Parkside PWSAP 20-Li D4 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originales
Parkside PWSAP 20-Li D4 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originales

Parkside PWSAP 20-Li D4 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originales

Amoladora angular recargable 20 v
Ocultar thumbs Ver también para PWSAP 20-Li D4:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AMOLADORA ANGULAR RECARGABLE 20 V
SMERIGLIATRICE ANGOLARE RICARICABILE 20 V
PWSAP 20-Li D4
AMOLADORA ANGULAR
RECARGABLE 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
REBARBADORA A BATERIA 20 V
Tradução do manual de instruções original
AKKU-WINKELSCHLEIFER 20 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 391006_2201
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
RICARICABILE 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS ANGLE GRINDER 20V
Translation of the original instructions
loading

Resumen de contenidos para Parkside PWSAP 20-Li D4

  • Página 1 AMOLADORA ANGULAR RECARGABLE 20 V SMERIGLIATRICE ANGOLARE RICARICABILE 20 V PWSAP 20-Li D4 AMOLADORA ANGULAR SMERIGLIATRICE ANGOLARE RECARGABLE 20 V RICARICABILE 20 V Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali REBARBADORA A BATERIA 20 V CORDLESS ANGLE GRINDER 20V Tradução do manual de instruções original...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 5 Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/ PDSLG 20 A1/PLGS 2012 A1 de la serie X20 V Team son compatibles con el paquete de baterías PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/ PDSLG 20 A1/PLGS 2012 A1 della serie X20 V Team sono compa tibili con il pacco batteria PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
  • Página 6 Compatibilidad con funciones de batería inteligente  Este aparato admite funciones avanzadas si se emplea una batería inteligente especial. Encontrará más información en la documentación y material adjunto del fabricante que corresponda. Si se admiten las funciones de batería inteligente, el led Ready2Connect 3 se ...
  • Página 7 Apoio de acumulador inteligente  Este aparelho apoia funções alargadas na utilização de acumuladores especiais. Para mais informações, consulte por favor a documentação de apoio do respetivo fabricante. Quando as funções do acumulador inteligente são apoiadas, o LED Ready2Connect 3 acende-se da seguinte forma: LED Ready2Connect Conectar o conjunto de baterias O LED pisca 3 vezes...
  • Página 8 Smart-Akku Unterstützung  Dieses Gerät unterstützt erweiterte Funktionen bei Verwendung spezieller Smart-Akkus. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Begleitmateria lien der jeweiligen Hersteller. Wenn die Smart-Akku-Funktionen unterstützt werden, leuchtet die Ready2Connect LED 3 in nachfolgender Weise: Ready2Connect LED Akkupack verbinden LED blinkt 3 mal Mit der App verbinden LED bleibt an Nicht mit der App verbunden...
  • Página 9 Pedido por teléfono ..............19 PWSAP 20-Li D4  ...
  • Página 10 AMOLADORA ANGULAR ¡Utilice calzado de seguridad! RECARGABLE 20 V PWSAP 20-Li D4 ¡Utilice guantes de protección! Introducción ¡Utilice una mascarilla de protección Felicidades por la compra de su aparato nuevo. antipolvo! Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y...
  • Página 11 * LA BATERÍA Y EL CARGADOR NO SE INCLUYEN los que la herramienta eléctrica está desco- EN EL VOLUMEN DE SUMINISTRO nectada y los momentos en los que está co- nectada, pero funciona sin carga). PWSAP 20-Li D4   │  3 ■...
  • Página 12 El uso de enchufes sin manipular conec- riesgo de lesiones. tados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica. ■ 4  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Página 13 No utilice ninguna herramienta eléctrica con el interruptor averiado. Una herramienta eléctrica que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse. PWSAP 20-Li D4   │  5 ■...
  • Página 14 Si las herramientas intercambiables no encajan perfectamente en la herramienta eléctrica, girarán de forma irregular, provocarán vibraciones muy fuertes y podrán causar una pérdida de control. ■ 6  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Página 15 PWSAP 20-Li D4   │  7 ■...
