ANSMANN POWERLINE 5 PRO Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para POWERLINE 5 PRO:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Utilisation du chargeur dans un véhicule ; connectez le câble du
chargeur DC au chargeur. Branchez le câble de charge DC à la
prise 12V (12V DC) de votre véhicule. Assurez-vous que l'alimen-
tation de la prise soit allumée. Certaines voitures sont équipées
d'un interrupteur.
Le chargeur est maintenant prêt à être utilisé. Vous pouvez
insérer une batterie 9V E-block et jusqu'à 4 accus NiMh ou NiCd
AA/AAA/C/D. Ins rer toutes les batteries dans le sens correct des
polarit s, correspondant aux symboles sur les
voies de charge.
CHARGE DES CELLULES CYLINDRIQUES
Le chargeur a 3 boutons de fonction : "CURRENT" (courant), "DIS-
PLAY" (affichage) et "MODE" (voir illustration [2A]). En utilisant ces
boutons, il est possible d'utiliser les réglages suivants :
1. Bouton MODE
Appuyez sur le bouton "MODE" pendant 8 secondes à l'insertion
de 1-4 batteries, pour accéder à l'un des programmes de charge
suivant :
a. CHARGE : Charge les batteries. Après une charge complète, le
chargeur va passer automatiquement en courant de charge
d'entretien (le trickle charge débutera après tous les modes)
b. DISCHARGE : décharge la batterie avant de la charger pour
minimiser « l'effet mémoire » des batteries
c. REFRESH : "DISCHARGE REFRESH" ou "CHARGE REFRESH" l'état
est inscrit sur l'écran LCD quand le chargeur cycle entre les
décharges et charges. Ce processus régénérera vos ancien-
nes batteries et elles retrouveront un maximum de capacité.
Le Refresh sera répété (max. 10 fois) jusqu'à ce que le char-
geur ne puisse plus enregistrer une hausse de capacité
d. TEST : Charge complètement la batterie. L'écran LCD indique
"CHARGE TEST" , décharge de la batterie et mesure de la
capacité. L'écran LCD indique "DISCHARGE TEST". , recharge la
batterie, prête pour l'utilisation. L'écran LCD indique "CHARGE
TEST".
2. Bouton COURANT
Appuyez sur le bouton "CURRENT" pendant 8 secondes pour
sélectionner le programme de charge ou après l'insertion des
batteries pour sélectionner le programme "CHARGE" ou "TEST".
Alternativement, choisir le courant de décharge par le programme
"DISCHARGE" ou "REFRESH".
3. Bouton DISPLAY
Appuyer sur le bouton "DISPLAY" en chargeant ou déchargeant
pour afficher le courant de charge/décharge (mA), la tension
de la batterie rechargeable (V), la capacité de charge/décharge
(mAh ou Ah) ou le temps de charge/décharge restant (hh:mm).
Deutsch | English |
Français
Italiano | Nederlands | Dansk | Čeština
Une fois les réglages sélectionnés, le chargeur démarre auto-
matiquement avec les paramètres choisis après 8 secondes. Si
aucun réglage n'est choisi, l'écran LCD clignotera après l'inserti-
on des batteries rechargeables. Tout d'abord, la tension de l'accu
est affichée ainsi que le programme par défaut « CHARGE ». Puis,
le courant de charge par défaut de 600mA est indiqué. Après 8
secondes, le processus de charge démarre automatiquement en
utilisant les paramètres par défaut.
En utilisant les 4 boutons des voies de charge (voir illustration
[2B]) vous pouvez régler individuellement chaque batterie. Pour
changer la fonction de chaque batterie, appuyer sur le bouton
correspondant à la batterie choisie. L'écran clignotera pour cette
batterie et vous pouvez alors faire les changements de paramètre
comme décrit ci-dessus, pour cette cellule en utilisant le bouton
«MODE » et/ou « CURRENT ».
Si seulement une ou deux batteries sont insérées dans le char-
geur, en utilisant 2 voies de charge, dans le mode "CHARGE" et
"TEST" le courant de charge peut être augmenté jusqu'à 1500mA
ou 1800mA avec le bouton « CURRENT ». Dans ce cas, les autres
voies de charge sont indisponibles et ne peuvent être utilisées.
Quand trois ou quatre batteries sont chargées en même temps, le
courant de charge peut être réglé sur 400mA, 600mA ou 800mA.
En utilisant les programmes "DISCHARGE" et "REFRESH" le courant
de décharge de 200mA, 300mA ou 400mA peut être sélectionné.
Le courant de charge est généralement deux fois supérieur au
courant de décharge choisi.
Quelques minutes avant que les batteries soient entièrement
chargées, le chargeur réduit le courant de charge à env. 200mA,
indépendamment du courant de charge préalablement sélecti-
onné. Cette charge complète douce prolonge la durée de vie de
vos batteries.
Après chaque chargement ou déchargement, le chargeur fait une
courte pause pour la protection des batteries avant de poursuivre
le programme de charge / décharge sélectionné.
ATTENTION : assurez-vous que les batteries supportent le courant
de charge sélectionné. Par exemple, les batteries AAA ne peuvent
pas être chargées par un courant de charge de 1500mA ou
1800mA ! Nous recommandons de choisir le courant de charge
maximum (mA) tant qu'il n'excède pas la capacité (mAh) de la
batterie insérée.
Il est normal que la batterie devienne chaude durant la charge.
Après une charge complète, le chargeur passe en courant de
charge d'entretien (trickle charge). Le trickle charge évite l'auto-
décharge des batteries jusqu'à ce que l'utilisateur les retire du
chargeur.
| Pусский | Español | Português | Svenska
ECRAN LCD
"- --"est affiché quand il n'y a pas de batterie insérée mais le
chargeur est branché au secteur.
"- -- mAh" est affiché durant le premier cycle de charge en mode
"TEST".
"Full" est affiché quand le processus de charge est fini et que le
chargeur est passé en courant de charge d'entretien. A la fin du
programme de "TEST", l'affichage bascule de "Full" à la mesure de
la capacité de décharge en mAh/Ah.
„ERR" et „Lo" sont affichés alternativement si la batterie insérée
a un court-circuit interne et est ainsi défectueuse. „ERR" et Hi"
sont affichés alternativement si la batterie insérée est à très
haute impédance ou si une batterie non rechargeable a été
insérée. Dans tous les cas, aucune charge n'a lieu. Retirez les
batteries défectueuses et éliminez-les de manière écologique.
Durant le processus de charge, les paramètres par défaut sont
indiqués sous le point 3 (ECRAN). En plus, le programme de charge
choisi et le processus de courant (CHARGE ou DECHARGE) sont
affichés. Sur l'illustration [3] vous pouvez voir un exemple d'écran
LCD. Cet exemple montre 4 modes d'affichage et 4 programmes
de charge différents.
RECHARGE DES BATTERIES 9V
Une batterie 9V peut être chargée, si dans les emplacements des
cellules cylindriques il n'y a pas de batterie format D. Quand vous
insérer la batterie 9V faites attention à la polarité indiquée par
les symboles sur le chargeur. La LED d'indication de charge de-
vient rouge quand la batterie est bien insérée. La batterie 9V est
chargée avec un courant de 15mA. Après env. 24 heures, le char-
gement est terminé automatiquement, la LED s'allume en vert. La
batterie est chargée et alimentée avec une charge d'entretien
tant qu'elle reste dans l'appareil. Si l'affichage clignote en rouge,
la batterie présente un court-circuit interne et peut être éliminée.
ENVIRONNEMENT
Ne pas jeter cet appareil dans les ordures ménagères. Merci de le
retourner à votre revendeur, ou dans un centre de recyclage ou
de collecte. Recycler également tous les emballages.
SOIN & MAINTENANCE
Pour être sûr du bon fonctionnement du chargeur, merci de con-
server les contacts des voies de charge à l'abri de la poussière
et de la saleté. Pour le nettoyage, débranchez le chargeur du
secteur et utiliser un chiffon sec.
Deutsch | English |
Français
Italiano | Nederlands | Dansk | Čeština
DONNEES TECHNIQUES
Tension d'entrée de l'alimentation :
100-240V AC / 50-60Hz
Tension d'entrée de l'adaptateur voiture : 12V DC
Tension d'entrée du chargeur:
12V DC
Courant de charge des batteries cylindriques : 400mA – 1800mA
Courant de charge des batteries 9V :
15mA
Capacité maximum de charge :
11000mAh pour
les cellule rondes 300mAh
pour les blocs 9V
RECLAMATION
Les informations dans ce manuel d'instruction peuvent être mo-
difiées sans préavis. ANSMANN ne peut pas accepter la respons-
abilité pour des réclamations directes, indirectes, accidentelles
ou autres réclamations pour n'avoir pas utilisé l'appareil comme
indiqué dans ce manuel. A tout moment, aucune perte consécuti-
ve ne peut être acceptée.
GARANTIE
Nous sommes heureux de vous offrir une garantie de 3 ans sur
ce chargeur. Elle ne pourra être appliquée en cas de dommages
causés par : utilisation de batterie rechargeable de faible qualité
qui aurait fui, non application des recommandations d'utilisation,
ou dommage par manque de soin
Des détails techniques suseptibles de changer sans préavis.
Aucune responsabilité acceptée pour erreurs typographiques ou
omissions. 01/2022
Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
| Pусский | Español | Português | Svenska
loading