Regalo 1165 W Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para 1165 W:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER ET D'UTILISER LA BARRIÈRE.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA REJA.
GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA.
www.regalo-baby.com
Regalo International, LLC.
3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA / , É.-U. / , EE. UU.
866.272.5274 (U.S. only / aux États-Unis seulement / solo en EE. UU.) or / ou / o 952.435.1080
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecha en China
Easy Step Extra Wide Safety Gate
Barrière de sécurité extra large à montage facile
Reja de seguridad easy step extra ancha
Model / Modèle / Modelo: 1165 W
loading

Resumen de contenidos para Regalo 1165 W

  • Página 1 Easy Step Extra Wide Safety Gate Barrière de sécurité extra large à montage facile Reja de seguridad easy step extra ancha Model / Modèle / Modelo: 1165 W • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
  • Página 2 1” Wall Mount Screws (4) MAX SIZE 4" Extension (1) Threaded Spindle Rods (4) 1165 W 41.5 in, 30 in tall BEFORE USING PRODUCT REMOVING YOUR GATE FROM THE WALL Read and follow all instructions carefully to ensure that your...
  • Página 3 Assembling and Installing Your Gate STEP 1 STEP 2 ADJUSTMENT WHEEL RUBBER FOOT Locate the (4) threaded spindle rods (F) Rotate the adjustment wheels Insert the (4) threaded spindle rods into the holes at each of the four along the threading, eliminating the gap between the adjustment wheel corners of the gate.
  • Página 4 Operating the Door Latch STEP 1 STEP 2 SPRING LOCK LOCK LEVER BASE LOCK Pull the spring lock away from the secure lift latch while At the bottom of the gate door, rotate the base lock to the horizontal simultaneously lifting the lock lever upwards. This will release position to allow the door to swing open.
  • Página 5 Vis murales 2,5 cm (1 po) (4) DIMENSIONS MAXIMUM Rallonge 10 cm (4 po) (1) Tiges filetées (4) 1165 W 105.4 cm, 76 cm haute AVANT D'UTILISER LE PRODUIT ENLÈVEMENT DE LA BARRIÈRE DU MUR Lire et suivre attentivement les instructions pour assurer une Pour enlever la barrière du mur, tournez les molettes des...
  • Página 6 Assemblage et installation de la barrière ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 MOLETTE PIED CAOUTCHOUTÉ Repérez les quatre (4) tiges filetées (F). Tournez les molettes le long du Insérez les quatre (4) tiges filetées dans les trous situés aux quatre filetage de manière à supprimer l'écart entre la molette et le pied coins de la barrière.
  • Página 7 Mode d'emploi du loquet à ouverture facile ÉTAPE 2 ÉTAPE 1 VERROU À RESSORT LEVIER DE BLOCAGE VERROU DE BASE Tirez le verrou à ressort pour libérer le loquet et, en même temps, relevez En bas du portillon, tournez le verrou de base à la position horizontale le levier du loquet.
  • Página 8 1 pulg. (2.5 cm) (4) Extensión de 4 pulg. (10 cm) (1) Varillas roscadas (4) TAMAÑO MÁX. 1165 W 105.4 cm, 76 cm altura CÓMO RETIRAR LA REJA DE LA PARED ANTES DE USAR EL PRODUCT Para retirar la reja de la pared, gire las ruedas de ajuste en Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para cada una de las cuatro (4) varillas roscadas a fin de aflojar...
  • Página 9 Montaje e instalación de la reja PASO 2 PASO 1 RUDA DE AJUSTE PIE DE GOMA Ubique las cuatro (4) varillas roscadas (F). Gire las ruedas de ajuste a Introduzca las cuatro (4) varillas roscadas en los orificios de cada una lo largo del roscado, a fin de eliminar el espacio entre la rueda de ajuste de las cuatro esquinas de la reja.
  • Página 10 Cómo operar el pestillo de la puerta PASO 2 PASO 1 CIERRE DE RESORTE PALANCA DE BLOQUEO BLOQUEO DE LA BASE Tire del cierre de resorte alejándolo del pestillo de elevación al mismo En la parte inferior de la puerta, gire el bloqueo de la base a la tiempo que levanta la palanca de bloqueo.
  • Página 11 Il est préférable de poser les rallonges sur le côté des charnières de la barrière. Vous avez besoin d’une largeur plus grande? Rallonges supplémentaires vendues séparément. www.regalo-baby.com Cómo agregar una extensión de la reja PASO 1 Retire las varillas roscadas superior e inferior.
  • Página 12 WARNING NOTE: The gap between the gate and wall should not exceed more than 2.5 inches. • INSTALL ACCORDING TO MANUFACTURER'S INSTRUCTIONS. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH, SECURELY INSTALL GATE OR ENCLOSURE AND USE ACCORDING TO MANUFACTURER'S INSTRUCTIONS. • CHILDREN HAVE DIED OR BEEN SERIOUSLY INJURED WHEN GATES ARE NOT SECURELY INSTALLED.
  • Página 13 • UTILISEZ UNIQUEMENT LA BARRIÈRE LORSQUE LE MÉCANISME DU LOQUET EST FERMEMENT ENGAGÉ. • POUR ÉVITER LES CHUTES, NE JAMAIS UTILISER LA BARRIÈRE EN HAUT DES ESCALIERS. • NE JAMAIS UTILISER POUR TENIR LES ENFANTS À L'ÉCART D'UNE PISCINE. • DESTINÉ AUX ENFANTS DE 6 À 24 MOIS. • TOUJOURS S'ASSURER QUE LA BARRIÈRE REPOSE SUR LE SOL AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION.