  • Página 94: Güvenlik Bilgileri

    Bir cihazžn içinde ne kadar çok soutucu madde olursa, cihazžn Güvenlik Bilgileri kurulduu yer de o kadar büyük olmalždžr. Cihazžn kurulduu yer çok Cihazž çalžåtžrmadan önce küçük olursa, soutma maddesi devresinde bir sžzma durumu söz Cihazž çalžåtžrmadan önce, kullanma ve konusu olduunda, yanabilecek bir montaj talimatlaržndaki bilgileri dikkatlice gaz-hava karžåžmž...
  • Página 95: Genel Yönetmelikler

    S Cihazžn içinde yanžcž tahrik gazž ihtiva S Cihazžn tabanžnž, raflaržnž, kapžlaržnž eden ürünler (örn. sprey kutularž) ve ve bu gibi parçalaržnž basamak patlayžcž maddeler bulundurmayžnžz - niyetine veya destek olarak Patlama tehlikesi! kullanmayžnžz. S Bu cihaz çocuklar için bir oyuncak S Alkol oranž...
  • Página 96: Yeni CihazžNžZ

    Yeni cihazžnžz Bu kullanma kžlavuzu birden fazla model için geçerlidir. Resimlerde farklžlžklar olabilir. Donanžm örnei Dondurucu bölmesi Soutucu bölmesi Isž ayar dümesi Dondurucu bölmesi lambasž Dondurucu bölmesi kapžsžndaki Buz kabž göz Isž ayar dümesi Dondurucu Su deposu bölmesi Yumurtalžk Soutucu bölmesi lambasž...
  • Página 97: CihazžN Kurulmasž

    Cihazžn kurulmasž Oda sžcaklžžna ve havalandžrmaya dikkat Cihazžn kurulacaž yer edilmelidir Cihazžn kurulacaž yerin kuru ve havalandžržlabilen bir yer olmasž gerekir. Klima sžnžfž tip levhasž üzerinde Güneå žåžnlarž dorudan cihazžn bildirilmiåtir. Bu sžcaklžk, cihazžn hangi kurulacaž yere gelmemeli ve cihaz oda sžcaklžž...
  • Página 98: CihazžN Elektrik BaLantžSž

    Isž ayarž Cihazžn elektrik balantžsž - Bu buzdolabž, dondurucu bölmesi için bir žsž ayar dümesi ve soutucu bölmesi için bir žsž ayar tuåu ile Cihaz kurulduktan sonra, çalžåtžržlmadan donatžlmžåtžr. önce en az 1/2 saat beklenmelidir. Cihazžn nakli esnasžnda, kompresör - Soutma bölmesi žsž ayar tuåunun içindeki yažn soutma sistemine fabrika ayarž: 4 °C.
  • Página 99: Kapž Alarmž

    super - Süper soutma Fonksiyonlar Bu fonksiyon, buzdolabžnda muhafaza edilen besinlerin çabuk soutulmasž için kullanžlžr. Kapž alarmž Buzdolabžnžn kapžsž açžk bžrakžlžrsa, bir dakika sonra alarm sinyali duyulur ve bu ses her 30 saniyede bir tekrarlanžr. Selftest (cihazžn kendi kendini test etmesi) Bu fonksiyon, ortaya çžkan aržzalaržn super tuåuna basžnžz.
  • Página 100: Su Deposu

    Bar bölümü soutmasž Su deposu (her cihaz (her cihaz modelinde yoktur) modelinde yoktur) Buzdolabž kapžsžnda bir havalandžrma Özellikler delii vardžr ve bar bölümü bu delik üzerinden souk hava ile beslenir. DIÅ YÜZ Souk hava memeleri DEPO TUÅU IZGARA TOPLAMA KABI ŽÇ...
  • Página 101 SU KABI 3. Su kabžnž buzdolabžnda öngörülmüå olan mesnede takžnžz. KAPAK DŽL DÖNER DÜME TUTAMAK Balantž parçasžndaki yivin dil ile aynž seviyede olduunu kontrol ediniz. Balantž parçasžnž, yerine oturuncaya SU KABI kadar deliin içine itiniz. Su kabžna su doldurulmasž 1. Kabž açmak için, döner dümeyi 4.
  • Página 102 Su içilmesi Su kabž 1. Kapaž çžkaržnžz. 2. Su kabžnžn iç ve džå tarafžnž bulaåžk Bardaž su deposu koluna bastžržnžz. deterjanž ile temizleyiniz ve žlžk su ile Su deposu koluna bastžžnžz zaman iyice durulayžnžz. depodan su çžkar. Dier parçalar Kapaž çžkaržnžz; kapaž ve balantž Depo kullanžldžktan sonra, bakiye suyun parçasžnž...
  • Página 103: Taze Tutma Gözü

    Besinlerin Taze tutma gözü dondurulmas Dondurmak için sadece taze ve iyi besinler kullanžnžz. Besinleri hava giremiyecek åekilde paketleyiniz ki, tadž bozulmasžn veya kurumasžn. Besinleri ambalajlamak için veya besin kablaržnž kapatmak için, salža zararlž olabilecek malzemeler kullanmayžnžz. Besinlerin doru ambalajlanmas: Taze tutma gözü, özellikle çok taze tutulmak istenen besinlerin muhafaza 1.
  • Página 104 Dondurulmuå besinleri Konforlu küp buz kabž depolama süresi (son kullanma tarihi) Besin türüne balždžr. Orta sžcaklžk ayaržnda: S Balžk, sucuk, hazžr yemekler, hamur iåleri: 6 aya kadar Küp buz hazžrlamak için, buz kabžna su S Peynir, kümes hayvanlarž, et: doldurunuz ve cihaz içindeki yerine 8 aya kadar yerleåtiriniz.
  • Página 105: Enerji Tasarruf Bilgileri

    Enerji tasarruf Cihazžn temizlenmesi bilgileri 1. Dikkat: Cereyan fiåini åebeke prizinden çžkaržnžz veya cihazžn S Cihazž serin ve iyi hava alan bir yere balž olduu sigorta üzerinden kurunuz! Cihazž dorudan güneå gerilimi kesiniz! žåžnlaržna maruz bžrakmayžnžz ve žsž 2. Kapž contasž sadece temiz su ile kaynaklaržndan (örn.
  • Página 106: Küçük AržZalaržN Giderilmesi

    Küçük aržzalaržn giderilmesi Yetkili servisi çažrmadan önce: Aåaždaki talimatlaržn yardžmžyla aržzayž kendinizin giderip gideremiyeceinizi kontrol ediniz. Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflaržnžn tümünü kendiniz ödemek zorundasžnžz. Aržza Muhtemel sebebi Yardžm Žç aydžnlatma Ampul bozuk. Ampul deiåtirilmelidir. çalžåmžyor, 1.
  • Página 107: Ampullerin DeIåtirilmesi

    Ampullerin Yetkili servis deiåtirilmesi Size yakžn bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde Dondurucu bölmesindeki bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi ampul çažrdžžnžz zaman, cihazžn ürün numarasžnž (E numarasž) ve imalat numarasžnž (FD numarasž) bildiriniz. Bu numaralarž, tip levhasžnžn üzerinde bulabilirsiniz.
  • Página 108 Subject to modification. Con riserva di modifiche. Wijzigingen voorbehouden. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones. Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí. Deiåiklikler olabilir. SIEMENS ELECTROGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34 9000 101 958 de, en, it, nl, es, el, tr (8506) 81739 München...

Este manual también es adecuado para:

Ks7 serie

Tabla de contenido