Enlaces rápidos

BA02165C/23/ES/02.22-00
71574993
2022-05-18
Products
Manual de instrucciones
Memosens CFS51
Sensor para medición de fluorescencia
Solutions
Services
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Memosens CFS51

  • Página 1 Products Solutions Services BA02165C/23/ES/02.22-00 71574993 2022-05-18 Manual de instrucciones Memosens CFS51 Sensor para medición de fluorescencia...
  • Página 3 Memosens CFS51 Índice de contenidos Índice de contenidos 11.3 Devolución ......Sobre este documento ....4 11.4 Eliminación .
  • Página 4 Sobre este documento Memosens CFS51 Sobre este documento Advertencias Estructura de la información Significado Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. PELIGRO No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o Causas (/consecuencias) accidentes mortales. Consecuencias del no cumplimiento (si procede) ‣...
  • Página 5 Memosens CFS51 Instrucciones de seguridad básicas Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal • La instalación, la puesta en marcha, las operaciones de configuración y el mantenimiento del sistema de medición solo deben ser realizadas por personal técnico cualificado y formado para ello.
  • Página 6 Instrucciones de seguridad básicas Memosens CFS51 Compatibilidad electromagnética • La compatibilidad electromagnética de este equipo ha sido verificada conforme a las normas internacionales pertinentes de aplicación industrial. • La compatibilidad electromagnética indicada se mantiene no obstante únicamente si se conecta el equipo conforme al presente manual de instrucciones.
  • Página 7 Memosens CFS51 Descripción del producto Descripción del producto Diseño del producto El equipo se puede hacer funcionar directamente en el proceso, sin muestreo adicional (en línea). El equipo consta de los conjuntos siguientes: • Alimentación • Fuente de luz • Detectores Los detectores detectan las señales de medición, las digitalizan y las procesan para...
  • Página 8 Recepción de material e identificación del producto Memosens CFS51 Recepción de material e identificación del producto Recepción de material 1. Compruebe que el embalaje no esté dañado.  Si el embalaje presenta algún daño, notifíqueselo al proveedor. Conserve el embalaje dañado hasta que el problema se haya resuelto.
  • Página 9 Memosens CFS51 Recepción de material e identificación del producto 4.2.3 Dirección del fabricante Endress+Hauser Conducta GmbH+Co.KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen Alcance del suministro El alcance del suministro incluye: • Sensor, según la versión pedida • Manual de instrucciones Endress+Hauser...
  • Página 10 Montaje Memosens CFS51 Montaje Requisitos de montaje 5.1.1 Medidas NPT 3/4" NPT 3/4" G1" G1" Ø 40 (1.6) Ø 40 (1.6) A0046278 A0048128  2 Medidas del sensor. Unidad física: mm (in)  3 Medidas del sensor con anillo de sujeción. Unidad física: mm (in)
  • Página 11 Memosens CFS51 Montaje A0046892  5 Medidas del sensor montado con portasondas. Unidad física: mm (in) Longitud variable (depende del montaje) Ángulo variable (depende del montaje) 36 (1.4) A0047395  6 Medidas de la sujeción anular con distanciador. Unidad física: mm (in)
  • Página 12 Montaje Memosens CFS51 Ø55 (2.2) A0046812  7 Medidas de la referencia de estado sólido. Unidad física: mm (in) 5.1.2 Instrucciones de instalación Instalación en la cámara de flujo A0048127  8 Marcas de instalación para anillo de sujeción Línea de alineación vertical para referencia de estado sólido Líneas de alineación horizontal para anillo de sujeción...
  • Página 13 Memosens CFS51 Montaje A0048146 Ventana óptica Junta del anillo de sujeción Deslice el anillo de sujeción a lo largo del sensor desde abajo. 3. Alinee la junta del anillo de sujeción de forma que quede perpendicular a la ventana óptica del sensor.
  • Página 14 Montaje Memosens CFS51 1. Sitúe el distanciador en la posición deseada.  El ángulo de inclinación del sensor cambia. 2. Fije el distanciador en el panel →  17. 15° A0046900 A0046899  11 Ejemplo con el distanciador montado en la parte ...
  • Página 15 Memosens CFS51 Montaje A0046358  12 Sistema de medición Transmisor Panel Cable fijo Sensor Sujeción anular/distanciador Portasondas Portasondas El portasondas tiene la estructura siguiente: Endress+Hauser...
  • Página 16 Montaje Memosens CFS51 A0046861  13 Cámara de flujo Soporte de manguera (protección antidoblez) Distanciador Sujeción anular Conexión de manguera, salida Cámara de flujo Conexión de manguera, entrada Conexión para limpieza (opcional) Si resulta posible, la disposición del sistema de medición debería quedar exenta de burbujas de aire →...
  • Página 17 Memosens CFS51 Montaje 5.2.3 Montaje del distanciador en el panel El distanciador, junto con la sujeción anular, se usa para asegurar el sensor. El distanciador se debe montar al mismo nivel que la caja del sensor. 1. Sostenga el distanciador en el punto de montaje por encima del portasondas. Durante esta operación, preste atención a las medidas →...
  • Página 18 Montaje Memosens CFS51 Pasos de preparación para el sensor sin un anillo de sujeción instalado: A0048476 Tuerca de unión Sujeción anular Deslice la sujeción anular por el sensor desde abajo. 2. Deslice la tuerca de unión por el sensor desde abajo.
  • Página 19 Memosens CFS51 Montaje A0048478 Use el tornillo M5 y apriete el anillo de sujeción con un par de 5 Nm. Montaje del sensor con el portasondas A0048247 Introduzca el sensor en el portasondas hasta el anillo de sujeción. Endress+Hauser...
  • Página 20 Montaje Memosens CFS51 A0048149 Conecte la sujeción anular al distanciador montado. 3. Use el tornillo M5 incluido para fijar la sujeción anular y el distanciador. 4. Deslice la tuerca de unión hacia abajo hasta el borde del portasondas. 5. Apriete la tuerca de unión.
  • Página 21 Memosens CFS51 Montaje 4. Acople la conexión angular, la boquilla y la válvula de retención en la conexión de manguera →  16,  20. 5. Enrosque la válvula de retención y apriétela manualmente. 6. Conecte la manguera para limpieza.
  • Página 22 Conexión eléctrica Memosens CFS51 Conexión eléctrica ADVERTENCIA El equipo está activo. Una conexión incorrecta puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. ‣ El conexionado eléctrico solo debe ser realizado por un técnico electricista. ‣ El electricista debe haber leído y entendido este manual de instrucciones, y debe seguir las instrucciones de este manual.
  • Página 23 Memosens CFS51 Conexión eléctrica Cable de muestra (puede no ser idéntico al original suministrado)  19 Cable con terminación A0045763 A0045764 Apantallamiento externo  20 Conecte el cable a la  21 Presione el cable para (expuesto) abrazadera de puesta a...
  • Página 24 Conexión eléctrica Memosens CFS51 • El indicador no está correctamente fijado (riesgo de entrada de humedad por obturación inadecuada) • Existen cables y/o extremos de cable sueltos o mal fijados • Se han dejado hilos de cable conductores en el dispositivo Comprobaciones tras la conexión...
  • Página 25 Memosens CFS51 Puesta en marcha Puesta en marcha Preliminares Antes de la puesta en marcha inicial, asegúrese de que: • el sensor esté instalado correctamente, • la conexión eléctrica sea correcta ‣ Antes de la puesta en marcha, compruebe la compatibilidad química de los materiales, el rango de temperaturas y el rango de presiones.
  • Página 26 Funcionamiento Memosens CFS51 Funcionamiento Adaptación del equipo de medición a las condiciones de proceso 8.1.1 Compensación de turbidez El valor medido del sensor se ve afectado por la turbidez que pueda ocurrir. Cuando la compensación de turbidez está activada, el equipo compensa automáticamente y en tiempo real los efectos provocados por la turbidez.
  • Página 27 Memosens CFS51 Funcionamiento Resultan posibles las calibraciones siguientes: • Calibración • Calibración in situ con referencia de estado sólido certificada • Recalibración por el fabricante • Ajuste de aplicaciones • Calibración o ajuste usando muestras de referencia mediante una tabla de valores (1 a 6 puntos) •...
  • Página 28 Funcionamiento Memosens CFS51 ATENCIÓN Fuga de producto Riesgo de lesiones o daños en la ropa y en el sistema. ‣ Compruebe que la entrada y la salida del portasondas estén cerradas. ‣ Compruebe que la limpieza automática esté apagada antes de llevar a cabo la calibración.
  • Página 29 3. Si la medición sigue fuera de los límites especificados tras múltiples ciclos de limpieza, envíe el sensor al centro de ventas Endress+Hauser de su zona. Una vez completado el proceso de calibración con la referencia de estado sólido, los estados que son posibles son los siguientes: •...
  • Página 30 Funcionamiento Memosens CFS51 2. Establezca un punto de calibración en el producto e introduzca el valor de referencia (valor de laboratorio) de la muestra. Calibración a 2 puntos Las desviaciones del valor medido deben compensarse en 2 puntos diferentes de la aplicación (p.
  • Página 31 Memosens CFS51 Funcionamiento Calibración a 3 puntos A0039322  26 Principio de calibración multipunto (a 3 puntos) Valor medido Valor de referencia de la muestra Calibración de fábrica Calibración de la aplicación 1. Seleccione un registro de datos. 2. Establezca 3 puntos de calibración diferentes en el producto y especifique los puntos de ajuste correspondientes.
  • Página 32 Funcionamiento Memosens CFS51 f = 1.1 A0039329  27 Principio de calibración de factores Valor medido Valor de referencia de la muestra Calibración de fábrica Calibración de factores Offset La función "Offset" desplaza (suma o resta) los valores medidos en una cantidad constante.
  • Página 33 Memosens CFS51 Funcionamiento No obstante, un alto nivel de atenuación afecta a la sensibilidad del valor medido que requieren las aplicaciones. Filtro de medición Están disponibles los ajustes de filtrado siguientes: Filtro de medición Descripción Débil Bajo filtrado, alta sensibilidad, respuesta rápida a los cambios (2 segundos)
  • Página 34 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Memosens CFS51 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Localización y resolución de fallos en general Durante la localización y resolución de fallos, es preciso tener en cuenta el punto de medición en su totalidad: •...
  • Página 35 Memosens CFS51 Mantenimiento Mantenimiento 10.1 Tareas de mantenimiento ADVERTENCIA Radiación UV emitida por este producto ¡Puede causar lesiones graves en los ojos y en la piel! ‣ Evite toda exposición de los ojos y la piel al producto sin apantallar.
  • Página 36 Mantenimiento Memosens CFS51 Para limpiar o calibrar el sensor, muévalo a la posición de servicio: 1. Antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento, cierre la entrada de producto del proceso. 2. Preste atención a la presión del proceso y a la temperatura del producto →  41.
  • Página 37 Memosens CFS51 Mantenimiento 2. Presione hacia abajo con firmeza el anillo obturador doble de forma que quede situado dentro del portasondas por entero. 3. Si es necesario, presione hacia abajo el anillo obturador doble, p. ej., con un destornillador. 4. Compruebe que el anillo obturador doble esté sujeto con firmeza.
  • Página 38 Conforme a la normativa legal y en calidad de empresa certificada ISO, Endress+Hauser debe cumplir con determinados procedimientos para el manejo de los equipos devueltos que hayan estado en contacto con el producto.
  • Página 39 Memosens CFS51 Reparación En los casos necesarios según la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), nuestro producto está marcado con el símbolo representativo a fin de minimizar los desechos de RAEE como residuos urbanos no seleccionados. No tire a la basura los productos que llevan la marca de residuos urbanos no seleccionados.
  • Página 40 Accesorios Memosens CFS51 Accesorios Se enumeran a continuación los accesorios más importantes disponibles a la fecha de impresión del presente documento. ‣ Póngase en contacto con la Oficina de ventas o servicios de su zona para que le proporcionen información sobre accesorios no estén incluidos en esta lista.
  • Página 41 Memosens CFS51 Datos técnicos Datos técnicos 13.1 Entrada Variable medida • Concentración de HAP en equivalentes de fenantreno PAH • Temperatura Rango de medición 0 … 5 000 µg/l HAP 13.2 Características de rendimiento Error medido máximo < 5 % de la lectura o 6,7 μg/l, a 20 °C (68 °F) según la norma DIN EN ISO 15839 y MEPC.259(68) y MEPC.340(77)
  • Página 42 Datos técnicos Memosens CFS51 Grado de protección • IP 68 • NEMA 6P Compatibilidad Emisión de interferencias e inmunidad a interferencias conforme a: electromagnética (EMC) • EN 61326-1:2013 • EN 61326-2-3:2013 • NAMUR NE21: 2012 13.4 Proceso Rango de temperatura del –5 …...
  • Página 43 Memosens CFS51 Índice alfabético Índice alfabético Puesta en marcha ......25 Accesorios ....... . . 40 Advertencias .
  • Página 44 *71574993* 71574993 www.addresses.endress.com...