  • Página 16 ■ 8  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Página 17 "nicho" en las paredes existentes o similar para evitar peligros. en otras zonas ocultas. La muela de tronzar podría causar un retroceso al cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos u otros objetos. PWSAP 20-Li D4   │  9 ■...
  • Página 18 ángulo de 15° a 30° (entre la muela abrasiva y la pieza de trabajo). ■ 10  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Página 19 ¡ADVERTENCIA! ♦ Entre cada carga consecutiva, apague el car- Utilice siempre una mascarilla de gador durante al menos 15 minutos. Para ello, protección antipolvo. desconecte el enchufe de la red eléctrica. PWSAP 20-Li D4   │  11 ■...
  • Página 20 Asegúrese de que la fijación de la cubierta de el tronzado f, debe desplazar ligeramente la protección e quede bien fija en el saliente a pestaña de plástico d hacia delante para que corresponda. soltar la cubierta de protección para el tronza- do f. ■ 12  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Página 21 Para ello, doble hacia arriba el soporte de la tuerca de sujeción o y afloje en sentido antiho- rario. ♦ Coloque la muela de desbaste o de tronzar en la brida de montaje i con la parte escrita orientada hacia el aparato. PWSAP 20-Li D4   │  13 ■...
  • Página 22 Los recambios no especificados (p. ej., inte- rruptores) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica. ¡ADVERTENCIA! ■ No utilice accesorios no recomendados por PARKSIDE, ya que podrían provocar descar- gas eléctricas o incendios. ■ 14  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Página 23 (a) y cifras (b) que tos usados en su administración munici- significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel pal o ayuntamiento. y cartón; 80-98:  materiales  compuestos. PWSAP 20-Li D4   │  15 ■...
  • Página 24 Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el ma- nejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. ■ 16  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Página 25 Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 391006_2201. PWSAP 20-Li D4   │  17 ■...
  • Página 26 EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 5501 4-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: amoladora angular recargable 20 V PWSAP 20-Li D4 Año de fabricación: 06-2022 Número de serie: IAN 391006_2201 Bochum, 28/06/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Página 27 Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (IAN 391006_2201) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. PWSAP 20-Li D4   │...
  • Página 28 ■ 20  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Página 29 Ordinazione telefonica ............. .39 PWSAP 20-Li D4 IT │...
  • Página 30 Dado di serraggio p Chiave di montaggio a due fori Indossare occhiali di protezione! a Curvature s Calotta di protezione Indossare una protezione acustica! d Archetto di plastica f Copertura di protezione ■ 22  │   IT │ MT PWSAP 20-Li D4...
  • Página 31 3 dB 1 manuale di istruzioni Indossare una protezione acustica! Dati tecnici Valore complessivo delle vibrazioni Smerigliatrice angolare ricaricabile 20 V Smerigliatura delle superfici impugnatura PWSAP 20-Li D4 principale = 14,128 m/s h, AG Tensione nominale 20 V (corrente continua)
  • Página 32 Le spine non modificate e dell'impiego dell'elettroutensile, riduce il rischio le prese idonee riducono il rischio di scosse di lesioni. elettriche. ■ 24  │   IT │ MT PWSAP 20-Li D4...
  • Página 33 Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato. PWSAP 20-Li D4 IT │ MT   │  25 ■...
  • Página 34 flangia. Gli attrezzi non fissati con precisione all'elettroutensile gireran- no in modo sbilanciato, producendo forti vibra- zioni e provocando perdita di controllo. ■ 26  │   IT │ MT PWSAP 20-Li D4...
  • Página 35 Il contatto con una linea di tensione potrebbe mettere sotto tensione anche le parti in metallo dell'apparecchio e provocare così una scossa elettrica. PWSAP 20-Li D4 IT │ MT   │  27 ■...
  • Página 36 Questo tipo di attrezzi provoca spesso un mole abrasive per elettroutensili più grandi non contraccolpo oppure la perdita del controllo sono idonee al numero di giri superiore degli sull'elettroutensile. elettroutensili più piccoli e possono rompersi. ■ 28  │   IT │ MT PWSAP 20-Li D4...
  • Página 37 La mola da taglio che inizia il taglio sul materiale potrebbe provocare un contraccolpo se dovesse arrivare a troncare condutture del gas o dell'acqua, linee elettriche oppure oggetti di altro tipo. PWSAP 20-Li D4 IT │ MT   │  29...
  • Página 38 Non utilizzare mai mole abrasive da sgrossatura per la troncatura! ■ Utilizzare solo mole da troncatura o abrasive rinforzate con fibra e omologate, idonee per una velocità perimetrale non inferiore a 80 m/s. ■ 30  │   IT │ MT PWSAP 20-Li D4...
  • Página 39 è guasto. ♦ Spegnere il caricabatteria per almeno 15 minuti AVVERTENZA! fra due procedimenti di carica consecutivi. Per Indossare sempre occhiali protettivi. farlo staccare la spina. AVVERTENZA! Indossare sempre una mascherina antipolvere. PWSAP 20-Li D4 IT │ MT   │  31 ■...
  • Página 40 Quando si smonta la copertura di protezione protezione e aderisca saldamente alla curva- f bisogna tirare un poco in avanti l'archetto tura a . di plastica d per allentare la copertura di protezione f. ■ 32  │   IT │ MT PWSAP 20-Li D4...
  • Página 41 A tale scopo, piegare verso l’alto la staffa del dado di fissaggio o e allentarla in senso antio- rario. ♦ Disporre la mola da troncatura o sgrossatura sulla flangia portamola i con il lato scritto verso l'apparecchio. PWSAP 20-Li D4 IT │ MT   │  33 ■...
  • Página 42 I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. interruttori) possono essere ordinati tramite la nostra linea diretta di assistenza. AVVERTENZA! ■ Non usare accessori che non siano stati con- sigliati da PARKSIDE. In caso contrario vi è il pericolo di folgorazione o incendio. ■ 34  │  ...
  • Página 43 (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7:  materie  plastiche, 20–22:  carta e cartone, 80–98: materiali compositi. PWSAP 20-Li D4 IT │ MT   │  35 ■...
  • Página 44 La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomis- sione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. ■ 36  │   IT │ MT PWSAP 20-Li D4...
  • Página 45 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 391006_2201 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. PWSAP 20-Li D4 IT │ MT   │  37...
  • Página 46 EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 5501 4-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Smerigliatrice angolare ricaricabile 20 V PWSAP 20-Li D4 Anno di produzione: 06–2022 Numero di serie: IAN 391006_2201 Bochum, 28/06/2022 Semi Uguzlu - Responsabile qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Página 47 Per garantire una rapida evasione dell'ordine si prega di tenere a portata di mano il codice articolo dell'apparecchio (IAN 391006_2201) per ogni richiesta che si desidera presentare. Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta identificativa nonché sulla pagina di copertina del presente manuale. PWSAP 20-Li D4 IT │ MT  ...
  • Página 48 ■ 40  │   IT │ MT PWSAP 20-Li D4...
  • Página 49 Encomenda por telefone .............59 PWSAP 20-Li D4  ...
  • Página 50 REBARBADORA A BATERIA Usar luvas de proteção! 20 V PWSAP 20-Li D4 Introdução Usar máscara de proteção antipoeiras! Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. Não é permitida a utilização para O manual de instruções é parte integrante deste retificação com água...
  • Página 51 3 dB 1 Manual de instruções Usar protetores auriculares! Dados técnicos Valor total de vibração Rebarbadora angular a bateria 20 V Lixar superfícies, PWSAP 20-Li D4 punho principal = 14,128 m/s h, AG Tensão nominal 20 V (corrente contínua) Incerteza K = 1,5 m/s Velocidade admissível n 3000–10000 rpm...
  • Página 52 à terra. Fichas inalteradas aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco e tomadas adequadas reduzem o risco de de ferimentos. choque elétrico. ■ 44  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Página 53 área de trabalho. b) Não utilize uma ferramenta elétrica cujo interruptor esteja avariado. Uma ferramenta elétrica que não se consegue ligar nem desli- gar constitui perigo e tem de ser reparada. PWSAP 20-Li D4   │  45 ■...
  • Página 54 é garantida a segurança da ferramenta elétrica. admissão do flange. As ferramentas de aplica- ção que não fiquem perfeitamente fixas na ferramenta elétrica, rodam irregularmente, vibram com muita intensidade e podem levar à perda de controlo. ■ 46  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Página 55 Os fragmentos da peça a trabalhar e as ferra- mentas de aplicação partidas podem ser proje- tados e causar lesões também fora da própria área de trabalho. PWSAP 20-Li D4   │  47 ■...
  • Página 56 Uma força lateral ao do movimento do disco abrasivo, no ponto sobre estes corpos abrasivos pode parti-los. de bloqueio. ■ 48  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Página 57 Deixe que o disco de corte atinja a velocidade máxima antes de prosseguir cuidadosamente com o corte. Caso contrário, o disco pode encravar, saltar da peça a traba- lhar ou causar um contragolpe. PWSAP 20-Li D4   │  49 ■...
  • Página 58 Cliente ou por uma pessoa igualmente quali- ■ Utilize apenas discos de corte ou abrasivos ficada, a fim de evitar situações de perigo. com reforço fibroso testado, permitidos para uma velocidade circunferencial superior a 80 m/s. ■ 50  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Página 59 Use sempre uma máscara de que o aparelho uniformemente, para a frente e proteção antipoeiras. para trás na peça a trabalhar, num ângulo entre 15º e 30º (entre o disco abrasivo e a peça a trabalhar). PWSAP 20-Li D4   │  51 ■...
  • Página 60 4 está avariado. ♦ Desligue o carregador entre processos de car- regamento consecutivos durante, no mínimo, 15 minutos. Para tal, retire a ficha da tomada. ■ 52  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Página 61 flange de admissão i. ♦ Por fim, coloque a porca de aperto o, com o lado elevado para cima, novamente no veio de admissão u. PWSAP 20-Li D4   │  53 ■...
  • Página 62 (também discos de corte de dia- ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR 1 atrás mante) e ao sentido de rotação do aparelho para baixo e depois solte-o. (seta do sentido de rotação na cabeça do aparelho). ■ 54  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Página 63 (como p. ex. interruptor) podem ser enco- mendadas através da nossa linha direta de Assistência Técnica. AVISO! ■ Não utilize acessórios que não tenham sido recomendados pela PARKSIDE. Isto pode provocar um choque elétrico ou incêndio. PWSAP 20-Li D4   │  55...
  • Página 64 Expira- do o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. ■ 56  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Página 65 KOMPERNASS HANDELS GMBH ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha BURGSTRASSE 21 à mão o talão de compra e o número do artigo (IAN) 391006_2201 como comprovativo da 44867 BOCHUM compra. ALEMANHA www.kompernass.com PWSAP 20-Li D4   │  57 ■...
  • Página 66 EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 5501 4-2:2021 EN IEC 63000:2018 Designação de tipo da máquina: Rebarbadora a bateria 20 V PWSAP 20-Li D4 Ano de fabrico: 06-2022 Número de série: IAN 391006_2201 Bochum, 28.06.2022 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Página 67 Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo (IAN 391006_2201) do aparelho disponível para eventuais questões. O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual. PWSAP 20-Li D4   │...
  • Página 68 ■ 60  │   PWSAP 20-Li D4...
  • Página 69 Telephone ordering ..............78 PWSAP 20-Li D4 GB │...
  • Página 70 CORDLESS ANGLE GRINDER Wear protective gloves! 20V PWSAP 20-Li D4 Introduction Wear a dust mask! Congratulations on the purchase of your new tool. You have selected a high-quality product. The Not approved for wet grinding operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal.
