Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2
4
3
5
www.stanleytools-la.com
1
7
6
SCJ600
loading

Resumen de contenidos para Stanley SCJ600

  • Página 1 SCJ600 www.stanleytools-la.com...
  • Página 2 Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) English (original instructions)
  • Página 5 No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. El agua que ingresa a una Su sierra caladora STANLEY SCJ600 ha sido diseñada para herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga aserrar madera, plástico y lámina de metal. Esta herramienta eléctrica.
  • Página 6 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de h. Mantenga las manijas y superficies de sujeción secas,  instalaciones de extracción y recolección de polvo, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas asegúrese que estén conectados y se utilicen y superficies de sujeción resbalosas no permiten el adecuadamente.
  • Página 7 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Advertencias de seguridad adicionales para sierras Seguridad de los demás caladoras y sierras recíprocas ● Esta herramienta no está diseñada para uso por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas ● Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies  reducidas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia de sujeción aisladas, cuando realice una operación y conocimiento, a menos que se les haya dado en la que el accesorio de corte pueda hacer contacto...
  • Página 8 ¡Advertencia! No cargue la batería en Cargadores temperaturas ambiente menores a 10 °C ● Use su cargador STANLEY sólo para cargar la batería o mayores a 40 °C. Temperatura de carga en la herramienta con la que se incluyó. Otras baterías recomendada: aprox.
  • Página 9 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL ● La terminación de la carga se indicará por la luz de carga de carga (7a), puede ver fácilmente la carga restante en la verde (8a) que permanece encendida continuamente. El batería como se ilustra en la figura B. paquete de batería (7) está...
  • Página 10 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Visite nuestro sitio web www.stanleytools.eu/3 para obtener Para ajustar el ángulo de bisel: más información. ● Afloje el perno de retención de la zapata (12) con la llave hexagonal proporcionada para desbloquear la placa de la Ensamble zapata (5).
  • Página 11 Accesorios Madera El desempeño de su herramienta depende del accesorio Acero utilizado. Los accesorios STANLEY están diseñados con Aluminio altos estándares de calidad y están diseñados para mejorar Peso 2.62 el desempeño de su herramienta. Al utilizar estos accesorios, obtendrá...
  • Página 12 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) INFORMACIÓN DE SERVICIO STANLEY ofrece una red completa de ubicaciones de servicio autorizadas y de propiedad de la compañía. Todos los Centros de Servicio STANLEY tienen personal capacitado para proporcionar a los clientes un servicio eficiente y confiable de herramientas eléctricas.
  • Página 13 PORTUGUÊS Uso pretendido d. Não estique demais o fio. Nunca use o fio para  transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Sua serra tico-tico STANLEY SCJ600 foi projetada para Mantenha o fio longe de calor, óleo, bordas afiadas ou  serrar apenas madeira, plástico e metal não ferroso. Esta peças em movimento. Usar fios danificados ou ferramenta é destinada para usuários profissionais, privados emaranhados aumenta o risco de choque elétrico.
  • Página 14 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) h. Não deixe que a familiaridade adquirida com o uso 6. Cuidados e uso da ferramenta de bateria frequente das ferramentas faça que tenha confiança  a. Recarregar somente com o carregador especificado  exagerada e ignore os princípios da segurança da pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para ferramenta.
  • Página 15 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Riscos residuais. ● Use braçadeiras ou outro modo prático para fixar  e apoiar a peça de trabalho em uma plataforma Riscos residuais adicionais podem surgir com o uso da estável. Segurar a peça com as próprias mãos ou com ferramenta que podem não estar incluídos nestes avisos de o corpo poderá...
  • Página 16 24 °C. Carregadores Observação: O carregador não carregará a bateria se ● Use o carregador STANLEY apenas para carregar a temperatura da célula estiver abaixo de 10 °C ou acima a bateria na ferramenta com a qual foi fornecida. Outras de 40 °C.
  • Página 17 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Modos do LED de carga Carregando: LED verde intermitente Totalmente carregado: Como Instalar e Remover o Conjunto de Baterias LED verde sólido da Ferramenta Atenção! Garanta que o botão de desbloqueio Retardamento por conjunto de esteja engatado para impedir o acionamento do baterias quente/frio: interruptor antes de remover ou instalar a bateria.
  • Página 18 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Montagem ● Gire a placa da sapata para o ângulo de inclinação desejado (Fig. H). Atenção! Antes de montar, remova a bateria da ● Deslize a placa da sapata para trás para engatar ferramenta e garanta que a lâmina de serra foi a detenção esquerda ou direita.
  • Página 19 ● Aplique ocasionalmente uma gota de óleo no eixo do rolo INFORMAÇÃO DE SERVIÇOS de suporte da lâmina. A STANLEY oferece uma rede completa de locais de serviço propriedade da empresa e autorizados. Todas as Assistências Proteger o meio ambiente Técnicas STANLEY são equipadas com pessoal treinado para...
  • Página 20 If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your STANLEY SCJ600 jigsaw has been designed for sawing protected supply. Use of an RCD reduces the risk of wood, plastics and sheet metal. This tool is intended for electric shock.
  • Página 21 (Original instructions) ENGLISH f. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power temperature. Exposure to fire or temperature above tool accidentally. 130 °C may cause explosion.
  • Página 22 Chargers The label on your tool may include the following symbols: ● Use your STANLEY charger only to charge the battery in the tool with which it was supplied. Other batteries could WARNING! To reduce the risk of injury, the user burst, causing personal injury and damage.
  • Página 23 Green LED Intermittent ● If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised STANLEY Service Centre in order to avoid a hazard. Fully Charged: Green LED Solid Features This tool includes some or all of the following features.
  • Página 24 ENGLISH (Original instructions) Fitting and removing the saw blade (Fig. E) ● Hold the saw blade (11) with the teeth facing forward. ● Push the saw blade locking lever (3) downwards. ● Insert the shank of the blade fully into the blade clamp (4) as far as it will go.
  • Página 25 The performance of your tool depends on the accessory used. cut in orbital action. STANLEY accessories are engineered to high quality standards ● Slide the cutting action button (6) between the three and designed to enhance the performance of your tool. By using cutting positions: 0, 1 and 2.
  • Página 26 Li-Ion Li-Ion Li-Ion SERVICE INFORMATION STANLEY offers a full network of company-owned and authorized service locations. All STANLEY Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. For more information about our authorized service centers...
  • Página 28 Solamente para propósito de Colombia: Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker de Colombia S.A.S. Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Av. Cra 72 # 80-94, Oficina 902. Pacheco Trade Center Colectora de Ruta Panamericana Torre Titan Plaza Centro Comercial y Empresarial.