  • Página 71 = 87.5 dB (A) 1 two-hole assembly spanner Uncertainty 3 dB 1 operating manual Wear ear muffs! Technical details Total vibration value Cordless Angle Grinder 20V PWSAP 20-Li D4 Surface grinding, Rated voltage 20 V (DC) main handle = 14.128 m/s h, AG Uncertainty K = 1.5 m/s...
  • Página 72 Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewel- lery or long hair can be caught in moving parts. ■ 64  │   GB │ MT PWSAP 20-Li D4...
  • Página 73 This will ensure that the safety of and the work to be performed. Use of the the power tool is maintained. power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. PWSAP 20-Li D4 GB │ MT  │  65 ■...
  • Página 74 ■ 66  │   GB │ MT PWSAP 20-Li D4...
  • Página 75 This can also cause the grinding discs to break. Kickbacks are caused by improper or incorrect use of the power tool. This can be avoided by taking proper precautions as described below. PWSAP 20-Li D4 GB │ MT  │  67 ■...
  • Página 76 The inserted cutting disc may cut into gas or tools are not designed for the higher rotational water pipes, electrical wiring or other objects speeds of smaller power tools and can break. that can cause a kickback. ■ 68  │   GB │ MT PWSAP 20-Li D4...
  • Página 77 Always switch off the tool before putting batteries: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ it down and wait for the tool to come to a PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ complete standstill. PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ♦ A current list of battery compatibility can be found at www.Lidl.de/Akku. PWSAP 20-Li D4 GB │ MT  │  69 ■...
  • Página 78 The control LED t lights up red. off before inserting the battery into it. ♦ The green control LED z indicates that the charging process is complete and the battery pack 4 is ready for use. ■ 70  │   GB │ MT PWSAP 20-Li D4...
  • Página 79 ♦ To remove the protective cover f, pull the hand. plastic clip d slightly forwards to release the protective cover f. PWSAP 20-Li D4 GB │ MT  │  71 ■...
  • Página 80 flange i. (arrow showing the direction of rotation on the head) match. ♦ Then replace the clamping nut o on the mounting spindle u with the raised side facing up. ■ 72  │   GB │ MT PWSAP 20-Li D4...
  • Página 81 ■ Do not use any accessories that are not rec- ♦ Press the ON/OFF switch 1 to the rear and ommended by PARKSIDE. This can lead to an downwards and release it. electric shock and fire. Setting the rotational speed...
  • Página 82 The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the follow- ing meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98:  Composites. ■ 74  │   GB │ MT PWSAP 20-Li D4...
  • Página 83 Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PWSAP 20-Li D4 GB │ MT  │  75 ■...
  • Página 84 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 391006_2201. ■ 76  │   GB │ MT PWSAP 20-Li D4...
  • Página 85 EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 5501 4-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type designation of the machine: Cordless Angle Grinder 20 V PWSAP 20-Li D4 Year of manufacture: 06–2022 Serial number: IAN 391006_2201 Bochum, 28/06/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Página 86 To ensure fast processing of your order, have the article number of your tool (IAN 391006_2201) to hand in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. ■ 78  │   GB │ MT PWSAP 20-Li D4...
  • Página 87 Telefonische Bestellung ............. . .97 PWSAP 20-Li D4 DE │...
  • Página 88 AKKU-WINKELSCHLEIFER 20 V Sicherheitsschuhe tragen! PWSAP 20-Li D4 Einleitung Schutzhandschuhe tragen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Staubschutzmaske tragen! Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Nicht zulässig für Nassschleifen...
  • Página 89 Schallleistungspegel = 87,5 dB (A) 1 Zweiloch-Montage-Schlüssel Unsicherheit 3 dB 1 Betriebsanleitung Gehörschutz tragen! Technische Daten Schwingungsgesamtwert Akku-Winkelschleifer 20 V PWSAP 20-Li D4 Oberflächenschleifen Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Hauptgriff = 14,128 m/s h, AG Unsicherheit K = 1,5 m/s Bemessungsdrehzahl n 3000–10000 min...
  • Página 90 Elektrowerkzeugen. Un- Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, veränderte Stecker und passende Steckdosen je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. verringert das Risiko von Verletzungen. ■ 82  │   DE │ AT │ CH PWSAP 20-Li D4...
  • Página 91 Sie besser und sicherer im ange- gebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. PWSAP 20-Li D4 DE │ AT │ CH   │  83 ■...
  • Página 92 Sicherheit des Elektrowerkzeugs Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektro- erhalten bleibt. werkzeug befestigt werden, drehen sich un- gleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen. ■ 84  │   DE │ AT │ CH PWSAP 20-Li D4...
  • Página 93 Einsatzwerkzeug ver- ckierstelle beschleunigt. borgene Stromleitungen treffen kann. Der Kon- takt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung set- zen und zu einem elektrischen Schlag führen. PWSAP 20-Li D4 DE │ AT │ CH   │  85 ■...
  • Página 94 Drehzahlen von Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursa- kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und chen häufig einen Rückschlag oder den Verlust können brechen. der Kontrolle über das Elektrowerkzeug. ■ 86  │   DE │ AT │ CH PWSAP 20-Li D4...
  • Página 95 Bereiche. Die eintauchende eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen. PWSAP 20-Li D4 DE │ AT │ CH   │  87 ■...
  • Página 96 Verwenden Sie niemals Schruppscheiben zum Trennen! ■ Verwenden Sie nur geprüfte faserstoffver- stärkte Trenn- oder Schleifscheiben, die für eine Umfangsgeschwindigkeit von nicht weniger als 80 m/s zugelassen sind. ■ 88  │   DE │ AT │ CH PWSAP 20-Li D4...
  • Página 97 Tragen Sie immer eine Schutzbrille. defekt. WARNUNG! ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein- Tragen Sie immer eine Staubschutz- anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens maske. 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz- stecker. PWSAP 20-Li D4 DE │ AT │ CH   │  89 ■...
  • Página 98 Beim demontieren der Schutzabdeckung f rung e fest in der jeweiligen Auswölbung a müssen Sie den Plastikbügel d leicht nach sitzt. vorne ziehen, um die Schutzabdeckung f zu lösen. ■ 90  │   DE │ AT │ CH PWSAP 20-Li D4...
  • Página 99 Uhrzeigersinn. ♦ Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe, mit der beschrifteten Seite zum Gerät, auf den Aufnahmeflansch i. ♦ Setzen Sie anschließend die Spannmutter o, wieder auf die Aufnahmespindel u. PWSAP 20-Li D4 DE │ AT │ CH   │  91 ■...
  • Página 100 Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Schalter) können Sie über unsere Service- Hotline bestellen. WARNUNG! ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. ■ 92  │   DE │ AT │ CH...
  • Página 101 Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungs- materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:  1–7: Kunststoffe, 20–22:  Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. PWSAP 20-Li D4 DE │ AT │ CH   │  93 ■...
  • Página 102 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 94  │   DE │ AT │ CH PWSAP 20-Li D4...
  • Página 103 Produktvideos und Installationssoft- www.kompernass.com ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 391006_2201 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. PWSAP 20-Li D4 DE │ AT │ CH   │  95 ■...
  • Página 104 Angewandte harmonisierte Normen EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 5501 4-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Winkelschleifer 20 V PWSAP 20-Li D4 Herstellungsjahr: 06–2022 Seriennummer: IAN 391006_2201 Bochum, 28.06.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Página 105 Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 391006_2201) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PWSAP 20-Li D4 DE │ AT │ CH  ...
  • Página 106 ■ 98  │   DE │ AT │ CH PWSAP 20-Li D4...
  • Página 107 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2022 · Ident.-No.: PWSAP20-LiD4-062022-1 IAN 391006_2201...

Este manual también es adecuado para:

391006 2201